Свет мудрости преодолел века Статьи 26 февраля 2020 г. 8:55 4848 Раушан Шулембаева, Алматы Познать смысл жизниВыходец из города Отрара, в эпоху арабского халифата называвшегося Фарабом, аль-Фараби проникся свободолюбивым духом Казахской степи и благодаря жажде знаний удостоился второго после Аристотеля высокого звания Учителя мира. К примеру, его трактат «Слово о классификации наук» считался обязательным для арабских и еврейских ученых. После того как в XII веке этот труд перевели на латынь, он приобрел в эпоху средневековья характер учебного пособия и на Востоке, и на Западе. Народный писатель и дипломат Олжас Сулейменов, выступая на открытии Научного центра, напомнил, что аль-Фараби известен еще тем, что помог Западной Европе обрести новую для нее культуру Ренессанса, или Возрождения.– Почему Возрождения? – задался вопросом Олжас Омарович и сам же ответил: – Потому что благодаря переводам аль-Фараби произошло возрождение эллинской, или древнегреческой, культуры, которая была забыта в Западной Европе на многие века. Дело в том, что в первых веках нашей эры многие древнегреческие произведения уничтожались, так как были нехристианскими. Но аль-Фараби, несмотря на то что древнегреческих авторов обвиняли в многобожии, перевел на арабский язык великолепные труды Платона и Аристотеля. Переводы хранились в библиотеке Багдада, где к философским взглядам древних греков относились спокойно.Более того, просвещенный средневековый Восток назвал Аристотеля Первым учителем мира. Аль-Фараби заслуженно стал вторым после него великим учителем. В XI веке труды Аристотеля и Платона на арабском языке оказались в Испании, часть которой тогда была захвачена арабами. Совершая экскурс в историю, Олжас Омарович напомнил, что эти переводы аль-Фараби попали в университет, организованный арабами и который сегодня является одним из старейших в Европе. Здесь, в свою очередь, Платона и Аристотеля с арабского перевели на латынь, и они стали доступны не только арабоязычным читателям. Так возрожденная эллинская культура постепенно стала проникать в сознание европейской философской общественности.– В 2008 году представительство Казахстана в ЮНЕСКО провело в Париже конференцию «Аль-Фараби и западноевропейское Возрождение», – воспоминал Олжас Сулейменов. – И когда я спросил у ученых, приехавших из разных стран Европы, что для них означает Ренессанс, то выяснил, что мало кто задумывался о роли аль-Фараби в возрождении эллинской культуры. Сегодня надо рассказывать о взаимодействии просвещенного Востока в лице аль-Фараби и европейской культуры. Сомневаюсь, что этот факт включили в учебники европейских школ. Поэтому я добиваюсь, чтобы в наших учебниках стали говорить о значении фактора аль-Фараби для мировой культуры. Приветствую открытие центра его имени в Национальной библиотеке и надеюсь, что он будет излучать тот свет, который великий ученый привнес в этот мир.На церемонии открытия директор кластерного бюро ЮНЕСКО в Алматы Криста Пиккат также выразила уверенность: новый научный центр облегчит широкий доступ к трудам великого мудреца.– 1150-летие аль-Фараби вошло в список юбилейных дат ЮНЕСКО – организации, призванной содействовать развитию образования, науки и межкультурного взаимопонимания, – напомнила она. – Жизнь и деятельность ученого тесно связана с целями и ценностями ЮНЕСКО, а масштабное празднование его юбилея повысит осведомленность общественности, прежде всего молодого поколения, которое должно приобщаться к высокому наследию. Жизнь аль-Фараби являет образец жажды познания мира и смысла жизни. На размышлениях и духовных цитатах великого ученого можно воспитывать человека как личность и укреплять истинные ценности. Мудрость учителя актуальна, его жизнь служит примером для воспитания у молодежи таких качеств, как открытость, любознательность, толерантность и стремление к знаниям.Трудная добродетельНаучный центр аль-Фараби представляет собой постоянно действующую выставку изданий из фондов Национальной библиотеки. Здесь есть переводы произведений великого ученого на разных языках, материалы о его жизни и творчестве, исследования отечественных и зарубежных ученых, электронные издания, база данных документов из периодических изданий.