​Доступ к знаниям открыт

Наталия Акопян

К работе привлечено более 90 специалистов, магистрантов Международной стипендии Президента РК «Болашақ», PhD-докторов, кандидатов и докторов наук. Кроме того, создано специальное «Национальное бюро переводов» (НБП), члены которого заняты непосредственно этим проектом.

Главный редактор НБП Есей Женисулы 20 лет проработал журналистом. В прошлом году он присоединился к коллективу бюро и признается, что очень рад делать доброе дело на благо страны и ее будущего.

– Госкомиссия выбрала 18 книг, и мы с июня 2017 года приступили к работе, к началу текущего года все они были готовы. Привлечены к проекту в основном вузовские преподаватели, специалисты, владею­щие в совершенстве английским языком, научные, литературные редакторы. Конечно, было очень трудно в начале, так как это первый опыт. У некоторых книг, за которые мы взялись, были более ранние русскоязычные варианты издания, но мы брали самые новые версии, – рассказал Есей Женисулы.

Главный редактор НБП уверен, что благодаря проекту в течение 8 месяцев появился новый пул переводчиков. Сейчас в помощь специалистам издан словарь гуманитарных и экономических терминов на казахском языке. Поэтому, по мнению Есея Женисулы, второй этап перевода пойдет легче:

– Думаю, очень хорошо, что государство выделило именно гуманитарное направление. Я сам занимался книгой «Общественное животное», ее название на казахском – «Көпке жалғыз ұмтылған». Это книга по социальной психологии, которая раньше даже не была особо распространена среди наших исследователей. Аронсон начал ее писать еще в 1972 году, а сейчас мы переводили уже 11-е издание, где рассматриваются различные социальные явления на реальных примерах. Например, раскрывается тема того, почему дети берут в руки оружие, исследуются такие явления, объясняются с точки зрения психологии. Думаю, это издание займет достойное место в ряду учебной литературы по психологии.

Проект в первую очередь направлен на молодежь, ведь именно она с помощью новой доступной литературы сможет черпать знания по своей специальности, в будущем пополняя ряды научных работников, делая открытия и защищая собственные научные труды. Потому на втором этапе, как рассказал Есей Женисулы, бюро приступит к работе над интересными для студентов книгами по истории мира, интернет-психологии, истории культуры.

Председатель МК «Жас Отан» Данияр Сундетбаев отметил, что за год, прошедший с момента пуб­ликации программной статьи Президента «Болашаққа бағдар: Рухани жаңғыру», было сделано многое. Среди важных достижений – презентация новых книг, переведенных на казахский.

– Это уникальный прецедент: впервые за такой короткий промежуток времени переведено сразу столько книг на казахский язык. Считаю, что это прорывной момент для нашей науки, и мы рады, что нынешняя казахстанская молодежь живет именно в эту эпоху, – поделился Данияр Сундетбаев.

Как было отмечено ранее на презентации, предусмотрено распрост­ранение переведенных книг по всем вузам и библиотекам, что позволит тысячам студентов и магистрантов ознакомиться с лучшими образцами мировой гуманитарной мысли на казахском языке.

Популярное

Все
Два «золота» и «серебро» завоевали казахстанцы на ЧА по триатлону
Токаев поблагодарил бывшего председателя и всех членов партии AMANAT
Президент поздравил главу КНР с днем рождения
Головкина официально включили в Международный зал славы бокса
Сборные Нидерландов и Японии встретились в стартовом матче ЧМ по футболу
Незаконную добычу полезных ископаемых выявили в лесном фонде области Абай
Нарколабораторию в частном доме ликвидировали в Алматинской области
Новые авиарейсы и рост пассажиропотока: аэропорт Астаны подвел итоги полугодия
Казахстанский художник победил на старейшем арт-фестивале Италии
Какая погода ожидает казахстанцев 16-18 июня
101 год со дня рождения Алии Молдагуловой отмечают в Казахстане
«Очень продвинутым» назвал уровень цифровизации в РК вице-президент Всемирного банка
Саудиты стремительно достраивают самое высокое здание в мире
Сильные дожди с градом нагрянут в Казахстан
Строительство водовода от канала им. Сатпаева до столицы обсудили в Правительстве
Певец из Семея установил национальный рекорд
Великий писатель земли кыргызской
Новая ветроэлектростанция на 100 МВт появится в Актюбинской области
Учителя готовы к переменам
Где и когда посмотреть прямую трансляцию матча открытия ЧМ-2026
Казахстанские шахматистки улучшили позиции в мировом рейтинге
Указ Президента Республики Казахстан
Лучшего производителя кумыса выберут в Астане
От «тихой» промышленности до тяжелой индустрии
Государство усиливает подготовку инженерно-технических кадров
Илон Маск стал первым в истории долларовым триллионером
«Кайрат» и «Семей» разыграют золотой финал
Выпускницу из Туркестанской области пригласили 80 зарубежных университетов
Текели обретает новый стиль
Казахстан наращивает промышленный потенциал: новые заводы, энергетика и инвестиции в регионах
В Талдыкоргане открылся IT-лагерь для молодежи
Премьер-министр посетил крупные предприятия Астаны
Новый вид змей обнаружили в Китае
Закон Республики Казахстан О государственной службе Республики Казахстан
Достойный путь генерала Уразова
Профессионал, спортсмен, семьянин, полиглот
Пять лет на защите прав граждан
Каркас Казахского ханства выкован в Улусе Джучи
Россия – Казахстан: союз в сердце Евразии
Названы способы оплаты проезда в LRT Астаны
«Птичий дом» страны – в Коргалжыне
В Нацгвардии определили победителей турнира по мини-футболу
Нормативное постановление Конституционного Суда Республики Казахстан от 18 мая 2026 года № 80-НП
Где в мире самый быстрый рост числа миллиардеров
ИИ-решения для казахского языка
Лошадей Пржевальского выпустили в дикую природу на территории резервата «Алтын Дала»
Мудрый, добрый, человечный...
Мостостроителям дан срок до сентября
Бюджет, налоги и прозрачность: казашка рассказала о работе в администрации Мюнхена
Педагог с большой буквы
Казахстанцам с крупным первоначальным взносом снизят ставку по ипотеке
Как будут учиться студенты-медики: разъяснение мажилисмена

Читайте также

Архив

  • [[year]]
  • [[month.label]]
  • [[day]]