Фариза Онгарсынова: Я жизнь должна стихом измерить…

12847
Наталья Курпякова

Признание народа

Фариза Онгарсынова, это совершенно очевидно сегодня, знаковая фигура в истории страны. Ее при жизни признали королевой казахской поэзии. Титул неоспоримый, как и высокое звание народного писателя Казахстана, подкрепленное в первую очередь любовью и уважением народа. Она притягивала к себе, люди моментально окружали поэтессу, где бы она ни появлялась.

Действительно удивительный факт: в наш совсем не поэтический век вечера поэзии, где звучали стихи Фаризы Онгарсыновой, собирали полные залы, слушатели иногда стояли даже в проходах, и среди них всегда было много молодежи. Такие мероприятия нельзя организовать специально – люди приходили, потому что верили автору, ощущали вдохновение поэтического слова, стремились услышать (и слышали!) ответы на волнующие их вопросы.

Фариза Онгарсыновна была личностью яркой и неординарной как в жизни, так и в творчестве. Принципиальная, прямолинейная, открытая и справедливая, чувствующая ритм своего времени. «Я – твоя страница, История!» – написала она однажды. А в другом стихотворении были такие строки:

На помощь истине, строка!

Крути минувшие века

назад бегущей кинолентой!

Не лги, хотя бы и слегка!

Она не лгала, чувствовала фальшь и размышляла о вечном:

Эпоха – задачник,

но кто долистал до конца,

чтоб сверить слепое решенье с последней страницей?..

Про нее говорили: женщина с характером воина и смелым сердцем, чье слово – меткое копье. И одно­временно она была внимательной и сердечной, искренней и эмоциональной. Красивой женщиной, стильной и элегантной, с хорошим чувством юмора. Встречи с ней, даже самые короткие, оставляли сильное впечатление, а общение было честью для каждого человека.

Поэтессу часто называли и называют только по имени, и это тоже дань искреннего народного признания. Таких имен в национальной культуре – единицы: Абай, Махамбет, Джамбул, Сара… А сколько девочек получили в честь Онгарсыновой звонкое имя Фариза!

Холодным январским днем 2014 года проститься с Фаризой Онгарсыновой в столице пришли сотни казахстанцев. Огромный зал был переполнен, и люди не скрывали слез…

Путь к слову

Она родилась 25 декабря 1939 года в ауле Манаш Новобогатского района Атырауской области. Аул, где жила семья девочки, страдал от недостатка воды, суровая земля не баловала своих обитателей. И Фариза мечтала, что вырастет, станет инженером-мелиоратором и приведет воду в родные места.

Но с самих ранних лет ее привлекало поэтическое слово, и выбор Гурьевского педагогического института был закономерен. Пос­ле его окончания в 1961-м была учителем, директором школы, литературным сотрудником областной газеты «Коммунистік еңбек». В 1968–1970 годах работала в редакции газеты «Лениншіл жас» как собственный корреспондент по Гурьевской, Актюбинской, Уральской областям, с 1970 по 1978 год – главный редактор республиканской газеты «Қазақстан пионері» («Ұлан»). С 1978 по 2000-й возглавляла республиканский журнал «Пионер» («Ақ желкен»). С 2000 по 2004 год являлась депутатом Мажилиса Парламента Республики Казахстан. Награждена орденами «Құрмет», «Парасат», «Достық» I степени, медалями.

В центре ее творческой и общественной деятельности всегда были проблемы женщин, матерей, семьи, молодежи. Будучи депутатом, она разрабатывала законопроект о защите прав детей, вдумчиво работала над определением каждой статьи, понимая, что маленькие граждане – будущее большой страны.

А сколько она сделала для молодых поэтов и писателей! Несколько лет литературный конкурс в рамках Международного фестиваля творческой молодежи «Шабыт» проходил при самом деятельном участии Фаризы Онгарсыновой и ее друга – поэта, журналиста, основателя и главного редактора журнала «Нива» Владимира Гундарева. Ее оценки – подчас резкой, но всегда объективной – участники с нетерпением ожидали и побаивались. И безмерно гордились, если им посчастливилось услышать слова одобрения и напутствия из уст любимого автора.