Глубокое внимание к энциклопедическому наследию аль-Фараби вызвано содержательным пафосом его философии, сфокусированной на идеале совершенства. В изданиях, выставленных в Научном центре, сообщается, что в поисках новых путей своего развития человечество порой забывает о мудрости аль-Фараби, о его совершенном человеке и обществе, в котором можно жить свободно и справедливо, если жизнь строить на добродетельных принципах. В философском трактате «О взглядах жителей добродетельного города» мыслитель подчеркивал, что «вся земля станет добродетельной, если народы будут помогать друг другу в достижении счастья». Аль-Фараби по сути создал энциклопедическую систему, подобно аристотелевскому учению. Он написал около 160 трактатов, охвативших все известные в его время отрасли знаний: политику, психологию, этику, естествознание, эстетику, логику, философию.К сожалению, не все работы сохранились, но главные труды уцелели и сегодня хранятся в лучших библиотеках Калькутты и Лейдена, Стамбула и Парижа, Лондона и Мадрида. Например, в библиотеке Айа София в Стамбуле насчитывается 10 рукописей с 16 сочинениями аль-Фараби. Ценная рукопись, которая включает 11 трактатов, есть в Британском музее. Из трех рукописей логических трактатов – стамбульской, братиславской и мадридской – наибольшую ценность представляет братиславская рукопись, которая долгое время не упоминалась ни в одной библиографии по наследию аль-Фараби.А мадридская рукопись примечательна комментариями одного из крупных представителей восточного аристотелизма в мусульманской Испании Ибн Баджжи к логическим сочинениям средневекового мыслителя. Помимо этой рукописи имеется значительное количество сочинений аль-Фараби, переведенных на еврейский язык или написанных древнееврейским алфавитом. Из еврейских рукописей наиболее известны бодлеанская, мюнхенская и парижская.Первые печатные работы аль-Фараби относятся к XV–XVI векам. Так, в 1481 году в Венеции был опубликован латинский перевод трактата по риторике; в 1638-м в Париже издали книгу, в которую вошли 2 работы на латинском – «О науке» и «О разуме и умопостигаемом».Вновь интерес к наследию аль-Фараби возродился в XIX веке, когда в 1836-м Август Шмельдерс опубликовал арабские тексты и латинский перевод трактатов мыслителя «Что должно предшествовать изучению философии» и «Существо вопросов». Другой пытливый исследователь XIX века Фридрих Дитерици, внесший большой вклад в знакомство с наследием ученого, издал его арабские тексты и немецкий перевод «Философских сочинений аль-Фараби», «О взглядах жителей добродетельного города» и «Гражданскую политику». А вызывающая восхищение по сию пору «Большая книга о музыке» аль-Фараби увидела свет только в 1930–1935 годах.В Казахстане издание трудов нашего выдающегося земляка началось в 1970-м с издания сразу 5 трактатов аль-Фараби, достаточно полно представляющих философский аспект его творчества. В их число вошла и книга «Об общности взглядов двух философов – Божественного Платона и Аристотеля».Философия древнего Востока представляет особый круг в развитии мировой философии. С такой точки зрения аль-Фараби следует рассматривать как основоположника всей раннесредневековой прогрессивной философской мысли. Его путь продолжили такие ученые мужи, как Ибн Сина, аль-Газали, Ибн Рушд. А от последнего тянутся нити к философской мысли в Европе вплоть до возникновения философии и науки Нового времени.Отважный герой наукиКультура народов арабского халифата, куда входила и часть современного Казахстана, в IX–XII веках была несравненно выше европейской культуры того времени. Выходцы из Азии, в том числе уроженцы казахской земли, оказали большое влияние на литературу мусульманского средневековья.От Испиджаба до Дамаска в эпоху, когда жил и творил аль-Фараби, повсеместно наблюдался подъем производительных сил, происходила урбанизация, сопровождавшаяся расцветом науки и культуры. Широкая караванная торговля свидетельствовала о развитии экономических связей между странами халифата. Фараб в ту пору был большим городом с населением около 70 тыс. душ мужского пола, с соборной мечетью, цитаделью и базаром. Город являлся древнейшим центром оседлости, ирригационного земледелия и городской цивилизации Казахстана.Отрар, он же Фараб, возник в последние века до нашей эры. Раскопки в этом городище показали, что стандарт градостроительства в Южном Казахстане в IX–X веках был очень высок и по своему качеству сравним с Мервом, Бухарой, Самаркандом, Термезом, Ташкентом. Благодаря торговым связям Фараб привлекал купцов и путешественников из Согда, Египта, Индии и даже Дальнего Востока.