Желдірме

1641
Бахытжан Канапьянов, поэт, лауреат Государственной премии РК им. Абая, секретарь правления Союза писателей Казахстана

Многогранное творчество поэта, певца, актера, композитора Исы Байзакова – достояние казахского народа

Благодарность от итальянского народа

В конце 30-х годов прошлого столетия в Алма-Ату по линии Коминтерна приехал из Италии прогрессивный писатель Джерманетто. Вот как вспоминал об этом народный писатель Казахста­на Дихан Абилев, который был в то время в руководстве Союза писателей Казахстана:

«Вечером позвонили из Москвы­ от Александра Фадеева и сказали, что в столице Казахстана находится итальянский писатель и журналист Джерманетто. У него есть желание встретиться с казахскими писателями и поэтами. Пожалуйста, согласуй через переводчика встречу с ним. Я уже знал о приезде Джерманетто, об этом сообщили из ЦК Компартии Казахстана. А здесь еще просьба из Москвы, от Союза советских писателей. Решил посоветоваться с Мухтаром Ауэзовым, который по своим литературным делам находился в здании Союза казахских писателей.

– Поручи это дело мне, – не раздумывая, сказал он и добавил: – Найди Ису.

В это время при Союзе писателей проходили трехмесячные курсы акынов-импровизаторов. Среди участников были и Жамбыл, и Нурпеис, и Кенен, и Иса, найти которого не составило особого труда.

Через минут пять появился Иса.

– Из Италии приехал, чтобы познакомиться с нашим краем, известный писатель Джерманетто, – степенно, с улыбкой произнес Мухтар-аға. – А Италия, сам знаешь, Исажан, – это страна великих поэтов, кудесников и край великой музыкальной культуры. Вот мы хотим, чтобы и ты показал свое несравненное искусство перед почетным гостем.

– Джерманетто, говорите?! – горделиво произнес Иса-акын, он тогда находился в зените своей славы певца, актера и акына-импровизатора. – Да даже если сам Данте приехал бы в наш город, в наши края, выставляй меня на этом состязании-айтысе. Иса-акын в долгу не останется, дорогой Мухтар-аға!

– Спасибо, акын Иса! Я другого ответа и не предполагал. Однако помни, что ты выступаешь от всего казахского народа, который всегда любил и любит своих поэтов и их мастерство, и талант непревзойденного поэтического слова.

Вечером состоялась встреча с итальянским гостем-писателем. Он оказался среднего роста, ходил, опираясь на темно-коричневую трость с набалдашником из серебра.

Он сносно знал русский язык, но все равно рядом была переводчица. Он поприветствовал казахских писателей по-итальянски и назвал нас всех братьями по перу. Я попросил Мухтара Ауэзова, чтобы он открыл эту памятную встречу.

– Нет, откроешь ты, а потом передашь мне слово. Ни о чем не беспокойся, все будет нормально, как у нас в ауле, на жайляу.

Обменявшись приветственными здравицами в честь братства пролетарских культур и литератур, Мухтар Ауэзов, обращаясь к гостю, сказал, что все мы ценим литературу и культуру итальянского народа, ее прекрасную музыку, арии из опер и народные песни. А поэтому хотелось бы вам показать и наше искусство пения и импровизации. И он представил акына Ису итальянскому гостю. Собравшаяся публика, большинство из которой были поэты и писатели, стала выкрикивать:

– Желдірме, акын Иса, желдірме!

– А-а-ап. А-а-ап! Хар-ра-ра-а-ап-ай! – запел акын Иса под одобряю­щий взгляд Мухтара Ауэзова.

Речитатив Исы Байзакова, что и является казахским желдірме, включал в себя не только приветствие гостя, но и повествование о том, чего достиг Казахстан за последние годы.

– Виртуоз, виртуоз! – восклицал Джерманетто, иногда переспрашивая у Мухтара Ауэзова непонятные казахские слова. – Я такого исполнения и такой импровизации никогда не слышал в Европе. Может быть, когда-то и у нас в Италии были такие кудесники-менестрели. Это все как луч из прекрасного прошлого!

