​Ключ к единению нации

1336
Лилия Сыздыкова

Общенациональная коалиция демократических сил «Казах­стан-2050» (ОКДС), объединяю­щая 5 политических партий, 17 крупнейших общественных объединений и более 500 НПО, всегда немедленно реагирует на самые актуальные вопросы страновой повестки дня. После того как на суд общественности был представлен проект нового казахского алфавита на основе латинской графики, ОКДС провела заседание, посвященное обсуждению этого вопроса.

В программной статье Главы государства «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания» был поставлен ряд конкретных задач, нацеленных на духовное обновление нации. Одна из ключевых – модернизация языка, в частности, установление соответствия между его фонетикой и графикой. Как отметил первый заместитель Председателя партии «Нур Отан» Мухтар Кул-Мухаммед, именно новый казахский алфавит на основе латиницы является фундаментом модернизации общественного сознания.

– Глава государства в самые судьбоносные моменты нашей истории всегда принимает очень мудрые и стратегически верные решения. Елбасы предложил переход на латиницу тогда, когда Казахстан уже состоялся как одно из самых уважаемых государств в мире, когда в стране царят стабильность, согласие и единство народа. Поэтому переход на латиницу должен быть основой духовной модернизации, – подчеркнул Мухтар Кул-Мухаммед.

По мнению первого зампреда партии «Нур Отан», переход на латиницу не только дает возможность модернизировать современный казахский язык и усовершенствовать его грамматику, но и решает более глубокую триединую задачу. Во-первых, создает благоприятные условия для массового овладения английским языком. Во-вторых, открывает новые возможности для доступа к самым современным достижениям науки и техники. В-третьих, объединяет всех казахов, проживающих в более чем 40 странах мира.

Не стоит переживать и за богатое наследие казахской литературы, изданной на кириллице. Как считает Мухтар Кул-Мухаммед, от перехода на новый алфавит национальная культура и литература только расширят свои горизонты. Издания будут переведены в электронный формат и конвертированы на латиницу. Первый зампред партии призвал представителей казахской интеллигенции быть в авангарде этого процесса.

– Что касается будущего «великого и могучего» в Казахстане, то мы никогда не откажемся от русского языка и нашего уникального богатства – билингвизма. Мы будем это только наращивать и преумножать, – отметил Мухтар Кул-Мухаммед.

В заседании ОКДС приняли участие заместитель Премьер-министра РК Ерболат Досаев, руководители ведущих политических партий страны, депутаты Парламента, представители Ассамблеи народа Казахстана, профессиональных и общественных объединений, члены рабочей группы по переводу государственного языка на латинскую графику, ученые-лингвисты, языковеды-практики, историки, тюркологи и другие профильные эксперты. Участники встречи поддержали переход казахского языка на новую графику, рассмотрели предложенный проект нового алфавита, обсудили вопросы внедрения латиницы.

При выполнении этой задачи главными принципами должны стать последовательность, поэтапность, системность. Как подчеркнул Ерболат Досаев, Глава государства определил временные ориентиры и этапы деятельности по внедрению латиницы, и сейчас особенно важно обеспечить качественную работу на всех этапах подготовки нового единого стандарта алфавита. Заместитель Премьер-министра отметил, что обсуждения проекта алфавита в Парламенте показали: еще есть поле для дальнейшей работы над ним, а все предложения по усовершенствованию будут собираться и обрабатываться. Задача – сделать алфавит таким, чтобы его приняли и поняли все слои общества.

– После утверждения единого стандарта Правительством будет подготовлен пошаговый алгоритм его введения. Мы ничего не собираемся ломать, новый алфавит должен органично войти в нашу жизнь. Основная задача – внедрение должно быть поэтапным. В первую очередь будет организована работа по подготовке учителей и последую­щее обучение всего населения. Для этого будут разработаны и изданы соответствующие учебно-методические материалы, мобильные приложения и весь комплекс сопутствующего программного обеспечения, необходимого сегодня для изучения латинской графики. Четкое следование установленным этапам и соблюдение алгоритма реформы позволит обеспечить слаженную работу не только Правительства и местных исполнительных органов, но и в целом общества, не допуская поспешных и непродуманных действий, – подчеркнул Ерболат Досаев.

