Сближая народы, через познание культуры

Николай Жоров
старший корреспондент отдела информации и права

В рамках проводимой недели корейской культуры в Алматы прошел ряд мероприятий, приуроченных к этому событию

Впервые в Казахстане издан сборник корейской прозы в переводе на казахский язык. Проект реализован КазНУ им. аль-Фараби при поддержке Корейской академии перевода корейской литературы, в рамках программы «Воркшоп для корейских факультетов в зарубежных вузах»

Генеральное консульство Республики Корея совместно с университетом и Национальный библиотекой провело презентацию выхода данного сборника, а также панельную встречу с режиссером анимационного фильма, Ан Джэ Хуном. Он представил казахстанским зрителям фильм, снятый по мотивам одного из рассказов опубликованного в вышедшем сборнике. Зрители получили возможность в формате открытого диалога встретиться с режиссёром и задать ему интересующие их вопросы.

Как отметил генеральный консул Республики Корея в Алматы Ха Тэ Ук, публикация переводов корейской прозы на казахском языке расширит доступ к корейской литературе и станет важным стимулом для дальнейшего развития культурного и академического обмена между Казахстаном и Республикой Корея.

В свою очередь директор национальной библиотеки Газиза Нургалиева выразила признательность генеральному консульству за реализацию проекта, пополнение фондов литературы на казахском языке и творческой группе, сумевшей хорошо справиться с поставленой задачей.

В изданном сборнике представлены произведения «малой прозы» ведущих корейских авторов и благодаря этому казахстанские читатели получили возможность непосредственного знакомства с эстетической ценностью и тонкой эмоциональностью корейской литературы.

Казахстанские переводчики стремились перевести оригинальные тексты на казахский язык, максимально сохранив их композицию, художественные особенности и выразительность авторского стиля. Переводы произведений корейских авторов сделали Ақерке Болатбекқызы Абаған, Айгерім Ермекқызы Белялова и Әйгерім Ерланқызы Сайлаукенова.

Значение данного проекта выходит за рамки обычной переводческой деятельности: с точки зрения культурного и научного обмена издание обладает особой академической ценностью. В сборник вошли шесть произведений четырех авторов Ли Хё Сок (Қарақұмық гүлі гүлдеген кезде), Хён Джон Гон (Сәтті күн), (Тұған жер), Ким Юджонг –(Бом Бом), (Камелия гүлі) и Хван Сун Вон) – (Нөсер жанбыр).

 

 

 

 

Популярное

Все
Дан старт строительству автострады
Человек опередил ИИ
Доступ к сырью плюс преференции СЭЗ
Какая рыба водится в системе Е-fish?
На пользу людям и природе
Встреча с представителями миссии БДИПЧ ОБСЕ
Большая выгода от мелкой фасовки
Мбаппе выводит Францию в полуфинал!
Второе дыхание отрасли
Осторожно, вода!
Работать на опережение
Стартовал проект поддержки людей с инвалидностью
30 семей получили ключи от квартир
Без поездок в столицу
Востребованные специальности
Объединяющая сила тюркского слова
Каникулы со знаком перемен
Необходим современный подход
ГЧП: эффективность доказана практикой
Лесник с государственным подходом
Для спасателей открыли современный фитнес-центр в Астане
750 гвардейцев принесли военную присягу в Астане
В МЧС напомнили казахстанцам правила безопасности при угрозе селя
Документы по конституционной реформе переданы в Архив Президента
В Казахстане произошло землетрясение магнитудой с ощутимостью в Таразе
Глава государства направил поздравительную телеграмму Президенту Алжира
Новая конфигурация партий: чего ждать от избирательной кампании в Курултай
Этностиль обретает все большую популярность
Полный производственный цикл
Объединить физиков и лириков
Семинар для партий
Токаев поздравил Назарбаева с днем рождения
От голштинов до алгоритмов
Возрождается алматинский апорт
История Великой степи на языке карт
Три детеныша енота-полоскуна появились на свет в Алматинском зоопарке
Производство мясной продукции в Аркалыке увеличат вдвое
Сохранить здоровье трудящихся
Астана глазами детей
Токаев поздравил казахстанцев с Национальным днем домбры
Великий писатель земли кыргызской
Певец из Семея установил национальный рекорд
Аномальная жара накроет Казахстан
Крупнейший крытый аквапарк строится в Костанае
Должников пора призвать к ответу
Димаша Кудайбергена встретили в акимате Актюбинской области
Новые села на карте газоснабжения
Когда спадет жара в Казахстане
Плотину на озере Иссык вновь вернут государству
От «тихой» промышленности до тяжелой индустрии
Где и когда посмотреть прямую трансляцию матча открытия ЧМ-2026
Новый этап изучения Улуса Джучи
В Казахстане обновили еще три железнодорожных вокзала
Кассира осудили за мошенничество с билетами в Таразе
Закон Республики Казахстан Об амнистии в связи с принятием новой Конституции Республики Казахстан
Плюс один новый завод в Казахстане
Казахстанские шахматистки улучшили позиции в мировом рейтинге
Закон Республики Казахстан О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам науки, наукоемких территорий, социального обеспечения, образования, здравоохранения    и    воинской    службы
Старые шины получают вторую жизнь: как в Темиртау перерабатывают отходы
Илон Маск стал первым в истории долларовым триллионером

Читайте также

Книга как главный приоритет будущего
Утоляя духовную жажду
«Первое счастье мое – это мой народ...»
«Помни обо мне, думай обо мне…»

Архив

  • [[year]]
  • [[month.label]]
  • [[day]]