Публикации
-
Голливудские студии за свой счет дублируют блокбастеры на казахский языкВ интервью газете «Казахстанская правда» глава ведомства отметила, что для увеличения казахоязычного киноконтента ежегодно для дубляжа 15 зарубежных фильмов МКИ выделяется 443 млн тенге. … -
Новый уровень казахоязычного дубляжа отметила Аида БалаеваГлава ведомства на своей странице в Facebook рассказала о премьере фильма Disney и Pixar «Ойжұмбақ 2». «Казахстанские зрители всегда с нетерпением ждут премьер от Dis… -
Герои трех хитовых мультфильмов Disney заговорили по-казахскиКазахстанцы скоро смогут посмотреть на казахском языке три разножанровых ленты от компании Disney: приключенческий мультфильм «Моана 2», компьютерно-анимационный «Головоломка … -
Доступное киноОб этом стало известно на аппаратном совещании в Министерстве культуры и спорта РК, главной темой которого стал вопрос дубляжа кассовых фильмов на государственный язык. – С начала года в К… -
Кассовые фильмы должны показывать на казахском языке – Асхат ОраловГлавной темой совещания стал дубляж кассовых фильмов, востребованных зрителями, на государственный язык. "С начала года в Казахстане состоялось несколько больших кинопремьер. Некоторые …