
Конгресс, как отметила Умитхан Муналбаева – руководитель Национальной академической библиотеки, инициировавшей это масштабное мероприятие при поддержке Министерства культуры и спорта, стал дискуссионной площадкой по обсуждению мирового опыта в продвижении чтения, поиска путей повышения компетентности и интеллектуального потенциала читательской аудитории, совершенствования деятельности библиотек как социокультурного института.
На библиотечный форум, открытие которого состоялось во Дворце Независимости, собрались представители 50 стран, основная часть которых – писатели, издатели, сотрудники библиотек – истинные подвижники служения Книге.
О том, насколько актуальна проблематика вынесенных на обсуждение вопросов, можно судить по реакции и активности участников. А самыми неравнодушными слушателями, которые с благодарностью воспринимали новую информацию, были представители библиотек из всех регионов нашей республики.
В ходе заседаний «круглых столов», секций, лекций, дискуссий, тренингов и мастер-классов собравшиеся акцентировали внимание не только на воспитании культуры чтения, но прежде всего рассматривали чтение как инструмент социализации и духовного развития личности. Живой отклик у делегатов вызвало и совместное осмысление новых тенденций в литературе, роли творческой интеллигенции в формировании духовно-нравственных ценностей в обществе, продвижения национальной литературы в мире.
Полезным опытом хозяева и гости обменялись, обсуждая процесс трансформации библиотечных технологий в условиях глобализации. Речь на заседаниях также шла о маркетинговом управлении библиотек, продвижении информационных ресурсов и услуг. Не осталась в стороне и тема семейного чтения, где вполне комфортно уживаются традиции и инновации.
В своих выступлениях председатель Союза писателей Казахстана Улыкбек Есдаулет, тюрколог Абдуакап Кара (Турция), переводчик Хуан Чжонсян (Китай), писатель Георгий Пряхин (Россия), известные литераторы из Европы, а также Египта, Ирана, Индии, Пакистана, Азербайджана, Беларуси, президент общественного объединения «Международный Иссык-Кульский форум им. Ч. Айтматова» Аскар Айтматов, главный редактор журнала «Содружество искусств» Андрей Блиок (Россия), директора национальных библиотек Бразилии, Грузии, Кореи, Латвии, России, Финляндии и других стран, специалисты по маркетинговым коммуникациям подчеркивали, что в цифровую эру (которую часто представляют началом смерти книги и книжной культуры) библиотеки, ставящие во главу угла личность и образование, обретают новые интеллектуальные и просветительные возможности. Отрадно и то, что все больше библиотек получают доступ к мировым электронным ресурсам и предоставляют доступ к базам данных крупнейших библиотек мира.
Неоспоримый факт: книга эволюционирует, говорилось во время дискуссий. Интернет и электронные средства коммуникации взяли на себя лишь часть функций. Какую бы форму ни получила книга, текст, главное, остается неприкосновенным.
– В центре библиотеки всегда человек, – подчеркивает доктор педагогических наук, руководитель НАБ Умитхан Муналбаева. – Точнее, два человека: читатель и библиотекарь. Как библиотека не жива без читателей, так не жива она и без библиотекарей. В наш прагматический век, очарованный информационными технологиями, человек кажется легко замещаемым. Но это совершенно не так. Заменить можно функционера. Подвижники культуры незаменимы!
О всевозрастающем интересе к книге и любви к чтению говорили в своих ярких докладах, основанных на примерах из собственной жизни, доктор филологических наук, член Комитета по социально-культурному развитию Мажилиса Парламента РК Сауытбек Абдрахманов, писатель, драматург, лауреат Государственной премии РК Сабит Досанов, доктор филологических наук Мырзатай Жолдасбеков, подаривший НАБ свою личную библиотеку. Как признается ученый, расстаться с ней было нелегко, но он рад, что его книги служат не только его семье, но и всем посетителям главной столичной библиотеки. Его сердце греет и то, что без чтения не представляют свою жизнь его дети, внуки и правнуки.
«Мир читает Айтматова» обещает стать одним из самых интересных сегодняшних заседаний «круглых столов», его посвятили 90-летию народного писателя Кыргызстана и Казахстана Чингиза Айтматова, человека-Вселенной, как его называют. Исследователи творчества одного из самых читаемых авторов на постсоветском (и не только) пространстве будут говорить о своеобразии его прозы, переводах, воспитательном значении произведений для подрастающего поколения.
Особую теплоту и душевность этому общению придаст то, что на конгресс в Астану приехал сын Чингиза Торекуловича – Аскар Айтматов, который доподлинно знает не только книги выдающегося писателя, переведенные на 160 языков, но и его любовь и отцовскую заботу.
Есть у Аскара Чингизовича и особенно дорогая книга:
– У отца есть одна повесть – «Ранние журавли». Она посвящена мне. В книге он описывает военное детство. Вот она для меня и есть самая дорогая память об отце.
Сын писателя стал дипломатом, считая, что писателем дано быть не каждому.
– Миссия Чингиза Айтматова – писать хорошие книги и стараться изменить людей к лучшему, – говорил Аскар Айтматов. – По-моему, очень благородная миссия. Писательский труд, наверно, один из самых тяжелых. Помню, как трудно давалась отцу каждая фраза, каждый лист его рукописи. Каторжный труд по большому счету…
Отмечая важность конгресса чтения, Аскар Айтматов отметил, что библиотеки меняются, как меняется и вся наша жизнь с внедрением электронных технологий. Чтобы идти в ногу со временем, библиотекари ищут новые формы работы, разрабатывают оригинальные проекты, вовлекая в их реализацию окружающих. По сути, библиотеки становятся настоящими культурными, информационными, досуговыми центрами. Но вся работа по-прежнему строится вокруг книги. Именно она была, есть и будет в основе их деятельности. Время читать не пройдет никогда, уверен сын писателя.
Доцента Московского института культуры Вадим Степанов, который как раз и учит работников библиотек завтрашнего дня, а на форуме модерировал дискуссионную площадку, самым ценным на конгрессе в Астане и подобных встречах в целом считает обмен идеями:
– Однажды Бернард Шоу сказал: «Если у тебя есть одно яблоко и у меня есть одно яблоко, то, когда мы обменяемся, у каждого останется по одному яблоку. А если у тебя есть идея и у меня есть идея и мы ими обменяемся, то у каждого будет по две идеи». А на форуме идей не две и не три! И это важно.
Кстати, эти идеи не останутся в тайне от широкого круга читателей. По итогам работы международного конгресса чтения будет издан сборник статей.
Конгресс чтения прошел под патронатом партии «Нұр Отан», ЮНЕСКО и ИСЕСКО, БАЕ (Библиотечная ассоциация Евразии) и ИКОМ (Международный совет музеев). Партнерами Национальной академической библиотеки в проведении форума выступили Союз писателей Казахстана, Библиотека Первого Президента Республики Казахстан – Лидера нации, Научная библиотека Назарбаев Университета, иностранные посольства и представительства, аккредитованные в Казахстане, областные библиотеки республики.
В перерывах между заседаниями делегаты форума смогли купить книги, изданные в Казахстане, ознакомиться с фотовыставкой «Астана. Авторский взгляд» и рисунками ребят из России и нашей страны «Казахстан глазами детей».