Идея продвижения трехъязычного образования отражена и в Плане нации «100 конкретных шагов», а также в «Дорожной карте развития трехъязычного образования в Республике Казахстан на 2015–2020 годы». Президент Нурсултан Назарбаев, выступая на XXII сессии Ассамблеи народа Казахстана, подчеркнул, что государство заботится о развитии языков всех этнических групп казахстанцев, а трехъязычие – «это путевка в глобальную жизнь, это принцип успешности человека в жизни. В глобальном мире наши дети будут гражданами планеты».
Проводимая в Казахстане языковая политика направлена в первую очередь на учащуюся молодежь, студенчество, ибо необходимо учитывать следующий факт: казахско-русское и русско-казахское двуязычие протекает как естественный процесс среди всего разновозрастного населения страны, представителей разных национальностей, а английский язык предпочитает изучать, как свидетельствует практика, большая часть представителей молодого поколения, считая его в наше время перспективным и востребованным.
По вопросу развития трехъязычия существуют различные мнения, в частности, что проецировать подобный массовый подход на все население страны еще рано, поскольку государство сразу не сможет обеспечить процесс необходимыми ресурсами. Дискуссии ведутся и о том, что в методике обучения языкам есть понятия «полиязычие» и «полуязычие», мол, поторопившись с внедрением новых стандартов, мы можем получить целое поколение полуязычных детей, которые не будут хорошо знать не только английский, но и казахский, и русский языки. В ответ на эти сомнения в «дорожной карте» четко определены стратегические направления планомерного и поэтапного развития трехъязычного образования при эффективном взаимодействии государственных органов, организаций образования, родительской общественности, СМИ: методологическое и учебно-методическое обеспечение трехъязычного образования, подготовка кадров и повышение квалификации, проведение эффективных научных исследований в области трехъязычного образования, его финансирование.
Центральная фигура в процессе внедрения полиязычного образования – учитель. При реализации обучения на трех языках возникает вопрос подготовки учителей-предметников, способных преподавать на английском школьные предметы. Согласно госпрограмме развития образования, с 2017–2018 учебного года в 15 базовых вузах, осуществляющих подготовку педагогических кадров по четырем специальностям естественно-математического направления, будет осуществлен переход на англоязычное обучение с разработкой образовательных программ, учебников на английском языке для вузов.
Насущная потребность в педагогических кадрах при обучении школьников четырем предметам естественно-математического цикла (информатике, физике, химии и биологии) на английском языке и внедрении трехъязычия будет решаться за счет выпускников программы «Болашак», целевой подготовки преподавателей вузов и повышения квалификации школьных учителей. В педвузах будут предусмотрены механизмы по внедрению опыта НИШ для усиления качества подготовки педагогов и требований к сдаче студентами IELTS – международного теста на знание английского языка.
Одним из важных направлений содержания подготовки педагогов в данном контексте становится формирование полиязычного специалиста. Оторванность от школы и дошкольных учреждений, использование неэффективных методов обучения в вузе не сформируют у будущих учителей готовность к современным реалиям профессиональной деятельности. В связи с этим необходимо пересмотреть наряду с содержанием вузовской подготовки и организацию развития профессионально-педагогических компетенций студентов.
Таразский государственный педагогический институт в пилотном режиме осуществляет подготовку полиязычных кадров по образовательным программам «История», «Информатика», «Математика» и «Химия», успешно прошедшим в 2014–2015 годах аккредитацию Независимого казахстанского агентства по обеспечению качества в образовании (НКАОКО). В целях развития и совершенствования трехъязычия утверждена Дорожная карта трехъязычного образования ТарГПИ на 2015–2020 годы, разработан план мероприятий по реализации этой программы, в соответствии с которым ведется подготовка методологической базы трехъязычного обучения: разработаны рабочие учебные планы, учебно-методические комплексы дисциплин на трех языках, пересмотрены каталоги элективных дисциплин, определены языковые компетенции обучающихся.