Фариза Онгарсыновна – одна из инициаторов проведения в Казахстане акции «Одна страна – одна книга» и председатель ее оргкомитета. В 2007-м, в первый год проекта, она много говорила о необходимости популяризации чтения, в том числе и на страницах «Казахстанской правды»:

– Помните, сколько удовольствия доставляла покупка новых книг? Их надо было искать, ждать, стоять в очередях. Но было в этом что-то романтическое… А как много поэзии читали лет 30 назад?! Раз возникла необходимость в акции, значит, мы отвыкаем от чтения. Мои внуки любят послушать, как я читаю сказки. Но часто случается, что их невозможно оторвать от телевизора. Они объясняют мне происходящее на экране, но я не понимаю ни «Шрека», ни «Гарри Поттера», они не увлекают меня. Я человек другого поколения. Меня спрашивают, как я пишу стихи. Только от руки. Мои чувства должны передаваться через бумагу. Не могу иначе. Мне кажется, начни я печатать на компьютере, нечто важное утратится.

– Не хочу говорить банальные вещи, но огромный поток «облегченной» информации, обрушивающийся на нас ежечасно, может нанести вред. Телевизор, компьютеры, сотовые телефоны, вся умнейшая электроника, по моему мнению, сушит организм, обедняет чувства. Не подумайте, я не против прогресса. Но отдача от придуманных человеком чудес техники не только позитивная. Ужасно, когда современные асфальтовые дети не знают тепла земли, не бегают босиком по траве... Мы часть техномира, мы роботизируемся, а исконно человеческие качества вытесняются. Мы стали жестче, рационально, как нам кажется, расходуем время. Места книге в нашей жизни все меньше. Молодежь, детей к чтению надо приучать, надеюсь, что пока еще не заставлять читать, – размышляла Фариза Онгарсынова. – Мы часто слышим и видим сюжеты о насилии, жестокости, болезнях и катастрофах. И мало говорим о духовности и нравственности, сострадании, милосердии, редко читаем книги, в которых об этом написано. Много хорошего в человеке пришло от книги. Мы не могли кардинально измениться за два-три десятилетия. Надеюсь, искренние слова поэтов и писателей могут найти отклик у читателя, не оставят его равнодушным.

Первым произведением акции «Одна страна – одна книга» стали «Слова назидания» Абая. И Фариза Онгарсыновна вспоминала, каким был ее путь к книге:

– В нашей семье всегда много читали, в доме был культ книги. Мама хорошо знала казахский и арабский эпос, рассказывала нам перед сном удивительные истории. Помню, что еще до школы, не зная русского языка, я листала «Анну Каренину». Мне нравилось держать в руках книгу, переворачивать страницы... Во времена моего детства не было телевидения, и почта в наш аул приходила раз в неделю. Зато мы вечерами читали вслух книги. Именно так я познакомилась с романом «Путь Абая». Помню большие ауэзовские предложения, которые читались медленно, с выражением. Воображение рисовало множество картин, происходящие события захватывали. Я на всю жизнь сохранила это ощущение ожидания: а что будет дальше? Именно тогда у меня родился образ Абая...

– Стихи Абая пришли в школе, «Слова назидания» – значительно позже, когда стало возможным осознать и глубину мысли, и афористичность, и исповедальную интонацию, любовь и веру Абая в свой народ, – говорила поэтесса. – Лирика Абая органична, понятна, сразу находятся любимые строки. Помните, у Цветаевой – «Мой Пушкин»? Так и у искреннего, ценящего поэтическое слово читателя появляется с годами свой Абай. «Книга слов» стоит в ряду лучших литературных памятников человечества. Книга должна быть сложной, должна учить думать, воспитывать человека. Легкое чтиво не требует работы сердца. Обращаться же надо к уму и душе...

В 2013-м писателем года стала Фариза Онгарсынова, которая была обрадована, что ее стихи выбраны для всеобщего прочтения. И благодарна своим читателям: значит, ее произведения находят отклик в сердцах людей, а это настоящее счастье для автора.