Директор Института языко­знания им. Ахмета Байтурсынова, руководитель рабочей группы по переводу государственного языка на латинскую графику Ерден Кажыбек подчеркнул, что задачи, поставленные Главой государства в статье, в том чис­ле и модернизация языка, – это веление времени, верный шаг на пути в когорту самых развитых стран мира. Специалисты, работающие над реализацией этой задачи, проделали огромный труд. Было проведено около двух десятков научно-практических конференций с участием более 2,5 тыс. ученых и общественных деятелей. Предложения и идеи, касающиеся перехода на латиницу, присылались экспертами и обычными гражданами, рассматривались мнения, выражаемые казахстанцами в социальных сетях. И, безусловно, был тщательно проанализирован опыт тюркоязычных стран и государств ОЭСР, учтены все недостатки и преимущества. На протяжении нескольких месяцев рабочая группа трудилась над созданием стандарта алфавита, было разработано 100 вариантов, из которых был выбран один, который и был презентован на парламентских слушаниях.

Принципиальную поддержку переходу казахского языка на латинскую графику высказали и лидеры политических объединений – председатель Демократической партии «Ак жол», депутат Мажилиса Азат Перуашев, секретарь Коммунистической народной партии Казахстана, депутат Мажилиса Жамбыл Ахметбеков, председатель Народно-демократической патриотической партии «Ауыл», депутат Сената Али Бектаев, председатель Политической партии «Бирлик» Серик Султангали.

Азат Перуашев отметил, что переход на латиницу был поддержан народом, и теперь важно разработать такой стандарт алфавита, который также станет всенародно принятым. Для этого необходимо широкое обсуждение предложенного учеными проекта, учет мнений экспертов и рядовых казахстанцев. Реформа языка должна стать консолидирующим, а не разделяющим фактором, подчеркнул депутат. Жамбыл Ахметбеков, в свою очередь, отметил, что переход на латиницу позволит Казахстану глубже интегрироваться в мировые процессы и даже с братскими тюркоязычными народами наладить более тесные связи (поскольку многие из таких государств уже пользуются латинской графикой). Али Бектаев рассказал, что во время своих поездок в регионы обсуж­дал вопрос введения латиницы с жителями сельских районов и отметил, что они также всецело поддерживают этот важный шаг, понимая его значимость и целесообразность для будущего развития государства и общества. И, кроме того, как отметил сенатор, переход на латинскую графику важен в том числе с точки зрения сохранения казахского языка. Серик Султангали подчерк­нул, что поставленная Главой государства задача по модернизации языка – это выверенный и свое­временный шаг, который правильно воспринят и поддержан всем многонациональным народом Казахстана.

Вместе с тем партийные лидеры обратили внимание на то, что при разработке новой графики и правил написания должны сохраниться все богатство звучания и уникальные особенности казахского языка. А также акцентировали, что переход на латиницу не создаст проблем и препятствий в использовании языка русского.

Президент Национальной академии наук РК Мурат Журинов подчеркнул, что в тюркоязычном мире Казахстан является одним из признанных лидеров, а переход казахского языка на латинскую графику позволит нашей стране еще больше укрепиться в этом качестве. Использование латиницы облегчит коммуникации с тюркоязычными странами, даст проживающим за рубежом этническим казахам больше возможностей изу­чать родной язык, а владеющим госязыком гражданам Казахстана облегчит изучение других языков, основанных на самой распространенной в мире графике.

