Национальная комиссия по переводу алфавита казахского языка на латинскую графику – это консультативно-совещательный орган при Правительстве, основной целью и задачей которой является подготовка и утверждение предложений по переводу алфавита казахского языка на латинскую графику, координация и контроль за качеством исполнения работы.
С докладами по основным направлениям проводимой работы по переводу алфавита на латиницу выступили министры культуры и спорта Арыстанбек Мухамедиулы, образования и науки Ерлан Сагадиев, информации и коммуникаций Даурен Абаев.
Мухамедиулы отметил, что в настоящее время рабочей группой с участием ученых-языковедов разработана Концепция правописания казахского алфавита на основе латинской графики.
"На сегодняшний день подготовлен график календарного плана по разработке орфографии казахского языка и основных положений орфографических правил. В целом важная для нашей страны языковая реформа осуществляется в соответствии с Планом мероприятий по поэтапному переводу алфавита казахского языка на латинскую графику до 2025 года", – сказал Арыстанбек Мухамедиулы.
Ерлан Сагадиев доложил, что на сегодняшний день Институт языкознания им. А. Байтурсынова изучил международные принципы и правила терминообразования в казахском и тюркских языках и разработал критерии национальной терминологии.
В ходе заседания с комментариями также выступили заместитель Премьер-министра Ерболат Досаев, депутат Сената Парламента Мурат Бактиярулы, депутат Мажилиса Парламента Бейбит Мамраев, директор Института языкознания Ерден Кажыбек, доктор филологических наук, профессор, завкафедрой Казахского национального университета им. Абая Танат Аяпова, исполнительный директор Национального научно-практического центра "Тіл-Қазына" им. Ш. Шаяхметова Е. Тлешов и другие.