Реформа казахского языка не предполагает изменения государственной языковой политики. Об этом в Мажилисе в ходе парламентских слушаний на тему "О вопросах введения единого стандарта алфавита государственного языка на латинской графике" заявил спикер палаты Нурлан Нигматулин, сообщает корреспондент
Kazpravda.kz.По его словам, принципиальным моментом языковой политики является то, смена алфавита затрагивает только казахский язык.
"Необходимо особо подчеркнуть, что реформа государственного языка не предполагает изменения государственной языковой политики. Смена алфавита затрагивает исключительно казахский язык. Переход на латиницу направлен прежде всего на реформирование казахского алфавита и правил орфографии, что позволит установить соответствие между фонетикой языка и его графикой. Таким образом, введение латиницы призвано лишь решить внутренние вопросы развития государственного языка", – пояснил спикер Мажилиса.
Нурлан Нигматулин отметил, что переход казахского языка на латиницу не затронет кириллицу.
"При этом, как подчеркивает Глава государства, переход на латиницу не означает отказа от русского языка, от кириллицы. Латиница будет касаться прежде всего казахского языка, все же издания, выходящие на русском языке, так и будут выходить. То есть русскоговорящим гражданам кириллица остается", – продолжил он.
По мнению спикера, к русскому языку и кириллице казахстанцам необходимо относится столь же бережно, как и к казахскому языку.
"Всем очевидно, что владение русским языком – это историческое преимущество нашей нации", – заключил Нигматулин.
Отметим, что в парламентских слушаниях приняли участие заместитель Премьер-министра Ерболат Досаев, депутаты Сената и Мажилиса, представители государственных органов.
В рамках программы "Рухани жаңғыру" предусматривается обсуждение предложений рабочей группы Национальной комиссии по реализации программы модернизации общественного сознания при Президенте Республики Казахстан.
К обсуждению также приглашены разработчики проекта алфавита – руководители Института языкознания им. А. Байтурсынова и Республиканского координационно-методического центра развития языков имени Шаяхметова, ректоры высших учебных заведений, деятели науки и культуры, ученые и эксперты, в том числе и зарубежные, представители общественных организаций, средств массовой информации.