Заведующий кафедрой АНК в ЕНУ им. Л. Гумилева, член Нацкомиссии по реализации программы модернизации общественного сознания Анатолий Башмаков обратил внимание, что авторитетные специалисты и отечественные эксперты подтверждают – переход на латиницу для казахского языка расширяет границы возможностей его влияния в мировом лингвистическом (а может, и не только) пространстве.

– Сама предложенная Главой государства реформа вообще не ставит вопрос о статусе русского языка – он был, есть и остается конституционной нормой, официальным языком межнационального общения в нашей стране. Его статус не вызывает никаких сомнений и тревог. Билингвизм – это наша государственная парадигма, – также подчеркнул Анатолий Башмаков.

Председатель Правления АО «Национальный научный кардио­хирургический центр» Юрий Пя отметил поддержку перехода казахского языка на латиницу медицинским сообществом и подчерк­нул – несмотря на то что к вопросу необходимо подходить тонко и с умом, раз решение принято, действовать нужно решительно.

Поделились своим мнением о проводимой языковой реформе и руководители этнокультурных объединений. Президент Союза Азербайджанских культурных центров Казахстана Видади Салахов и председатель объединения узбеков «Дустлик» Икрам Хашимжанов обратили внимание, что переход казахского алфавита на латинскую графику будет способствовать сближению тюркоязычных стран, сделает интеллектуальное наследие казахского народа доступным для мирового сообщества и, что очень важно, облегчит изучение казахского языка для самих жителей Казахстана. Представители азербайджанского и узбекского объединений (кстати, языки этих народов из тюркской группы и используют латинскую графику) высоко оценили предложенный разработчиками проект нового казахского алфавита. Видади Салахов отметил, что этот ва­риант оптимален для полноценного отражения специфики казахского языка, а Икрам Хашимжанов выразил уверенность, что этот алфавит можно использовать для выражения фонетического разнообразия не только казахского, но и всех тюркских языков.

– Казахстан, предложив универсальный по своему характеру латинский алфавит, еще раз продемонстрировал свое лидерство в тюркском мире, – добавил Икрам Хашимжанов.

Руководитель ОО «Рада украинцев Казахстана», депутат Мажилиса от АНК Юрий Тимощенко также выразил мнение, что возвращение к латинской графике даст мощный толчок популяризации казахского языка внутри страны, и, кроме того, латиница станет базовым элементом культурной открытости Казахстана всему миру.

На заседании ОКДС неоднократно отмечалось, что вопрос перехода на латиницу – не новый для Казахстана. Эта идея обсуждалась еще в первые годы независимости, но тогда приступить к ее реализации не было возможности – все силы и ресурсы уходили на становление и укрепление молодого суверенного государства. Уже в новом тысячелетии о переходе казахского языка на латинскую графику не один раз говорил Глава государства, пока в нынешнем году идея не оформилась в конкретный проект. Как подчеркнула директор Центра политического анализа и стратегических исследований при партии «Нур Отан» Юлия Кучинская, все это говорит о том, что ученые Казахстана занимались исследованиями в этой области не только последние несколько месяцев, а на протяжении более 20 лет. По ее мнению, сегодня задача экспертов, гражданского общества, государственных органов – поддержать единый стандарт казахского алфавита на латинице. Важно направить все усилия на разработку ясных механизмов обучения и перехода на новый алфавит.

– Перевод казахского языка на латинскую графику – это наш суверенный выбор, который казахстанцы единодушно поддерживают, – подчеркнула Юлия Кучинская. – Мы – независимое государство Казахстан, и мы должны развивать свой государственный язык.

Председатель координационного совета ОО «Ветераны Во­оруженных сил РК», депутат Мажилиса Бахытжан Ертаев, как и другие члены ОКДС, подчеркнул значимость перехода на латиницу для будущего Казахстана. При этом он отметил, что для реализации такого судьбоносного проекта потребуется время, и очень важно, чтобы это начинание поддержало и продолжало молодое поколение казахстанцев.

