«Откуда мы пришли и куда путь свой вершим?..»

Александр Карлюкевич, председатель Союза писателей Беларуси

Есть ли у художественного слова география? И как ее определить? Брать за основу содержание того или иного произведения? Учитывать адрес, где оно было написано? Или заглядывать в биографию автора, отмечая для будущего литературно-географичес­кого исследования место его рождения?

фото из архива «КП»

Казахстан мне открыл Олжас Сулейменов. Его книга «Аз и Я» стала дорогой в широкий мир. Нет, не в иной, просто дорогой в необходимое для познания пространство. «Слово о полку Игореве» (и в переводе Игоря Шкляровского, и на белорусском – в перевоплощении Янки Купалы) я прочитал раньше. И для меня легендарное художественное открытие времени уже становилось учебником чтения.

Но следом за Олжасом Сулейменовым памятник древнерусской культуры, литературы стал для меня новым светом, новым духовным оружием, позволяющим не бояться обращать свой взор на планетарные масштабы времени. Не бояться повторить следом за ним:
«…Мы глядим вниз, стараясь увидеть цветущие формы прошлого сквозь вековые пласты культурных предрассудков, которые старше нас, но моложе правды».

«Слово» – неожиданно, – читаем далее. – Оно заключает в себе прозрения, кажущиеся подозрительными, тривиальные образы, покрытые паутиной гениальности, и темные речения, великие уже потому, что понимаются банально». Замечательное «Слово». Любопытное «Слово».

Космическое осмысление Олжасом Сулейменовым Слова и «Слова о полку Игореве» дало один из главных уроков, научило быть читателем, но не соглашателем, научило еще больше любить свое, родное, но не за счет чужого, а во имя открытия чужого и бесконечного.

Рядом с Олжасом Сулейменовым у меня как у читателя, постигающего мир, страждущего открытий, появились казахские первооткрыватели. Абай… Что примечательно, великий мыслитель и поэт известен не только своим оригинальным творчеством, но и самим образом жизни, художественной судьбой. Его «Гаклия» – и философия, и лирика, и гражданственность, и публицистичес­кое осмысление современности. Абай переводил на казахский язык Александра Пушкина, Михаила Лермонтова, Ивана Крылова, Ивана Бунина, Иоганна Гёте, Генриха Гейне. Писал музыку на свои лирические стихотворения.

В ряду моих учителей и Мухтар Ауэзов. Давно прочитав «Абая», сейчас перечитываю великую эпопею. Энциклопедия казахской жизни – пожалуй, из тех книг казахской литературы, которые нельзя не прочитать, нельзя не осмыслить. Вот как раз этого всеобъемлющего представления о других народах, их своеобразии, отличительных чертах нам сегодня и не хватает. Постижение себя, утверждение себя – это и открытие мира…

Художественный перевод в современном мире воспринимается как межкультурная коммуникация. Главным критерием переводческой деятельности было и остается единство содержания и формы подлинника, его верная и точная передача на другом языке.

Стихотворения Олжаса Сулейменова известны на белорусском языке в переводах лауреата Государственной премии Республики Беларусь Миколы Метлицкого. Казахского поэта в Беларуси знают давно. Восхищены его творчеством. «Аз и Я», поэтические сборники и научные исследования Олжаса Сулейменова представлены в Национальной библиотеке Беларуси, в Брестской областной библио­теке им. Максима Горького и других.

В 2012 году в Минске поэт читал свои стихи. Звучали они и на белорусском… Микола Метлицкий посвятил ему стихотворение «Олжас Сулейменов в Минске». В переводе на русском Любови Шашковой оно звучит так:

«Один стоит пред залом Сулейменов.

Вдыхает в души жаждущих стихи.

За ним – степей безмерность

Казахстана.

Пред ним – времен стремительных

река.

Стихи Олжас читает – Землю в ранах

Тепло качает на своих руках».

В Беларуси поэта поразили чистота городской среды, красота окружающей природы, полей, парков… Но главное – добрые и искренние, гостеприимные жители.

«Стихи Олжас читает! Будто с нами

Вступает в мир воскреснувшей любви».

В первом литературном альманахе «Казахстан – Беларусь» опубликованы на русском и белорусском в переводе Миколы Метлицкого языках стихотворения Олжаса Сулейменова «Иссык», «Расставанье», «Трава», «Встречаемся мы часто за Тоболом…», «Что-то мог рассказать стихотворец-датчанин…», «Айтыс». Предваряет публикации стихотворений следующий текст: «Поэт, ученый-лингвист, общественный и политический деятель Казахстана, дипломат. Народный писатель Казахстана, лауреат Государственной премии Республики Казахстан и целого ряда престижных международных премий. Инициатор и лидер народного движения «Невада – Семей»».