– Мухтар-аға! Я не просто певец, не просто исполнитель! – воскликнул Иса-акын, входя в роль. – Я акын-импровизатор! Передай это, пожалуйста, гостю.

А затем сам, обращаясь к гостю, по-русски сказал:

– Товарищ Джерманетто, заказ давай! На любую тему!

Гость из Италии был восхищен виртуозным выступлением акына Исы, который находился в центре внимания публики. Джерманетто и сам был вовлечен в этот карнавал чувств, ибо за этим была сама синкретичность творческого действа.

У всех тогда был на слуху подвиг летчицы Марины Расковой. И Джерманетто, как бы невзначай через переводчицу и Мухтара Ауэзова, дал заказ на импровиз-песню о подвиге Расковой и ее летчиц-подруг.

Иса-акын, несколько секунд перебирая струны домбры, запел, начав с самой высокой ноты, наполняя пространство своим звонким голосом, своими только что рожденными поэтическими строфами.

Джерманетто был растроган такой гениальной импровизацией акына Исы: «Благодарю от всего сердца, благодарю от всего итальянского народа!»

Так была рождена одна из поэм Исы Байзакова – «Одиннадцать дней и ночей», посвященная подви­гу Марины Расковой.

Крылья песни

Аналогичный случай произошел в доме известного поэта Абдильды Тажибаева.

Классик казахской поэзии Абдильда-аға вспоминал, как когда-то он по поводу рождения сына пригласил Мухтара Ауэзова, Курманбека Жандарбекова, известного кинорежиссера Григория Рошаля и его супругу Веру Строеву, литературоведа Виктора Шкловского – все они были в эвакуации и жили в Алма-Ате. Был среди гостей и Иса-акын.

Узнав об импровизаторском таланте Исы Байзакова, Вера Павловна Строева, режиссер театра и кино, попросила представить образ Клеопатры. Великий акын Иса попросил пять минут для подготовки – и, оттолкнувшись от знаменитых «Египетских ночей» Александра Пушкина, воссоздал в своей импровизации казахским поэтическим слогом образы и Клеопатры, и Антония, и Юлия Цезаря…

Мне в свое время довелось работать в качестве режиссера над новой редакцией кинофильма «Крылья песни» по одноименному роману Николая Анова (режиссер-постановщик Азербайжан Мамбетов, художественный руководитель Шакен Айманов). Главный герой Муса Базанов в блестящем исполнении Ануарбека Молдабекова вобрал по замыс­лу создателей романа и фильма многие черты непревзойденного акына Исы Байзакова.

А что такое новая редакция фильма? Это в первую очередь новая звукозапись, необходимые досъемки и новое озвучание. И здесь воистину помог сам талант Исы Байзакова, его искрометное желдірме и соответствующий перевод на русский язык. Ученому и мэтру переводческой школы Александру Лазаревичу Жовтису, на мой взгляд, удалось попасть в ритм и интонацию стихотворной стихии акына, главного героя фильма.

Иса Байзаков одним из первых в среде казахских поэтов, разумеется, после Абая, гармонично проложил путь от устной поэзии к поэзии письменной. И в обоих случаях всегда оставался непревзой­денным мастером казахского литературного стиха, автором ряда великих поэм о жизни своего народа. Об этом свидетельствуют поэмы сборника, подготовленные к изданию внучками великого поэта Куралай и Кырмызы Байзаковыми. Несколько лет назад в Лондоне вышла книжка стихов правнучки Жулдуз… И это говорит о преемственности великой фамилии Байзаковых из прошлого века в век нынешний.

Известный писатель и переводчик Ахат Жаксыбаев, автор многих повестей и романов, всегда был педантичен и скрупулезно собирал архивные материалы в процессе подготовки к написанию своих произведений. Это необходимо было ему для полноты сюжета и для логического подкрепления авторских художественных воззрений.