«С землей степи стихи мои в родстве…»

Фариза Онгарсынова – один из самых читаемых и любимых авторов Казахстана. Она пришла в литературу в 60–70-е годы прошлого столетия, когда слово поэта было необычайно востребовано. Имена и стихи Мукагали Макатаева, Кадыра Мырзалиева, Жумекена Нажимеденова, Олжаса Сулемейнова знал каждый. Уверенно заявила о себе и Фариза Онгарсынова, с первых публикаций обретя многочисленных поклонников своего большого и самобытного таланта.

Первая поэтическая книга «Сандуғаш» вышла в 1966 году. Затем были стихотворные сборники «Маңғыстау маржандары», «Мазасыз шақ», «Асау толқын», «Мен сенің жүрегіңдемін», «Шілде», «Сенің махаббатың», «Сұхбат», «Дауа», поэмы «Алмас қылыш» о Махамбете Утемисове, «Тартады бозбаланы магнитім», «Сайраған Жетісудың бұлбұлымын», «Қарғыс», «Мүшәйра», «Мен өмірді сен деуші ем»… Известны ее прозаические произведения «Біздің Кәмшат», «Шашы ағарған қыз», «Сыр сұхбат». Многие стихи положены на музыку и уже полвека звучат на казахстанской эстраде.

Произведения Онгарсыновой переведены на разные языки и известны далеко за пределами Казахстана. Сама поэтесса перевела на казахский сочинения Михаила Лермонтова, Александра Блока, Пабло Неруды, Сильвы Капутикян… Так, сегодня библиографической редкостью стала небольшая книжечка «Тұмарым» («Талисман») 2006 года – перевод Фаризы Онгарсыновой произведений Александра Сергеевича Пушкина.

Русскоязычным читателям Фариза Онгарсынова известна по книгам «Нежность», «Тревоги», «Озарение», «Ожидание солнца», «Полдневный жар» и другим. Ее поэтические сборники выходили в издательствах «Молодая гвардия», «Советский писатель», «Художественная литература».

К переводам собственных стихов Фариза Онгарсынова относилась трепетно и требовательно, говоря: «Любой перевод обедняет текст. На собственном опыте знаю, как трудно найти своего полного единомышленника, человека, сходного с тобой мировоззренчески, чтобы, прочитав перевод, сказать: это я, здесь звучит мой голос».

Фаризе Онгарсыновой повезло. Такой переводчик у нее был. Почти четыре десятилетия плодотворного сотрудничества связывали ее и Татьяну Фроловскую – известного казахстанского поэта и литературоведа. В редакционных планах была большая мемориальная статья за ее авторством, потому что многолетний одухотворенный тандем поэта и переводчика сделал их близкими людьми. Не сложилось… Недавно Татьяна Леонидовна скоропостижно скончалась… Но она готовила к изданию сборник «Полдневный жар», который был презентован нынешней осенью в столице. В блестящей вступительной статье Татьяна Фроловская писала: «Фариза Онгарсынова – это легенда. Мы с прискорбием проводили ее в последний путь в 2014 году. Это дела земные. Настоящий путь ее – путь легендарной поэтической души – нескончаем. …В творчестве поэтессы соединились многовековая национальная культурная традиция и современные поэтические открытия. Лирический герой ее многогранен, артистичен. Читатель услышит многие голоса, противостоящие или согласные друг с другом, но традиция поэтических состязаний, импровизаций, схваток на различных поприщах – ключ к разгадке ее магически завораживающих слов».

В поэзии Фаризы Онгарсыновой гармонично слились гражданственность и лиричность, ее отличает разнообразие тематики, глубина мысли, драматизм, страстность. Поэтесса писала, как говорится, сердцем, с полной самоотдачей. Читатель не устает следить за сменой образов и чувств в ее стихах, печалясь, радуясь, влюбляясь, сомневаясь, гневаясь вместе с автором, и всегда – надеясь: все не зря, гармония мира существует.

Нельзя не привести еще одно высказывание Татьяны Фроловской: «У Пушкина в романе «Евгений Онегин» написано: «Они сошлись – вода и камень, стихи и проза, лед и пламень – не столь различны меж собой». Но это два человека: Онегин и Ленский. У Фаризы в стихах соседствуют пекло и холод, рай и ад, гора и пропасть, мороз и жара, полюс и экватор... Такой резко континентальный климат. И это ее душа, ее лирический герой.