От имени этого самого молодого поколения на заседании ОКДС высказались председатель совета Общенационального движения «Казахстан-2050» Мухтар Манкеев и председатель Молодежного крыла «Жас Отан» партии «Нур Отан» Данияр Сундетбаев.

– Думаю, сейчас уже не стоит вопрос необходимости перехода на латиницу – сейчас надо работать над тем, чтобы качественно и эффективно обеспечить этот переход на практике, – подчерк­нул Мухтар Манкеев.

Глава общенационального движения отметил, что группы граж­данского общества, которые объе­диняет ОД «Казахстан-2050», готовы включиться в эту важную работу. А Данияр Сундетбаев со своей стороны подчеркнул, что 160 тыс. жасотановцев единогласно поддерживают языковую реформу и будут продвигать ее всеми силами.

По итогам заседания члены Общенациональной коалиции демократических сил приняли Обращение к казахстанцам, в котором отражена поддержка новых реформ и призыв к гражданам принять активное участие в обсуждении, разъяснении и принятии нового казахского алфавита. «Переход на латинскую графику – принципиальный для нашей страны вопрос и требует участия каждого гражданина Казахстана», – подчеркивается в Обращении.

Популярное

Все
Как станцевать любовь
Подарили новые возможности
В Нацгвардии – литературный челлендж
Магнолии цветут
Нарушителей порядка выявляют дроны
Сила слова и дух степи
Основа цифровой трансформации
Основа технологического лидерства
Идет прием документов
Кадровая политика судов выходит на новый уровень
Приезжайте работать в Янайкино!
Драйвер национальной экономики
Алгоритмы кибербезопасности
Устойчивая динамика и большой потенциал
Великий мыслитель своего времени
Новая Конституция – новый общественный договор
В области Жетысу готовятся к севу сахарной свеклы
Мемориальный музей Шокана Уалиханова переживает второе рождение
В Астане появятся новые точки притяжения
Весенняя непогода накроет Казахстан
Здесь важны прикосновения и звуки
Как казахстанцы отдохнут на майские праздники
Проблему участившихся трагедий на дороге поднял в Сенате депутат Кожаев
ИИ ускоряет доступ к госуслугам
Астана-2030 в центре легкоатлетического мира
Китайский блогер-миллионник получила госнаграду в Казахстане
Токаев сменил двух командующих войсками ВС РК
МВД напомнило водителям о проверке документов
Караван возможностей
Первый трофей от ФИФА
В Индии умерла слониха после «розовой фотосессии»
Во главе угла – безопасность ребенка
Через мост коммуникаций, по цепочке знаний
В Жетысу возрождают популяцию сокола-балобана
Шекспир: символика смыслов
Намечено построить форелевую ферму
Гвардеец играет на пяти музыкальных инструментах
Возводятся объекты военной инфраструктуры
Гвардейцы встретились со школьниками в Астане
Военная семья – надежный тыл: семья Таубаевых
Нацгвардия получила новые служебные авто
Наурызнама: национальные узоры в форме и на технике гвардейцев
Гвардейцы стали победителями весеннего бала в преддверии Наурыза
Гвардеец знает наизусть около 100 кюев
Роналду начал переговоры о возвращении в Европу
В воинской части 5451 Нацгвардии провели церемонию «Тұсаукесер»
Нацгвардия МВД РК лидировала на чемпионатах по қазақ күрес и спортивному самбо
В Атырау начал работу особенный магазин
Тарифы снизятся, расход уменьшится
Военнослужащие провели благотворительную акцию в Павлодаре
Опубликован текст новой Конституции Казахстана
Ерлан Кошанов: Наш народ сделал свой исторический выбор
Рост сельхозпроизводства зафиксирован в Казахстане
Референдум – 2026: весь личный состав МВД переведен на усиление
Встречи с личным составом
День открытых дверей для студентов провели в Нацгвардии

Читайте также

Архив

  • [[year]]
  • [[month.label]]
  • [[day]]