Этот кадр долгожданной встречи с землей предков навсегда врезался в память миллионов людей. Действие происходило в 1992 году, когда в Алматы состоялся Первый Всемирный курултай казахов – событие историческое, важное, можно даже сказать, одно из ключевых в истории независимого Казахстана.
«Тарыдай шашылған» – говорят в народе, что означает «рассыпавшееся, словно просо». Кто хоть раз просыпал просо – мелкую крупу, тот знает, что собрать ее обратно практически невозможно, очень сложно.
Однако Казахстану удалось доказать: невозможного ничего не бывает. Первый шаг к этому был сделан в далеком 1991 году, 18 ноября, когда по поручению Елбасы был принят исторически важный документ – Постановление № 711 «О порядке и условиях переселения в Казахскую ССР лиц коренной национальности, изъявивших желание работать в сельской местности, из других республик и зарубежных стран».
За 30 лет независимости на историческую родину вернулись более 310 тыс. семей, или почти 2 млн человек.
Почти сто лет назад их предки бежали из родных степей в поисках лучшей доли. Репрессии, голод, разруха, неизвестность – люди стремились спастись от смерти и лишений. Они уходили через горы, пески, бросая обжитые места, часть имущества, не зная, что их ждет на чужбине.
Сегодня кандасы стали частью казахстанского общества, успешно интегрировались, являются гражданами Казахстана, вносят ощутимый вклад в развитие разных сфер. Так, например, на культурном небосклоне сияет певица Майра Мухамедкызы, мир науки выиграл от появления ученого Каржаубая Сарткожаулы, немало побед на ринге принес боксер Канат Ислам…
Кроме всего, кандасы оказывают положительное влияние на демографическую ситуацию в стране. Об этом на V Всемирном курултае казахов, состоявшемся несколько лет назад в столице, говорил Елбасы:
«Если в 1991 году в нашей стране доля казахов была около 40%, то сейчас она более 70%. В XX веке после насильственного переселения в Казахстан 550 тысяч человек с Северного Кавказа, 100 тысяч человек с Дальнего Востока и Кореи, 600 тысяч немцев из России, около 1,5 миллиона евреев и греков Казахстан искусственно превратился в многонациональное государство. В годы обретения независимости в государстве насчитывалось 17 млн человек. Союз распался, и в условиях неопределенности часть из них покинула страну. В результате в Казахстане проживало 14 млн человек…»
В 2019 году постановлением Правительства РК была определена региональная квота приема соотечественников, которая составила 2 031 человек. В 2020 году статус кандаса получили более 13 тыс. этнических казахов, а за первое полугодие 2021 года законодательно статус «кандас» обрели свыше 6 тыс. человек.
По информации фонда «Отандастар», созданного по инициативе Елбасы, региональная квота приема соотечественников на 2021 год запланирована на 1 426 человек. Больше всего кандасов примут в Павлодарской области – 500 человек, 350 соотечественников ждут в Костанайской области, 258 ждет акмолинский регион, 195 человек будут направлены в Восточно-Казахстанскую область и 123 – в Северо-Казахстанскую.
Родная сторона
Первый город в Казахстане, который увидел 11-летний Айболат, был Усть-Каменогорск, куда он прибыл из Монголии с семьей в 1991 году в числе первых откликнувшихся на призыв Елбасы. Оттуда они перебрались в Караганду и поселились в совхозе «Айна-Булак» в Жанааркинском районе.
– Отец мой был трактористом, работу ему сразу нашли, мы с братом и сестрой пошли в школу, так началась наша новая жизнь. Поначалу было сложно, сказывался языковой барьер, население было преимущественно русскоязычным, мы не знали ни слова по-русски, многие не говорили на казахском. Постепенно ситуация переменилась, – вспоминает Айболат Абил.
Через пару лет глава семейства устроился работать на железную дорогу на станции Нура, расположенной недалеко от Караганды, и вскоре перевез семью. Сегодня Айболат с супругой Айнур проживают там же. Пара воспитывает шестерых детей, Айболат трудится, как и его отец, на железной дороге, Айнур работает учителем биологии в местной школе.
– Мы живем на земле, доставшейся нам от предков. Мои родители, переезжая в 1991 году сюда, говорили, что они выполнили свой долг – привезли детей на родину. И я благодарен им за это, они сделали большое дело, – говорит Айболат.
В Баян-Ольгийском округе проживает немало казахов, практически этот край заселен только нашими соотечественниками. Многие из них за годы независимости перебрались в Казахстан и возвращаться назад не планируют.