Так, писательская интуиция и литературное мастерство Ахата Жаксыбаева, обогатившие гипотезу элементами художественного вымысла, привели меня к принятию того факта, что мой дед Канапья-қажы дал при рождении имя будущему непревзойденному мастеру желдірме, виртуозу импровизаций на домбре, акыну Исе Байзакову. За этим писательским открытием скрывается многолетний поиск и сопоставление ряда биографических событий Прииртышья, опросы оставшихся старожилов, успевших передать Ахату Жаксыбаеву свои наблюдения из жизни аула Тюре-Тумсук. Назову лишь некоторых из тех, с кем довелось общаться Ахату-аға: Мубарак Жаманбалинов, Айтжан Бадельханов, Олжабай Темирханов, Куляш Бексултанова, дочь Аби Куантаева, младшего брата Исы Байзакова.

Однажды Ахат-аға пришел в мое издательство «Жибек жолы» и попросил, чтобы я обрисовал места, где родился и рос Иса Байзаков. Почти три часа сидели мы с ним, и я, опираясь на цепкие детские воспоминания, объяснял, откуда берет начало Карасу – речка, которая является своеобразным рукавом Иртыша, рассказывал, как после весеннего половодья оставляет она за собой сочные, душистые луга и зеленые пастбища, среди которых во время летовок проходили незабываемые месяцы моего детства. Эти места являются родиной и Исы Байзакова, и многие из них вошли в его поэмы.

Еще в 20-е годы прошлого столетия в этих местах стоял аул моего деда, репрессированного в начале 30-х за то, что он совершил паломничество в Мекку, и погибшего в печально известной тюрьме Павлодара. В своих воспоминаниях о 20-х годах мой отец, учитель Мусахан, писал о приез­де в аул Тюре-Тумсук молодого, но уже известного по всему Прииртышью акына Исы. Эти воспоминания были опубликованы в Павлодарской областной газете «Қызыл ту» 8 октября 1960 года.

Иса Байзаков – последний образ, творчески осмысленный Ахатом Жаксыбаевым и воплощенный в художественном произведении. Не могу оставить без внимания это пересечение судеб и привожу отрывок из воспоминаний отца в своем переводе:

«Я родом из того же аула, откуда родом был великий акын-импровизатор Иса Байзаков. Каждый его приезд в Тюре-Тумсук был для всех аулчан большим праздником, незабываемыми днями, которые навсегда останутся в благодарной памяти людской. Чистота его песен, затейливый узор его стихов, самобытный талант актера – все это разве можно предать забвению?!

Первый раз я увидел акына Ису в 1927 году. Это было в моем детстве, потому это яркое воспоминание навсегда осталось у меня в памяти, и, несмотря на прошедшие десятилетия, несравненный голос акына до сих пор звучит в ушах. Аулчане собрались в доме моего родственника Абиша. Акын Иса пел в тот вечер разные песни. И многие были импровизацией на разные темы. И каждый новый текст сопровождался новой мелодией.

Второй раз я увидел акына Ису в июле 1929 года. Это было на джайляу вблизи Шункурколя. Рядом с ним был Амре Кашаубаев, а также много певцов и актеров, имена которых я, к своему глубокому сожалению, не сохранил в памяти. Тогда мне казалось, что сама природа Прииртышья заслушалась прекрасными голосами акына Исы и певца Амре.

Глубокой осенью 1930 года в Тюре-Тумсуке в честь приезда джигита Айт­магамбета был большой той. На этом тое почетным гостем был и акын Иса. У каждого из присутствующих он находил отклик в сердце. Аксакалам пел свои знаменитые терме и поэмы, молодым – лирические песни, даже детям исполнял веселые песенки-загадки.

Три незабываемые встречи с акыном Исой навсегда остались в моей памяти. Если после первой встречи он мне запомнился как певец, а после второй – как акын-импровизатор, то после третьей встречи он в моей памяти всегда живет как народный и великий акын, несравненный самородок казахского народа».

В книге «Акын Иса» Ахат-аға не просто воссоздал образ Исы Байзакова, но через него и через образы его современников мастерски воплотил в художественном слове великое историческое прошлое родины поэта, дал объяснения названиям ландшафтных объектов и населенных пунктов Северного Прииртышья – Найза, Тобелес, Тюре-Тумсук... И эта топонимика этнографически вбирала в себя историю добрых деяний Султанбета-султана, который был двоюродным братом Абылайхана и имел ставку именно в Тюре-Тумсуке.

