Абай шагает по планете

2024
Любовь ШАШКОВА
Статья Сергея Ударцева примечательна тем, что в ней прослеживается связь общественной, судебной и законотворческой деятельности Абая с его трудами и идеями философа и мыслителя.
Абай известен не только как бий, управитель Чингизской и Нукурской волостей, но и как законодатель Степи. Автор ссылается на имеющиеся сведения о его участии в создании «Чарского положения» 1885 года, анализирует этот один из первых правовых документов на казахском языке, принятый на специальном съезде­ биев, где председательствовал Абай. С. Ударцев отмечает, что Абаю близки традиции синтеза права и нравственности, проявляющиеся во взглядах Конфуция в Древнем Китае и Канта в Германии.
«Для всей традиции в правовой мысли, к которой принадлежал Абай, важное значение имел ориентир на нравственное усовершенствование, воспитание и развитие человека, в том числе путем просвещения и образования. Такая позиция органично была связана с просветительской направленностью творчест­ва и деятельности Абая», – пишет Сергей Ударцев, широко приводя соответствующие размышления и высказывания поэта из «Книги назиданий». Рассуж­дая о будущем развития общества, Абай надеялся, что новые формы жизни, ее принципы определят те, кто будет жить в соответствии с разумом и верой.
Айнур Машакова в своей статье подробно рассмат­ривает издания и переводы произведений казахского классика за рубежом, отмечая, что «наряду с казах­станскими учеными важный вклад в изучение поэтичес­кого и прозаического наследия великого Абая внесли и продолжают вносить иностранные литературные критики, ученые-литературоведы, писатели и поэты».
Так, первые переводы стихотворений за рубежом приходятся на 50-е годы ХХ века, они осуществлены в Китае и Монголии. В 1950-м профессор Ха Хуаньч­жан перевел на китайский язык поэму «Искандер», ему принадлежат переводы почти всех произведений Абая, сборник статей «Абай и его поэзия». В 1994 году в Пекине «Национальным издательством» выпущен «Полный сборник сочинений Абая» в переводе Ха Хуаньчжана.
Первым переводом на европейские языки считается книга «Слова назидания», вышедшая в 1959 году на чешском языке. Большую роль сыграл роман Мухтара Ауэзова «Путь Абая», переведенный на многие языки.
«Заинтригованный зарубежный читатель был внутренне подготовлен к встрече с поэзией Абая, с чьим образом отныне были связаны его представления о духовной культуре казахов», – пишет Айнур Машакова. Также хорошим источником информации о жизни и творчестве Абая становятся иностранные энциклопедии. В 70-е годы стихи поэта публикуются на английском, немецком, арабском языках.
Но настоящий размах публикации произведений Абая за рубежом связан с празднованием 150-летия Абая в независимом Казахстане и в мире под эгидой ЮНЕСКО в 1995-м. Исследователь рассказывает о многих изданиях и реакции на них ведущих специалистов в Иране, Пакистане, Турции, Монголии, об организованных Ролланом Сейсенбаевым переводах стихов и «Слов назидания» на английский и французский язык, об осуществленном издании во Франции переводов Галымжана Муканова непосредственно с казахского на французский язык.
Рассказывает о переводах на немецкий язык, осуществленных Лео Кошутом, на белорусский – Миколой Метлицким, на корейский – Бен Хаком и многих других, а также о международных конференциях, симпозиумах, посвященных творчеству великого казахского поэта. И такое его неостановимое шествие по планете продолжается в наши дни, потому что, как подчеркивает Айнур Машакова, произведения Абая не утратили своего общечеловеческого звучания и продолжают служить высоким идеалам современности.
Ждем ответов читателей на вопросы (LubaShashkova2010@mail.ru):
1. Какие книги вы перечитываете, их значение в вашей жизни?
2. Что из казахстанской литературы последнего времени вам запомнилось, остановило внимание?

Популярное

Все
В армию со своей гитарой: история талантливого солдата
Ключевой ориентир – человекоцентричность
«Райская птица» зацвела в Северном Казахстане
О погоде в Казахстане на 2-4 декабря сообщили синоптики
В ВКО фотоловушки сняли галерею «портретов» обитателей тайги
Завершена реконструкция автодороги Кызылорда – Жезказган
О погоде в Казахстане на ближайшие три дня сообщили синоптики
Партию «запрещёнки» пытались доставить в уральскую колонию
В Алматинской области найдена галерея петроглифов
Как лечить ОРВИ и грипп у детей: столичный врач обратилась к родителям
Новая аграрная политика Токаева меняет правила игры для бизнеса на селе
Стартовал отбор в элиту Нацгвардии
Инструмент противодействия манипуляциям и фейкам
Водитель из Талдыкоргана установил шокирующий антирекорд по ПДД
Актюбинская школьница победила в республиканском конкурсе по профилактике мошенничества
Индустриальную зону создают в Сатпаеве
Не только помощь, но и образ жизни
Экономика Жамбылской области вошла в топ-3 по республике
Первую красавицу Казахстана выбрали в Алматы
Жанибека Алимханулы лишили боя за три титула: WBO сделала заявление
Началось строительство сталелитейного завода
Какой будет зима в Казахстане, рассказали синоптики
Новые авто вручили гвардейцам в Караганде
Тестирование по Qaztest провели в командовании Нацгвардии
Ошибка, которую нужно исправить: мажилисмен о запрете самосвалов на автодорогах
Из казармы в кампус
«Закон и порядок»: уроки цифровой грамотности организовали для столичных студентов
Политика здравого смысла
Все строго по правилам
Кайрат» продолжает удивлять Европу и нас
В Нацгвардии запустили курс подготовки операторов БПЛА
Мегапроект Саудовской Аравии «Зеркальная линия» – на грани провала
Полицейские с помощью дрона зафиксировали грубое нарушение на трассе в Акмолинской области
Зима будет теплой
Школьники из Семея изготовили EcoBox из пластиковых крышек
Талгар будет расти и вширь, и ввысь
Устроившие погром на остановке нарушители получили по 10 суток ареста в Астане
Режут провода, портят светильники: Шымкент страдает от вандалов
Уверенный рост экономики Приаралья
Метель, туман, гололед: 20-градусные морозы надвигаются на Казахстан

Читайте также

Архив

  • [[year]]
  • [[month.label]]
  • [[day]]