Не для галочки, а для жизни

Галина Вологодская
собственный корреспондент по ВКО

К государственному языку у Екатерины Скударновой отношение ровно по Абаю: чем свободнее владеешь, тем лучше понимаешь культуру народа

фото предоставлено Екатериной Скударновой

На востоке страны Екатерину знают как журналиста-универсала, профессионально работающего и в казахоязычной, и русскоязычной среде. Она выросла в многонациональном Кокпектинском районе области Абай, который часто сравнивают с большой семьей. Несмотря на то что по документам девушка зарегистрирована как русская, в ней есть алтайские, татарские и калмыкские корни.

– Я ощущаю себя скорее тюркской девушкой, – признается Екатерина. – Для меня, родившейся в Казахстане, абсолютно естественно и комфортно общаться с людьми разных культур.

Интерес к казахскому языку у Кати с раннего детства. В ее родном селе Бигаш никто никогда не делил людей по национальности – казахи, русские, татары, немцы, украинцы жили дружно, общались семьями, ходили друг к другу в гости. Казахским как родным владел дедушка по маминой линии Владимир Василье­вич Коновалов – ветеран Великой Отечественной войны. В селе дед был одним из самых уважаемых аксакалов. Семена любви к языку в душу девочки заронила и соседка Кайнипа. Апашка учила играючи: называла простые предметы на русском языке и просила перевести на казахский. Например, она говорила «стул», а ребенок отвечал «орындық». Соседка говорила «зеркало», девочка – «айна».

– Я замечаю, что многие слова чаще говорю на казахском, – улыбается Екатерина. – Например, чаще говорю айна, а не зеркало.

Ірімшік и кұрт – вкус этих продуктов запомнился Кате на всю жизнь, и наверное, никто уже не сможет пов­торить тот особенный рецепт, который знала только любимая соседка. Кайнипа-апа была и замечательным наставником, и просто очень добрым человеком.

Кате всегда легко давались языки. В школу она пошла, уже свободно владея государственным и русским. Родители выбрали для обучения класс с русским языком, хотя, как позже признавались в семье, в этом не было особой необходимости.

– Всегда была тяга к лингвистике, – рассказывает девушка. – Я с детства запомнила высказывание Абая из
25-го слова назидания: «Знание другого языка и культуры делает человека равноправным с этим народом, он чувствует себя вольно. И если заботы и борьба этого народа ему по сердцу, то он становится искренним и преданным сыном человечества». Полностью согласна. Я с начальной школы интересовалась еще английским и сейчас, даже без постоянной практики, могу объясняться и понимать собеседника.

В своей семье Екатерина с малых лет видела и тюркскую культуру, и русскую. Она очень любит этничес­кие украшения и с удовольствием носит казахские серьги и кольца. Изделия от зергеров, отличающие­ся особой эстетикой, девушка использует как элемент личного стиля.

В профессиональном плане знание казахского – это бесспорное «стопудовое» преимущество Екатерины. Она всюду своя. На заре карьеры, когда молодой корреспондент районной газеты «Жұлдыз – Новая жизнь» приезжала в отдаленные села Кокпектинского района, она легко брала интервью у казахоязычных собеседников. Позже, уже в штате областных СМИ, она легко освещала мероприятия, проходившие на государственном языке. Руководство выбирало для таких поручений именно Скударнову, зная, что информация получит отражение без искажений.

– Я начинаю говорить на казахском и вижу сначала легкое удивление, а затем уважение и доброжелательность, – рассказывает журналист. – В работе мы в основном используем деловой стиль общения. Свои материалы я пишу на двух языках, часто даже думаю на казахском.

Бывают и забавные ситуации. Когда Катя оказывается среди незнакомых казахоязычных людей, приходится иногда слышать: «Анау сары қыз журналист екен». Тогда она с улыбкой начинает разговор на казахском и видит в ответ смущение и искреннюю радость.

Своеобразие казахского языка, по словам Екатерины, кроется в специфических звуках, характерных в целом для тюркской группы. По интонации, мимике и произношению, например ө, қ, ң или һ всегда можно отличить носителя языка от человека, который только начинает изучение. Зачастую новички произносят гласные не мягко, а наоборот, твердо, поэтому наше любимое слово «теңге» иногда звучит как «тэнге». И это режет слух.