Работа с ней была мучительной, но праздничной. Когда абстрактно меня ругают за переводы... Вот самая расхожая фраза безъязыких критиков: это не автор, подстрочник лучше. Я знаю, главным было – отразить контрасты, в которых протекали ее жизнь и творчество. Перед лицом ее памяти скажу: если кто-то сделает лучше (умоляю вас, сделайте!) я буду только рада…»

Произведения Фаризы Онгарсыновой были посвящены Майре и Саре, Газизе Жубановой, Дине Нурпеисовой, Розе Баглановой, Мариям Хакимжановой, Алие и Маншук и другим выдающимся женщинам казахского народа. И не только, конечно, им. Ее «собеседниками», вдохновляющими на творчество, становились известные деятели национальной и мировой культуры. Многие стихотворения поэтесса посвятила аулу, где родилась, своим землякам. И все же один образ занимает в ее творчестве особое место.

«Клинка алмазного блистанье…»

«Махамбет – тонкий знаток всего необъятного многообразия душевной жизни, мудрый философ. Мы покорены его нежными и возвышенными любовными признаниями. Перенесенные страдания ожесточили поэта, но он не утратил способности сострадать людям, его чувства не ослабели. Для меня поэтическое наследие Махамбета – это наша степная «Песнь Песней», – писала Фариза Онгарсынова.

В 2003 году, когда 200-летие Махамбета отмечалось под эгидой ЮНЕСКО, культурным событием стал выход книги «Махамбет. Бренный мир». Это издание наиболее полно представило на русском языке произведения великого казахского поэта и доблестного воина. Подстрочный перевод выполнил Ерден Хасенов, поэтический – Татьяна Фроловская, руководила проектом Фариза Онгарсынова.

А «общение» с Махамбетом, с которым поэтесса ощущала духовное и кровное родство, длилось несколько десятилетий, да, наверное, и всю ее жизнь. Не зря саму Фаризу часто называли Каспийской амазонкой – за характер, смелость и даже дерзость, стремление отстаивать интересы народа, говорить правду.

…Хочу, смогу идти с тобою,

к последнему готова бою,

несделанного в горле ком.

Я жизнь должна стихом

измерить,

как в счастье, в стих должны

поверить.

Дай руку! Будь проводником!

Это строки из поэмы Фаризы Онгарсыновой «Алмазный клинок. Три встречи с Махамбетом» – знакового произведения в ее творчестве.

И еще один факт. Международная ассоциация писателей-баталистов и маринистов удостоила Фаризу Онгарсынову звания лауреата Премии имени Константина Симонова, с вручением золотой медали за выдающийся вклад в казахскую и мировую литературу.

«Надо было родиться в том месте, где родился и жил Махамбет, надо было осознавать себя единственным наследником его поэтической крови, написать знаменитый «Алмазный клинок», «Окровавленную победу», «Завещание Маншук и Алии», циклы исторических стихотворений, чтобы выйти в писатели-баталисты далеко за пределами родной земли, – отмечала Татьяна Фроловская. – А как она писала про море! Про родное море – Каспийское-Хазарское-Варяжское-Хвалынское. Так мог писать только природный маринист. Трудно просто перечислить морские пейзажи в стихах Фаризы. Награда серьезная и ценная не только признанием, но и остроумием в духе самой Фаризы, а, главное, совершенно по назначению – баталисту и маринисту».

Свет поэзии Фаризы

В 2019 году в Казахстане прошло множество мероприятий, посвященных Фаризе Онгарсыновой, ее именем названы улицы городов и школы. В Москве, в театре «Современник», прошел спектакль «Фариза» молодого казахстанского режиссера Фархата Молдагали по одноименной пьесе Розы Мукановой. Со сцены звучали стихи на казахском языке, понятные без перевода…

Стихи не стареют – стареют

поэты,

да разве поэты жалеют

об этом?

Из клетки морщин, как мечта

золотая,

жар-птица бессмертной любви

вылетает.

О вечный юнец во владении

стужи, –

снега на висках, а горячие души,

как прежде, как в двадцать,

способны гореть.

Поэты душой не умеют

стареть.

