Право на веконаречение

1400

13 Не спрашивайте время у поэтов,
Ведь не живут поэты по часам.
Не стоит их за то взывать
к ответу
И заставлять их опускать глаза.
Мечтатель, как ребенок,
непосредствен,
Живет поэт, не научившись жить.
Но лишь ему и обессмертить
время,
Что вы смогли бездарно
просадить.

В этих строчках - ответ на вопрос, кто способен дать точное название «родовым пятнам» своего времени, именуя его то восторженно «Серебряным веком», то безжалостно - «Веком-волкодавом». Но не каждый творец имеет право на веконаречение. Так, вторая половина прошлого столетия стала «Космической эрой» с легкой руки Олжаса­ Сулейменова, когда на всех континентах прозвучала первая в мире поэма о космичес­кой выси человеческого дерзновения - «Земля, поклонись человеку».

Но именно в то время, когда мир рукоплескал космическому прорыву СССР, на земле Абая полным ходом шли испытания ядерного оружия. В те десятилетия в мирном Казахстане и прилежащих к нему российских регионах от радиационного излучения погибло больше, чем советских солдат в горах и пустынях Афганистана. А кто считал и считает тех, кто по сей день продолжает тихо умирать от последствий ядерного полигона?..

Мог ли настоящий поэт не заклеймить то время поверженного человеческого духа, скорби и страданий словом-тавром, дабы помнили об этом безысходном веке? Только творец, пропустивший через свое сердце неутихающую боль утраты друзей и близких, бывший в первых рядах борцов за закрытие Семипалатинского полигона, мог назвать те тревожные десятилетия единственно верным словом - «заман-ай». Под пером Улугбека это слово с тысячелетней историей обрело новое смысловое звучание и воспринимается намного шире устоявшегося синонима тяжелого времени. Оно стало неким вербальным кодом, точно и образно отражающим античеловечность многолетних ядерных испытаний. Именно этим словом поэт нарек вторую половину минувшего столетия. Если эпоха Возрождения, к примеру, напоминает о торжестве человеческого разума, то «Заман-ай» - о страшном времени человеческого самоуничтожения. Не случайно знаменитая ныне песня «Заман-ай» на стихи Улугбека стала гимном международного антиядерного движения «Невада - Семей».

Улугбек Есдаулетов - автор более 15 поэтических книг, лауреат Государственной премии РК, премии Ленинского комсомола Казахстана, международной литературной премии «Алаш», заслуженный деятель РК, кавалер Золотой Есенинской медали России, Высшей литературной премии кыргызских литераторов «Тәуелсiздiк» и других отечест­венных и международных наград.

Но не орденами и медалями измеряется высота творческого восхождения - об этом говорят его поэтичес­кие книги, тепло принятые широкой читательской аудиторией: «Жұлдыз жарығы» (1977), «Алтайдың алтын тамыры» (1979), «Ұлыстың ұлы күні» (1982), «Ақ керуен» (1985), «Жаратылыс» (1989), «Жүректегі жарылыстар» (1995), «Заман-ай» (1999), «Киіз кітап» (2001), «Қара пима» (2006), «Ынтық зар» (2010), а также сборники стихов и поэм на русском «Перевалы Алтая» (1988), «Ахиллесова пята» (2002), на китайском языке «Заман-ай» (2005), на кыргызском «Жүрегім - махаббаттың астанасы» (2011).

Улугбек много работает также в различных жанрах журналистики. Он великолепный эссеист (сборник эссе «Әбілхаят»), интересны и его путевые очерки. Он академик Академии журналистики Казахстана, а также Международной академии поэ­зии тюркского мира, секретарь правления Союза писателей Казахстана.

По мнению литературоведов, Улугбеку Есдаулетову было бы достаточно одного только поэтического шедевра «Заман-ай», чтобы остаться в истории тюркской поэзии, ибо с колоссальной силой сострадания и высочайшим художественным мастерством прописана в нем каждая строчка, поднимая на новую высоту поэтические традиции последователей великого Бухар-жырау.

В когорте отечественных художников слова у Улугбека Есдаулетова свое особое место. Не только потому, что он - талантливый поэт, главный редактор литературно-художественного журнала «Жұлдыз». Он интересен прежде всего как многогранная личность. Великолепный рассказчик, тонкий юморист, импровизатор, отменный бильярдист, а самое главное - надежный человек и в кругу семьи, и в кругу друзей... Именно о таких издревле говорят «сегіз қырлы, бір сырлы».

Улугбек с юных лет тянулся к прекрасному. На формирование поэта повлияли и великолепная природа Алтая, где он родился, и просветительский дух, царивший в школе, и светлая аура родного послевоенного аула, не утратившего еще добрые традиции, восходящие к тем временам, когда любовь к образному слову была естественным состоянием казахской семьи. Это было время, когда каждый второй писал стихи. И вполне закономерно, что именно в ту пору, когда цена каждой поэтической метафоры в народном сознании была не ниже нынешних цукерберговских миллиардов, появился Поэт. Спустя годы он напишет:

Увидел я слово. Сдружился я с ним.
Влюбился. За ним по пятам
я ходил.
Словесного яда испив,
чуть не умер.
Словесного меда отведав - ожил.
...Схватившись со словом
в неравной борьбе,
Остался без слов. Покорился себе.
Вконец допекло неуемное Слово,
Которого мне не хватает в судьбе.

