Публикации

  • ・ 3156 просмотров
    Душой – казах, по паспорту – немец
    За более чем полвека в литературе он издал почти три десятка своих книг, написал около тысячи статей, много занимался переводами. Совесть нации Десять лет назад, 28 октября 2014 год…
  • ・ 1472 просмотров
    90-летие Герольда Бельгера сегодня отмечают в Казахстане
    Он является переводчиком классиков казахской литературы (Майлина, Мусрепова, Нурпеисова и др.) на русский язык, автором многочисленных романов, повестей и литературно-критических работ, в центре кото…
  • ・ 2482 просмотров
    Казахстанскому прозаику и переводчику Герольду Бельгеру в октябре этого года исполнилось бы 90 лет
    А Республиканский академический немецкий драматический театр открывает в этом году 45-й юбилейный сезон постановкой «Маленький король» по его произведениям. Спектакль, основанный н…
  • ・ 2191 просмотров
    Диалог через века
    Центрально-Азиатский регион был культурным источником Ренессанса. Свобода мысли преобладала в учениях и творчестве аль-Фараби, Хайяма, Баласагуни… В менталитете проживающих на этой территори…
  • ・ 4871 просмотров
    Курсы для переводчиков появятся на платформе Skills Enbek
    АО «Центр развития трудовых ресурсов» подписало меморандум о сотрудничестве в сфере развития онлайн-образования с Казахстанской Академией перевода, в рамках которого на платформе Skills E…
  • ・ 513 просмотров
    Свет просвещения и прозрение
    Многие из ныне живущих мог­ли бы назвать Ахмета Байтур­сын­улы своим современником. И это было бы вполне справедливо – ученый, внесший неоценимый вклад в казахское языкозна&s…
  • ・ 3994 просмотров
    Боролся словом
    Мероприятие объединило известных казахстанских ученых, писателей, журналистов, общественных деятелей, а также представителей Всемирного курултая казахов. В приветственном письме в адрес уча…