«Я буду развивать туризм…»
Бота Катитеке – студентка ЕНУ
им. Л. Гумилева, она будущий специалист в сфере туризма. В Казахстан девушка прибыла в 2016 году из Китая. Здесь окончила школу, сдала ЕНТ и получила возможность учиться по гранту в одном из лучших вузов страны.
– Я приехала и первым делом пошла на курсы казахского языка. В Китае, где я выросла, мы общались на китайском языке, по-казахски знали лишь небольшое количество слов и фраз, потому что общались на родном языке только со старшими, с аксакалами, – рассказывает девушка.
Генная память все-таки удивительная вещь. Одного месяца занятий хватило, чтобы Бота свободно заговорила на языке предков.
Сегодня она учится на выпускном курсе, уже следующим летом получит диплом.
– Планирую поступить в магистратуру за рубеж, выучиться и вернуться в Казахстан. Хочу развивать туризм, у нашей страны большой потенциал, нам есть что показать миру. Помимо красивой природы у нас богатая история, множество мест, которые называют сакральными, интерес к которым во всем мире довольно высокий, – рассуждает будущий специалист Бота Катитеке.
Притяжение земли
Издревле для казаха родная земля была священным понятием. Немало примет, традиций, обычаев, связанных с землей. Сакральное отношение к земле отражено в фольклоре и в литературе.
«Туған жердің жуасы да тәтті» – «Даже лук родной земли – сладкий», – говорят казахи, подчеркивая значимость родной земли в жизни и судьбе человека.
Немало слов, отражающих отношение к земле, в частности к родной земле. Например, существует такое слово, как «жерсіну», прямой перевод – «акклиматизироваться», однако это глубокое и емкое понятие и включает в себя не только привыкание к климату, но и принятие новой страны. Много пословиц и поговорок, песен, стихов, посвященных родной земле.
«Ерінен айрылған көмгенше жылайды,
Елінен айрылған өлгенше жылайды».
«Лишившись мужа, плачут, пока не похоронят.
Лишившись родной земли и народа, плачут до самой смерти».
«Бөтен жердің гүлінен,
Туған жердің тікені артық».
«Лучше цветка чужбины
Колючка родной земли».
«Туған жердей жер болмас, туған елдей ел болмас».
«Не будет лучше родной земли, не будет лучше родного народа».
Поэтому инициатива Елбасы, озвученная им после поездки в Турцию, о проведении Первого Всемирного курултая казахов в 1992 году нашла живой отклик в сердцах тысяч казахов, живущих в разных уголках планеты. Свыше 800 представителей этнических казахов прибыли тогда в Алматы из Австрии, Турции, Франции, Норвегии, Китая, Монголии, в целом из 33 стран.
Помимо собственно встреч и научно-практических конференций был подписан ряд документов, регламентирующих некоторые вопросы относительно лиц коренной национальности в случае их возвращения на историческую родину.
Кандасы побывали тогда в Таразе, Туркестане, Улытау – священных для каждого казаха местах. Длившийся несколько дней курултай вошел в летопись страны, и сегодня можно говорить о том, что это было поистине историческим событием эпохи независимости.
Тогда же Первый Президент, выступая, отметил, что «почетной обязанностью республики является создание таких условий, чтобы каждый казах, где бы он ни жил, чувствовал себя полноправным представителем своей нации».
Позже в несколько этапов были подписаны и приняты все необходимые документы для законодательно верного определения статуса этнических казахов, приезжающих на родину, гарантированных социальных мер защиты и поддержки.
Например, Закон «Об иммиграции», принятый 26 июня 1992 года Верховным Советом РК. Согласно этому закону в республике стали устанавливаться предельное число (квота) этнических иммигрантов и материально-финансовые ресурсы, необходимые для их приема, обустройства и адаптации. Также, например, была принята госпрограмма поддержки казахской диаспоры, утвержденная Указом Президента 31 декабря 1996 года, согласно которому были заключены двусторонние соглашения с Россией, Беларусью, Украиной с расчетом, что это позволит усилить процесс репатриации и решить проблемы, связанные с миграцией населения и определением гражданства оралманов (қандас). Через 3 года были подписаны многосторонние соглашения по упрощенному порядку приобретения и прекращения гражданства с Кыргызстаном, Россией, Беларусью.
И это только несколько из принятых законодательных документов и программ, направленных на упрощение возвращения соотечественников на историческую родину.