– Ни в коем случае не осуждать в таких случаях, а спокойно показывать, как правильно произносится то или иное казахское слово, – высказывает мнение Катя. – Я бы посоветовала тем, кто хочет выучить казахский, не ограничиваться уроками или просмотром материалов, а полностью погрузиться в языковую среду. Пожить в ауле, почувствовать культуру и быт, понаблюдать, как казахи общаются между собой. Это и есть настоящая практика. Это как учиться плавать: просто заходишь в воду и либо плывешь, либо нет. Все зависит от тебя самого.

Еще одним преимуществом, которое дает знание казахского языка, девушка называет более легкое общение с турками, кыргызами, уйгурами, татарами – всеми, кто относится к тюркской группе.

– Искренне призываю всех, кто живет в нашей стране, изучать казахский язык, – заключает Екатерина. – И не для галочки, а для жизни. Язык – это часть культуры, он открывает больше возможностей для общения, понимания и единства.

Популярное

Все
Спасибо за жизнь
Возрождение отрасли
Когда труд приносит радость
Домбра Жамбыла – в дар музею
Город с особым характером
Наскальное послание из глубины веков
Там, где реальность переплетается со сказкой
Освоены новые методы восстановления детей после ожогов
Хедлайнером международного фестиваля в ВКО станет Димаш Кудайберген
Памяти Сагитжана Бермаганбетова
Не надо печалиться
Столичные выпускники организовали благотворительную акцию
Нейрохирургия страны вышла на мировой уровень
Настоящая династия
Возвращение
Школа будущих лидеров
Робототерапия вместо лекарств
Это не игрушка!
Шаг в медицину будущего
У дружбы четыре лапы
Великий писатель земли кыргызской
Плотину на озере Иссык вновь вернут государству
Текели обретает новый стиль
Илон Маск стал первым в истории долларовым триллионером
Казахский помогает располагать к себе клиентов
Казахстанский художник победил на старейшем арт-фестивале Италии
Димаша Кудайбергена встретили в акимате Актюбинской области
Новые села на карте газоснабжения
Снижение турпотока ударило по гостиницам Алматы
Прокуратура защитила инвестора, строящего овощехранилище в Акмолинской области
Национальный каталог товаров меняет правила торговли
Матч открытия ЧМ-2026 по футболу вошёл в историю
Какие страны быстрее всех наращивают мощности солнечных электростанций
Задержан карагандинец, публиковавший в соцсетях попытки скрыться от полиции
В Алматы представили роботакси
Казахстан вновь вошел в десятку лучших на этапе Кубка мира по стрельбе из лука
Движение по дорогам Дарбаза – Мактаарал и Мойынты – Кызылжар запустят в ноябре
ШОС – 25 лет: новый рубеж, широкие перспективы
Подземные хроники Кангюя
Конституционный закон Республики Казахстан
Закон Республики Казахстан О государственной службе Республики Казахстан
Профессионал, спортсмен, семьянин, полиглот
Россия – Казахстан: союз в сердце Евразии
«Птичий дом» страны – в Коргалжыне
В Нацгвардии определили победителей турнира по мини-футболу
Где в мире самый быстрый рост числа миллиардеров
ИИ-решения для казахского языка
Лошадей Пржевальского выпустили в дикую природу на территории резервата «Алтын Дала»
Мудрый, добрый, человечный...
Мостостроителям дан срок до сентября
Бюджет, налоги и прозрачность: казашка рассказала о работе в администрации Мюнхена
Педагог с большой буквы
Саудиты стремительно достраивают самое высокое здание в мире
Казахстанцам с крупным первоначальным взносом снизят ставку по ипотеке
Как будут учиться студенты-медики: разъяснение мажилисмена
Сильные дожди с градом нагрянут в Казахстан
Начнут выращивать форель и осетра
Трёхлетний Амре получил Благодарственное письмо Главы государства
Золотые «орешки»: в чем феномен главного казахстанского герлз-бэнда
Права человека: новые акценты Конституции Казахстана

Читайте также

От «Тілге бойлау» до новых школ
Опыт от обратного
Слушайте и говорите!
Казахский помогает располагать к себе клиентов

Архив

  • [[year]]
  • [[month.label]]
  • [[day]]