У книг Фаризы Онгарсыновой обязательно будут новые читатели, потому что ее поэзия – истинная, на все времена. А автор – настоящий поэт. Что это означает? В одном из предисловий к сборнику стихов она сама ответила на этот вопрос: «Поэтом не становятся, а рождаются. Это Творцом данная искорка, что приходит с молоком матери и кровью отца. В народе говорят: «Стихов много, но мало поэтов». Это потому что Божьей искры недостаточно для пишущего стихи, чтобы стать Поэтом. Это процесс самосовершенствования, постоянных поисков и страшной муки неудовлетворенности. Поэзия – это нектар, которым питается душа...

Поэзия – не рекламная продукция. Она естественна, как воздух. Истинный ценитель поэзии – тот, кто наедине общается с ней, без посторонних глаз, вдали от шумной компании. Каждое поэтическое творение – состояние души. Если такое состояние поэта затронет души читателей, это есть истинная поэзия».

Популярное

Все
Дорога всегда прокормит
Что нужно молодым ученым для реализации потенциала?
За силу духа
Ученые NU разработали качественный онлайн-переводчик
Воплощают на деле бизнес-идеи
К числу пассажиров аэропорта Алматы добавился ноль
«Горит пятно простого кумача над обгорелым куполом Рейхстага...»
Увидеть Мангистау и запомнить навсегда
Обучение через игру внедряет креативный педагог
Друзья-казахи называют его Серикбай
Не надо усложнять!
URKER: история успеха
Жизнь на грани невозможного
Главную сверхспособность человека, которой нет у ИИ, назвали эксперты
Закон Республики Казахстан
Родом из Казахстана
Премьер провел оперативное совещание по поручениям главы государства
Начался сезон лавин
Приоритетной задачей остается исполнение социальных обязательств
На первом аграрном форуме чествовали лучших
Студентов, пенсионеров и домохозяек в РК освободят от обязательного декларирования доходов
Арест, штрафы и лишение прав: участников беспредельного кортежа наказали в Конаеве
Какой будет погода этой зимой в Казахстане
Экологическая акция «Сдавай пакет – спасай планету!» прошла в Петропавловске
14-летняя тяжелоатлетка из Талдыкоргана стала чемпионкой РК среди взрослых
Глава государства посетил выставку сельхозтоваропроизводителей
Казахстанских водителей предупредили о новом способе мошенничества
Кызылординский рис: от поля до стола
Общественный контроль не помешает
Год большой работы и серьезных наград
Дружба – мотив серьезный
Эволюционирует «ныряющая» нить
Майк Тайсон ударил Джейка Пола на финальной дуэли взглядов
АПК должен стать одним из основных драйверов экономического роста
Полный текст выступления президента на первом Форуме работников сельского хозяйства
Спрос на автогаз превышает предложение
Ерлан Карин встретился с делегацией Вьетнама
Путешествие длиною в жизнь
Токаев назначил ряд послов
Миссия – создавать учебники
Казахской государственности – 12 веков, 12 столетий
Водителя арестовали из-за стикера на госномере в Жамбылской области
Второе рождение трассы
Продукцию из четырех областей везут на очередную ярмарку в Астану
Премий для госслужащих больше не будет
Реконструкция близится к завершению
Пассажир в Шымкенте – «заяц» поневоле?
Директоров школ и завучей в Караганде лишили доплаты
Чеченка с казахской душой
Ставки по депозитам населения снижаются – аналитики
Этот день изменил судьбу
Какой должна быть новая концепция национальной истории
Восстановить утраченную популяцию куланов в Костанайской области пытаются ученые
В Казахстане утвердили нормы потребления тепловой энергии
До золота рукой подать
Метель и гололед прогнозируются в Казахстане до пятницы
Последняя в этом году сельскохозяйственная ярмарка проводится в Астане
Больничный теперь не подделаешь
Резкое похолодание ожидается в Казахстане в эти выходные
Президент прибыл с рабочим визитом в Казань

Читайте также

Культура имеет значение
Приоритетной задачей остается исполнение социальных обязате…
Повысить статус и полномочия сельских акимов
На первом аграрном форуме чествовали лучших

Архив

  • [[year]]
  • [[month.label]]
  • [[day]]