Абай и Махтумкули – духовные ориентиры двух народов

Мухаммет Бекгиев, ответственный секретарь газеты «Туркменистан»

Абай Кунанбаев, основоположник казахской письменной литературы, оставил богатое духовное и творческое наследие. Наряду с произведения­ми многих казахских мастеров слова труды Абая переводились и на туркменский язык. Подобно тому как туркмены чтят Махтумкули Фраги, так и казахи считают литературное наследие Абая бесценным сокровищем.

фото с сайта akorda, фото c сайта parlam.kz

Президент РК Касым-Жомарт Токаев в своей статье «Абай и Казахстан в XXI веке» говорит о мастере слова: «Мечта Абая – это мечта народа. Чтобы осуществить эту мечту и исполнить волю поэта, мы должны работать не покладая рук. Полезные советы Абая приведут новый Казахстан к новым вершинам XXI века».

Говоря о творчестве Абая, необходимо подчеркнуть его близость к туркменским читателям, ведь вопросы, поднимаемые казахским поэтом, нам близки. В годы учебы в медресе Абай начал сочинять газели в стихосложной форме аруз на арабо-персидском языке, подражая классикам Востока. Большой успех ему принесли стихи, написанные в форме рубаги и переведенные известным туркменским поэтом Мамметом Сеидовым.

Наряду с восточной поэзией Абай Кунанбаев хорошо изучал историю народов Центральной Азии и Ближнего Востока, исламское учение. Поэтому неудивительно, что казахские писатели и журналисты часто сравнивают творчество Абая и Махтумкули.

Так, преподаватель Евразийского национального университета им. Л. Н. Гумилиева Куанышбек Кенжали отмечает: «Если Абай заложил основы поэзии казахского народа, то Махтумкули – уникальный человек, давший новую жизнь туркменской поэзии».

Академик НАН РК, генеральный директор ТОО «Қазақ газеттері» Дихан Камзабекулы в своей статье «Наследие Махтумкули и казахская культура» пишет: «Произведения Махтумкули Фраги – это древняя система человеческих отношений, история туркмен и их мечта об объединении. По мнению востоковедов и туркменских литературоведов, мир Махтумкули Фраги – это Вселенная, вобравшая в себя исламскую и тюркскую мудрость, отражающая дух и самобытность родной культуры, воспевающая борьбу туркменской нации за свободу и равенство. Философия и позиция поэта в творчестве рассматриваются учеными в рамках суфийской литературы, основанной персидскими поэтами Санаи, Аттаром, Фахруддином Ираки, Руми, Джами, арабскими – Ибн аль-Араби, Ибн аль-Фаридом и другими».

Те же слова можно с уверенностью сказать и об Абае, гений которого признан далеко за пределами Казахстана. Так, в 60–70-х годах прошлого века на туркменский язык были переведены поэмы Абая «Искандер», «Сказание об Азиме», «Масгут». Сборник стихов и поэм Абая был издан на туркменском языке в 1970 году. В предисловии к нему известный собиратель туркменского фольк­лора Нурмырат Эсенмырадов отмечает, что в произведениях Абая есть строки, сходные с мыслями Махтумкули Фраги. В таких высказываниях Махтумкули, как «Ýürekde ýok sözi tile getirme», «Ajy sözler dilden çykan bir okdur», «Hak söze ten beren ýokdur», «Tile gelen sözler köňül nagşydyr», говорится о том, что нужно быть внимательным и доброжелательным к окружающим, о роли точного и правильно подобранного слова в налаживании дружественного диалога. Эти его слова перекликаются со словами Абая – «Söz gadyryny bilmeýän bir nadana⁄Düşündirjek bolup örteme jany».

Оба поэта утверждают, что внимание следует уделять не внешней красоте человека, а богатству его внутреннего мира.

Абай хорошо освоил персидский язык и литературу. Он прочитал книги, которые в свое время прочитал Махтумкули, – «Бабирнама» Бабира и «Шежире Теракиме» Абулгазы Бахадур-хана. Стоит обратить внимание еще на одну особенность: их семейные жизни также схожи. Абай, как и Махтумкули, не может создать семью со своей первой избранницей. Как известно, двое сыновей Махтумкули – Моллабабек и Ибрагим – скончались от болезни в молодом возрасте. Жизни двоих сыновей Абая унес туберкулез.

В современном мире личности Махтумкули и Абая, их литературное наследие имеют большое значение в укреплении межгосударственных отношений и развитии культурного диалога. В произведениях мастеров слова отражены уроки прошлого, необходимость в укреплении единства, согласия и дружбы, сближении народов.

В июле прошлого года Председатель Халк Маслахаты Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедов в своем выступлении на церемонии открытия памятника Махтумкули Фраги в Астане сказал: «Туркмены и казахи – народы, связанные исторической близостью. На протяжении веков между нашими народами сохраняются близкие и дружеские отношения. Мы всегда с уважением относимся друг к другу, к культуре и традициям. Открытие памятника Махтумкули Фраги в Астане – еще одно яркое свидетельство наших нерушимых братских связей. В будущем мы планируем установить в Ашхабаде памятник выдающемуся казахскому поэту Абаю Кунанбаеву».

