
Первая – трагическая. 31 мая в День памяти жертв политических репрессий во многих селах Енбекшиказахского и Уйгурского районов Алматинской области прошли мероприятия, посвященные 100-летию событий периода гражданской войны, связанных с массовым расстрелом мирных жителей уйгурских сел Семиречья.
Тяжелым, а порой и трагическим можно назвать начало ХХ века. Неуправляемый и беспорядочный хаос, смена власти, разруха, голод, тяжелое бремя царской эпохи – все эти события напрямую коснулись и Средней Азии. Общество было разделено: часть населения поддерживала «белых», другая – «красных».
В результате войны жертвами стали множество казахских и уйгурских кишлаков, аулов на территории нынешних Енбекшиказахского, Уйгурского и Панфиловского районов.
Только в одном селе Лавар нынешнего Енбекшиказахского района были расстреляны около 3 000 человек. Такая же участь коснулась и сел Жанашар, Корам, Ташкенсаз, Большой Аксу, Шункар, Кетмень, Малое и Большое Ачинока и других. Точное количество расстрелянных сельчан не знает никто.
Эту страшную трагедию уйгуры называют «Ату» («Расстрел»). В память о ней 31 мая, когда в республике отмечают День памяти жертв политических репрессий, уйгурская общественность Казахстана наряду со всеми вспоминает жертв этих скорбных и трагических дней. Подлинную правду о той кровавой драме мы узнали лишь после того, как Казахстан обрел независимость: были открыты архивы, записаны воспоминания.
Это стало уроком исторической памяти для народа Казахстана. Мы пришли к пониманию ценности народного единства и согласия. Благодаря политике Президента Нурсултана
Назарбаева чувство солидарности и поддержки прочно укрепились в обществе как неотъемлемая часть нашего сосуществования.
Вторая юбилейная дата тоже имеет большое историческое значение. Ровно 100 лет назад в Алматы появилась первая газета на уйгурском языке – «Садаи таранчи». В ближайшее время пройдут торжественные мероприятия, посвященные юбилею. Ведь считается, что именно с выхода этого периодического издания начала свой отчет история современной уйгурской журналистики. Издающаяся сегодня республиканская общественно-политическая газета «Уйгур авази» продолжает эти славные традиции.
Слово «сада» – в переводе с фарси означает «голос», «таранчи» – это уйгуры, живущие в долине реки Или. Так что, с уверенностью можно сказать, что современная газета «Уйгур авази» («Голос уйгура») имеет преемственность даже в названии.
По мнению известного исследователя казахстанской печати, доктора исторических наук, профессора, президента Академии журналистики Казахстана Сагымбая Козыбаева, несмотря на то, что в свет вышло всего шесть номеров газеты, это событие является важным в жизни казахстанских уйгуров. В издании публиковались материалы о культурной жизни диаспоры, литературе, отображалось «дыхание жизни» Средней Азии и Казахстана того времени.
Позже газета поменяла название на «Камбагалар авази» («Голос бедняков») и стала районной. А в 1957 году в свет вышла уйгурская общественно-политическая газета «Коммунизм туги», позже переименованная в «Уйгур авази». Все эти газеты имеют общие цели и задачи. Они отображают проблемы, затрагивающие уйгурское общество. Это вопросы истории, национальной культуры, развитие языка, образования.
Таким образом, можно сказать, что настоящую свободу слова уйгуры обрели в независимом Казахстане. Сегодня газета «Уйгур авази» продолжает широко освещать вопросы развития национальной культуры, языка, образования. И самое главное, все годы независимости она была на передовых рубежах в освещении политики нашего Президента Нурсултана Назарбаева, в том числе недавних инициатив Лидера нации, таких как переход казахского языка на латиницу.
Кстати, на страницах «Уйгур авази» в течение года широко обсуждается и уже представлен алфавит уйгурского языка на латинице, основанный на вновь принятой казахской латинской графике. Наш Президент Нурсултан Назарбаев часто говорит, что мы – один народ, а значит, и судьба у нас одна.