Приоритетное направление трехъязычного образования – изучение государственного языка. Знание казахского становится фактором личной конкурентоспособности, карьерного продвижения в любой сфере деятельности. В то же время необходимо учитывать ключевую потребность в сохранении позиций русского языка, который в Казахстане остается обязательным предметом в учебных заведениях. Кроме того, интересы экономического и научно-технического развития государства определяют необходимость знаний и образования, получаемых на русском языке.
В связи с этим по решению ученого совета института для студентов первого курса общеобразовательные дисциплины «Социология», «Экология и устойчивое развитие» и ряд других ведутся на втором языке (для русского отделения – на казахском, для казахского отделения – на русском). В целях определения эффективности внедрения двуязычия среди первокурсников был проведен социологический опрос методом анкетирования. Выявлено, что 80% опрошенных удовлетворены новой формой обучения. Помимо этого, от студентов поступил ряд предложений по применению методики языкового погружения.
Третья составляющая идеи трехъязычного образования связана с необходимостью изучения английского языка. В институте внедрена новая уровневая модель иноязычного образования, которая, в отличие от прежней модели, состоящей из базового, среднего и продвинутого уровней владения иностранным языком, представляет собой систему из трех уровней: элементарное владение (уровень А), самостоятельное владение (уровень В) и свободное владение (уровень С). Для закрепления и совершенствования языковой подготовки с 2015–2016 учебного года организованы бесплатные интенсивные курсы английского языка как для студентов спецотделений, так и для педагогов ввиду нехватки англоязычных специалистов-предметников. Создавая искусственную среду общения во время занятий, обучаемые моделируют ситуации общения на английском языке. Успешности обучения способствуют ресурсные центры, оснащенные аудио- и видеоаппаратурой, компьютерами, подключенными к Интернету, интерактивными досками и другими техническими средствами, позволяющими компенсировать отсутствие языковой среды.
В рамках проекта «Корпоративный университет «Болашак» для студентов полиязычных групп 3–4 курсов была организована встреча с выпускниками международной стипендии «Болашак». Цель таких уроков – мотивация студентов к получению послевузовского образования на примере выпускников стипендиальной программы. Среди студентов полиязычных групп пользуется успехом клуб общения Star club, который действует в институте с первого февраля текущего года.
Подписан меморандум между Таразским государственным педагогическим институтом, областным управлением по развитию языков и управлением по вопросам молодежной политики. Между тем профессорско-преподавательский состав института активно участвует в исследовании актуальных вопросов многоязыковой политики и дальнейшего развития трехъязычия в учебных заведениях. С этой целью в ТарГПИ проведен семинар на тему совершенствования трехъязычного образования. Кроме того, преподаватели спецгрупп приняли участие в работе семинара Active Learning в ТарГУ им. М. Дулати, а также конференции Approaches to teaching content through English: Content and Language Integrated Learning, проведенной в ЮКГУ им. М. Ауэзова.
В институте проводится работа по повышению квалификации педагогов с привлечением зарубежных ученых. К примеру, ассистент-профессор Назарбаев Университета Нетти Бойвин провела семинар с профессорско-преподавательским составом и студентами полиязычных групп о программах M.A. in Multilingual Education, M.Sc. in Educational Leadership Высшей школы Назарбаев Университета (NUGSE). На протяжении ряда лет в институте реализуются программы международной академической мобильности, ряд студентов ТарГПИ обучается в Лодзинском университете (Польша).
Следует отметить, что выпускники полиязычных групп выполняют дипломные работы на английском языке. Базой для организации педагогической практики стали общеобразовательные и инновационные типы школ, в частности, НИШ, казахско-турецкая школа-гимназия, казахско-турецкие лицеи. Молодым людям идея трехъязычия нравится. Многие студенты, понимая важность реализации этой программы и возможность их трудоустройства в будущем, просят перевести их в полиязычные группы. Студенческая молодежь всецело поддерживает слова Главы государства: «Мы должны сделать рывок в изучении английского языка. Владение им откроет для каждого гражданина нашей страны новые безграничные возможности в жизни».
Таким образом, с обретением собственного имиджа в системе казахстанского образования ТарГПИ стремится найти новые позиции в процессе формирования полилингвальной личности. Планируется, что к 2023 году все школы перейдут на трехъязычное обучение, и особая надежда возлагается сейчас на выпускников педагогических вузов.