Туркменский и казахский народы свято чтят творческое наследие своих поэтов. Абай жил в сложнейший период истории своего народа и мечтал о достижении великой цели – построении единого и независимого государства. В его стихах отражены мировоззрение, характер, душа, вера, язык, традиции и дух народа. Сегодня в каждой казахской семье родители наставляют своих детей: «Мы должны научиться любить свою страну так, как любил ее Абай».

В своих произведениях и Махтумкули, и Абай выдвигают идеи укрепления мощи страны, государственного и национального единства, создания справедливого общества. Наставления Абая – «Праздность и безделье сбивают человека с пути», «Верь в себя, твой труд и ум спасут тебя» – распространились далеко за пределами казахских степей. Такие советы способны украсить жизнь всего человечества и обогатить душу. Они говорят об общечеловеческих ценностях. Книга Абая «Слова назидания», содержащая подобные сентенции, также считается общим духовно-нравственным и культурным достоянием человечества.

О творчестве и биографии Абая написано большое количество научных монографий, художественно-публицистических статей, художественных произведений. С 1920-х годов казахским фольк­лором интересовался видный казахский писатель Мухтар Ауэзов. Он начал собирать произведения Абая, а поскольку в то время они широко не издавались, их распространяли из рук в руки в виде рукописей и воспевали в народе. Так, изучив жизнь и творчество Абая, писатель в период с 1952 по 1956 год создает свой монументальный роман «Путь Абая». На туркменский язык он был переведен в 1958 году.

Памятники и бюсты Абая установлены в столицах многих стран. С нетерпением ждем открытия памятника выдающемуся казахскому поэту и мыслителю в Ашхабаде. Это событие станет ярким символом братства и дружбы между двумя народами, послужит укреплению культурно-гуманитарных связей между нашими странами.

Популярное

Все
Нацелены на расширение взаимодействия
Выручили проливные дожди
Инвестиции в АПК
Место встреч, прогулок и открытий
Неиспользуемые земли возвращены
Восхитила Степь талантами
Ак-Ирий: прикоснуться к истории
Вечная классика – он и она
Чемпионат четырех континентов впервые пройдет в Казахстане
Как Иван Башич прославляет «Астану»
Как рождаются куклы с характером
И первый бал, и тот самый рассвет
Эта «Хонда» из Гонконга...
Когда дом перестает быть безопасным
Беспорядок как часть взросления
Море в миниатюре
Главное в любом деле – начать
Курс на Нагою
Ни грамма химии
Гвардейцы говорят по-казахски
Аномальная жара накроет Казахстан
Должников пора призвать к ответу
В Алматинской области открыт завод по переработке фруктов и овощей
Кассира осудили за мошенничество с билетами в Таразе
Дисциплинированных водителей поощрили в Алматы
Сборная Канады сотворила историю на ЧМ-2026 и установила новый рекорд
Когда спадет жара в Казахстане
Самый действенный метод воспитания
Золотая Орда как модель степной цивилизации
Оркестр Нацгвардии поздравил полицейских с профессиональным праздником
Уголь, который может изменить промышленность
Хедлайнером международного фестиваля в ВКО станет Димаш Кудайберген
Нейрохирургия страны вышла на мировой уровень
Жара до 42 градусов ожидается в ряде областей Казахстана
Международный день йоги отметили в Астане
Мировой производитель дождевальных машин локализует производство в Казахстане
День медработника: названы лучшие стационары и поликлиники Казахстана
Модернизация автомобильных пунктов пропуска продолжается
Тактические учения: где и когда ограничат движение в Астане
На предприятиях «Казахмыса» провели работы по благоустройству территорий
Профессионал, спортсмен, семьянин, полиглот
Россия – Казахстан: союз в сердце Евразии
Лошадей Пржевальского выпустили в дикую природу на территории резервата «Алтын Дала»
ИИ-решения для казахского языка
Мудрый, добрый, человечный...
Мостостроителям дан срок до сентября
Педагог с большой буквы
Саудиты стремительно достраивают самое высокое здание в мире
Казахстанцам с крупным первоначальным взносом снизят ставку по ипотеке
Сильные дожди с градом нагрянут в Казахстан
Начнут выращивать форель и осетра
Трёхлетний Амре получил Благодарственное письмо Главы государства
Золотые «орешки»: в чем феномен главного казахстанского герлз-бэнда
Права человека: новые акценты Конституции Казахстана
Великий писатель земли кыргызской
Певец из Семея установил национальный рекорд
Вышла ТЭЦ из «красной» зоны рисков
Военные из США, Турции и Франции завершили языковые курсы в Казахстане
Крупнейший крытый аквапарк строится в Костанае
Димаша Кудайбергена встретили в акимате Актюбинской области

Читайте также

Буруктал: два берега одной реки
Подземные хроники Кангюя
Архитектура духа
Сакральная топография Туркестана: мавзолей как карта психол…

Архив

  • [[year]]
  • [[month.label]]
  • [[day]]