Но еще больше тех, независимо от их этнической принадлежности или самоидентификации, кого интересуют и объединяют культура, литература татар.
Уже традицией стало проведение в регионе Дней татарской культуры «В созвездии наций» – в частности, поэтических вечеров, посвященных Габдулле Тукаю. А на днях в частном костанайском издательстве «Шапак» отпечатаны избранные произведения Габдуллы, впервые переведенные на казахский язык местным публицистом, кавалером орденов Трудового Красного Знамени и Дружбы народов СССР Мырзагали Курмановым.
Мырзаке обратил свое внимание на острые журнальные статьи Тукая. Это насыщенные фактами очерки о культуре, обычаях, религии, литературе, философии татар. Кстати, с 1895 по 1907 год Тукай жил в Уральске. И несколько публицистических очерков, переведенных Курмановым, были опубликованы еще в этом городе. Габдулла рано лишился родителей и сам прожил всего 27 лет, умер в 1913 году, но его след в татарской литературе сравнивают с тем, какой оставили среди своих соплеменников Абай или Пушкин.
Когда книга уже вышла в свет, Курманову рассказали, что в Костанае живет внучатая племянница Тукая Софья Галеевна Забирова-Асанганова. Ей посчастливилось побывать в Казани на праздновании 120-летия Тукая. Особенно запомнился прием у тогдашнего главы Татарстана Минтимера Шаймиева. На 26 апреля текущего года, день рождения Габдуллы Тукая, намечена церемония открытия Года «Казань – культурная столица тюркского мира 2014 года». Недавно Мырзаке встретился с Софьей Галеевной и подарил ей свои переводы статей ее великого предка.
Валерий ВЕДЕНКО, Костанайская область, vedenko@kostanay.kz