Многомасштабный роман «Акын Иса» планировался как трилогия. Была издана первая книга, подготовлена к печати вторая, а у третьей, заключительной, части, к глубокому сожалению, написана только первая глава... На этом оборвалась жизнь прекрасного писателя, патриота Казахстана. Оборвалось, осталось незавершенным создание этой трилогии о жизни и творчестве великого Исы Байзакова, чей талант и чье многостороннее творчество певца, актера, композитора, а главное – поэта являются национальным достоянием казахского народа.

…В Алматы, городе у подножия гор, есть проспект Абая, который протянулся вдоль вершин Алатау. И через данный проспект устремлены к вершинам улицы наших поэтов и писателей: Александра Пушкина, Мухтара Ауэзова, Сабита Муканова, Таира Жарокова, Сырбая Мауленова, Ахмета Байтурсынулы, Жумагали Саина… Есть и улица Исы Байзакова – вблизи Казахского академического театра драмы, он и был одним из основателей казахской сцены.

Осенью Исе Байзакову исполнится 125 лет. Можно совместить эту юбилейную дату с Днем города, который проходит каждую осень. И, может быть, так выйдет, что праздник города и юбилей поэта объединятся во славу прекрасной гармонии в городе у подножия гор.

Популярное

Все
Победы на турнире Alem Cup
Усилен контроль за оружейными магазинами
Исторический рывок в Индиан-Уэллсе
Весна начинается с рукопожатия
Проверка на прочность
Сцена, где можно хлопать и топать
Серебряный шар – у Кошкина
Мост между поколениями
В роддом – сквозь метель и снежные заносы
Вместе создаем экологичное будущее!
ДК на селе создает настроение
В помощь новорожденным
Полицейские спасли жизнь водителю
Ресторанный променад
Вернуться, чтобы изменить жизнь к лучшему
Национальный проект меняет архитектуру школьного обучения
Ориентир на устойчивый приток капитала
Рост сельхозпроизводства зафиксирован в Казахстане
Не диктовать правила, а предлагать инструменты
Уна и Муфаса берут след
Гвардейцы встретились со школьниками в Астане
Роналду начал переговоры о возвращении в Европу
В аэропорту Шымкента построят центр авиационно-технического обслуживания
Какая погода будет в Казахстане 7-9 марта
В Астане волонтеры и сотрудники районного акимата дарили женщинам цветы
В Алматы открылся уникальный Музей роботов
Дубайское золото подешевело из-за конфликта на Ближнем Востоке - Bloomberg
Kazakhstan Tomiris: победа степных амазонок
В СКО готовятся к паводку
Государственные награды от имени Президента вручены в честь 8 Марта
«Как много девушек хороших...»
Ближе к зрителю
Цифровое пространство станет безопаснее
«Мама, я тебя люблю!»
Елена Рыбакина с трудом обыграла 43-ю ракетку мира на турнире в США
Ни одного правонарушения за год
Open Air концерт пройдет в Астане 8 марта
Признание научных достижений
Новая Конституция укрепит институт семьи
Аида Балаева поздравила с Международным женским днем
На страже неба: женское лицо авиации
Мужской хор Нацгвардии поздравил женщин столицы
Обманутые жители Талгара борются за свои права
В Конаеве начали строить КОС
В Казахстане опубликовали проект новой Конституции
Строится новая взлетно-посадочная полоса
Дрова и уголь будут под запретом
Победитель UAE SWAT Challenge 2026 встретился со школьниками
Хор Нацгвардии произвел фурор на музыкальном шоу
Семь лет уверенного созидательного лидерства
Гвардеец стал призёром международных соревнований по дрон-рейсингу в Астане
О чем поведает Рашид ад-дин?
Арсен Томский подарил автомобиль отцу олимпийского чемпиона Михаила Шайдорова
Михаил Шайдоров стал олимпийским чемпионом по фигурному катанию
Морозы возвращаются в Казахстан
Подставить вовремя плечо
Наука: от конституционного статуса к технологическому суверенитету
Без наценок и посредников
В Карагандинском зоопарке – пополнение
Учебник как инструмент успеха

Читайте также

Архив

  • [[year]]
  • [[month.label]]
  • [[day]]