Археологические исследования свидетельствуют, что ко времени аль-Фраби в обширных районах Семиречья, Центрального и Восточного Казахстана существовала развитая городская культура, носителями которой были предки казахского народа – местные тюркские племена. Они создавали искусство, ремесла, науку. Сложившаяся социально-экономическая и культурная ситуация и стала той благодатной почвой, породившей аль-Фараби и других ученых как из самого Фарабского округа, так и других районов Казахстана.Земляком аль-Фараби, например, был Аббас Джаухари – астроном и математик, принимавший вместе с аль-Хорезми участие в составлении знаменитых астрономических таблиц. Современником аль-Фараби был и другой уроженец города Фараб – Исхак аль-Фараби, чей труд, как считается, использовал Махмуд Кашгари при составлении «Диван лугат ат-турк». Уроженцем этих земель был и арабоязычный географ и политический писатель Джанах ибн Хакан аль-Кимаки.Такова была родина молодого аль-Фараби, которую он покинул в поисках знаний. И многие годы провел в Багдаде – политическом и культурном центре халифата, который в ту пору называли «городом мира». Здесь он основательно пополнил свои знания и быстро занял среди ученых людей первенствующее положение в своих поисках достижения счастья в земной жизни. И этим вызвал у многих богословов неприязнь, замешанную на зависти.Считается, что именно к Багдаду относится то, что аль-Фараби говорил о коллективном городе: «Этот город является самым восхитительным и счастливым из невежественных городов и своим внешним видом напоминает цветастое и красочное одеяние и в силу этого оказывается любимым кровом каждого, ибо любой человек в этом городе может удовлетворить свои желания и устремления. В нем рождаются люди разных родов, имеют место браки и половые связи разного вида, здесь рождаются дети самого разного рода, воспитания и происхождения. Этот город состоит из многообразных, входящих друг в друга объединений с отличными друг от друга частями, в которых чужеземец не выделяется из местного населения и в которых объединяются все желания. Поэтому очень возможно, что с течением времени в нем могут вырасти самые достойные люди, там могут сосуществовать мудрецы, ораторы, поэты всех видов».Думается, в таком городе контрасты добра и зла проявлялись сильнее, чем где бы то ни было, поскольку в этот город стекались все, кто хотел попробовать свои силы и вступить в соперничество за место под солнцем. В Багдаде работала знаменитая школа переводчиков, в которой значительную роль играли несториане. Они переводили и комментировали произведения Платона, Аристотеля, Галена, Эвклида, шел параллельный процесс освоения культурных достижений Индии. В этом городе наставником аль-Фараби стал переводчик античных текстов на арабский язык Абу Бишр Матта, преподававший еще и логику. Но, как свидетельствуют исследователи, ученик быстро превзошел учителя. О другом наставнике – Юханне ибн Хайлане – сам аль-Фараби рассказывал, что этот человек был приобщен к традиции живой передачи наследия Аристотеля от учителя к ученикам и так через целый ряд поколений.Исследователь XIX века Фридрих Дитерици назвал аль-Фараби отважным героем науки, вступившим в борьбу «с господством суеверия и тем иерархическим властолюбием, которое кровью написало свою историю и сделало все, чтобы подавить свободу духа и благородные законы гуманизма».Сам же аль-Фараби утверждал: «Если заниматься наукой, искусством и философией, можно достичь счастья». Эту идею он выразил в своих произведениях, поскольку считал, что способность мыслить, делающая человека человеком, равнозначна осознанию смысла самого себя и своего Творца. Этим изречениям великого мудреца уже более тысячи лет. Но, судя по всему, человечество все еще в поисках счастья и добродетельного общества.
27 декабря 2024 г. 21:06 Казахстан – лидер по привлеченным инвестициям в новые проекты в регионе Северной и Центральной Азии
27 декабря 2024 г. 15:49 Предприятие стоимостью свыше 1 млрд тенге вернули государству в Алматинской области
26 декабря 2024 г. 16:44 Более 1,4 млн казахстанцев заблокировали возможность оформления займов без их ведома
20 декабря 2024 г. 0:00 Аида Балаева: Реализация идеологической политики требует комплексного подхода