Юному поэту не было еще и 14 лет, когда его стихи стали регулярно появляться на страницах газет и журналов Казахстана. На факультете журналистики КазГУ часто задумчивый, с характерными алтайскими скулами Улугбек выделялся среди сверст­ников. Лично меня подкупали его глубокая серьезность, такая редкая для беззаботной студенческой поры. И первый сборник стихов «Қанат қақты» вышел в 1974 году, когда Улугбеку едва исполнилось 20 лет.

С тех пор его лирика, наполненная философскими раздумьями, удивляющая свежими первородными метафорами, согревает сердце, вселяет веру в свет разума и торжество доб­ра. Но как подлинный интеллектуал, уважающий своих читателей и всегда помнящий о высокой миссии поэ­та, Улугбек не обходит вниманием и то, что омрачает жизнь. Говорит о явлении иногда с изящным юмором, чаще с открытой иронией.

Улугбек Есдаулетов пришел к рубежной дате не только как признанный поэт. Он многое делает для развития отечественной культуры как один из активных руководителей Сою­за писателей Казахстана. Его часто можно встретить в разных уголках республики, где он выступает перед аудиторией, вовлекая слушателей в мир духовной гармонии. В его переводе на казахский язык звучат стихи А. Блока, Н. Рубцова, О. Рифата, А. Рыскулова, Б. Шинкуба, П. Мовчана, С. Муккерджи, других поэтов ближнего и дальнего зарубежья.

А с творчеством самого Улугбека могут познакомиться любители стихов, читающие на русском, болгарском, английском, турецком, хинди, кыргызском, украинском, белорусском, латышском и других языках. В нынешнем году его стихи и поэмы вышли отдельными книгами в Китае, Турции, Монголии, Кыргызстане.

В 2005 году поклонник таланта Улугбека из КНР Нурдыхан Айдарханулы на собственные средства издал его книгу «Заман-ай» в Китае. И таких случаев немало.

Что можно пожелать поэту, достигшему рубежной высоты? Быть по-прежнему выше суеты, в исканиях творческих жить категориями Хроноса. Ибо Поэт и Вечность - одного понятийного ряда.

Аяган САНДЫБАЙ,
заслуженный деятель Республики Казахстан

Популярное

Все
Прочный мир должен основываться на конкретных действиях
Испытание скоростью и нервами
Важность открытости и прозрачности
Хранитель эпической интонации
С любовью к Родине
Обеспечить доступность избирательных участков
Об энергетике, спорте и доставке газет
Нейросеть выводит команды на поле
Инструмент формирования исторической памяти
Дети белой птицы
Как я проскроллила книги
А надо ли так?
От декларирования прав к созданию действенных механизмов их реализации
Миссия спасать выполнима
Институциональные изменения послужат драйвером экономического роста
Новый общественный договор
Диалог с молодежью о будущем страны
Когда природа отдыхает
Сашкино счастье
Зима отступает…
Дрова и уголь будут под запретом
О чем поведает Рашид ад-дин?
Михаил Шайдоров стал олимпийским чемпионом по фигурному катанию
Триумф казахстанского спецназа на UAE SWAT Challenge – 2026 и торжественная встреча победителей в Астане
Закон Республики Казахстан
Глава государства поздравил Михаила Шайдорова с победой на Олимпиаде
Малыш из Туркестанской области решает задачи быстрее пятиклассников
Три новые жизни
У меня очень серьезная гордость за него: Тренер о победе Шайдорова на Олимпиаде
Геологи переходят к новому масштабу исследований
Демократический механизм запущен
В Правительстве рассмотрели эпидситуацию по кори
Vogue назвал главный модный тренд на весну 2026 года
Строится спорткомплекс мирового уровня
Посвящаю эту медаль всему Казахстану: Михаил Шайдоров после триумфа на Олимпиаде
Трансформация ради будущего
Происшествий на транспорте стало меньше
Свести риски к минимуму
Межцивилизационный диалог
Драмы на склонах, надежды на льду
Будет построена объездная дорога
Гвардейцы участвуют в XXV зимних Олимпийских играх в Италии
Семь девушек приняли присягу в Нацгвардию
Обманутые жители Талгара борются за свои права
Фасадные панели из кызылординского песка прослужат полвека
Президент распорядился срочно обеспечить тотальную цифровизацию налоговой системы
Бизнесмены Вьетнама готовы торговать и инвестировать
В Атырау формируется вагоностроительный кластер
Над Аляской взошли сразу четыре солнца
В Павлодаре открыли вторую школу по нацпроекту
В Нацгвардии провели турнир по бильярду
Банду автодилеров накрыли в Казахстане
Притяжение Земли
Новые подробности допинг-скандала с Алимханулы: КФПБ проведет повторное слушание
Строится новая взлетно-посадочная полоса
В Казахстане опубликовали проект новой Конституции
Казахстанцам заменят счетчики газа на дистанционные за счет газоснабжающих организаций
О погоде в Казахстане на первые дни февраля сообщили синоптики
Самая большая ценность
Объявлены победители премии «Грэмми – 2026»

Читайте также

Хранитель эпической интонации
Международный фестиваль детских игр тюркского мира проходит…
Один лист – одна возможность
Аида Балаева обозначила ключевые направления модернизации о…

Архив

  • [[year]]
  • [[month.label]]
  • [[day]]