Значим вклад Олжаса Сулейменова в развитие народной дипломатии, в активное включение творческой элиты и простых людей в политику миролюбия.

Время идет вперед. Рождаются новые произведения. Художники слова заглядывают в прошлое, всматриваются в завтра с новых высот. В их творчество входят новые сюжеты, символы и образы. И читателей всего постсоветского пространства ждут новые открытия. Международный симпозиум литераторов в Минске «Писатель и время», в проведении которого казахстанские литературоведы, переводчики, издатели – постоянные участники, стал площадкой для обмена мнениями по актуальным литературным и общецивилизационным вопросам.

И снова я обращаюсь к Олжасу Сулейменову. Величина таланта, провидческое поэтическое осмысление Времени как главной величины, тревожащей, волнующей человека, сделало казахского поэта непререкаемым авторитетом в мире Слова. Поэзия и публицистика, историко-литературные труды Олжаса Сулейменова, пересекающие границы стран и континентов, являются фундаментальными остовами литературной, художественной миролюбивой дипломатии.

Спасибо, Казахстан! Спасибо, казахская литература! Мир открытий без вас был бы гораздо меньше. И когда в Беларуси, России, других краях и весях кто-то выберется в новую дорогу, в его дорожной котомке, в арсенале его духовного оружия непременно займут достойное место произведения писателей Казахстана.

Популярное

Все
Новая конфигурация партий: чего ждать от избирательной кампании в Курултай
Глава государства направил поздравительную телеграмму Президенту Алжира
Токаев поздравил казахстанцев с Национальным днем домбры
Жанар Дугалова спела вместе со школьниками в честь Дня Астаны
Аида Балаева поздравила казахстанцев с Национальным днем домбры
Главной республиканской мечети присвоено название «Нұрсұлтан мешіті»
Свыше 6,6 млрд тенге инвестировали в три новых предприятия Астаны
В Жамбылской области усилили контроль за селеопасными участками
Казахстан расширит сотрудничество с ВОЗ и Турцией в сфере экстренной медицины
Национальный день домбры отметили в Пекине
Массовым исполнением кюя «Адай» отметили День домбры в Караганде
В Казахстане создан Секретариат Халық Кеңесі: как будет работать новый госорган
Около 10 тысяч школьников приняли участие в челлендже ко Дню домбры
За пять лет перевозки по Транскаспийскому маршруту выросли в 3,5 раза
Креативные индустрии СКО представили на выставке в Qazaq Creative Hub
Свыше трех тыс спортсменов из 20 стран приняли участие в OCEANMAN QAZAQSTAN – 2026
В Казахстане обновили еще три железнодорожных вокзала
Плюс один новый завод в Казахстане
Аудит выявил нарушения на миллиарды тенге в коммунальных предприятиях Астаны
Закон Республики Казахстан Об амнистии в связи с принятием новой Конституции Республики Казахстан
В Казахстан придет долгожданная прохлада
В Бурабае усиливают контроль за порядком
Конституция как стратегическая опора развития страны
Открылась золотоизвлекательная фабрика
Токаев поздравил Президента Конго с Днем независимости
Токаев провел телефонный разговор с Путиным
Артур Ластаев проверил условия содержания казахстанцев в колонии Кыргызстана
Золотой овертайм в Семее
Новая Конституция: волонтерство и благотворительность получили официальный статус в Казахстане
Закон Республики Казахстан О психологической деятельности
Президент: развитие атомной энергетики – это гарантия энергетического суверенитета страны
Общее дело семьи Томановых
Два золота из Праги
Сержантскому корпусу Вооруженных сил Казахстана – 30 лет
Абсолютное право на жизнь: что закрепили в новой Конституции Казахстана
В Карагандинской области после модернизации открылись три железнодорожных вокзала
Мостостроителям дан срок до сентября
Саудиты стремительно достраивают самое высокое здание в мире
Казахстанцам с крупным первоначальным взносом снизят ставку по ипотеке
Сильные дожди с градом нагрянут в Казахстан
Начнут выращивать форель и осетра
Великий писатель земли кыргызской
Певец из Семея установил национальный рекорд
Аномальная жара накроет Казахстан
Крупнейший крытый аквапарк строится в Костанае
Должников пора призвать к ответу
Димаша Кудайбергена встретили в акимате Актюбинской области
Новые села на карте газоснабжения
Плотину на озере Иссык вновь вернут государству
Когда спадет жара в Казахстане
От «тихой» промышленности до тяжелой индустрии
Где и когда посмотреть прямую трансляцию матча открытия ЧМ-2026
Новый этап изучения Улуса Джучи
Строительство водовода от канала им. Сатпаева до столицы обсудили в правительстве
Кассира осудили за мошенничество с билетами в Таразе
Указ Президента Республики Казахстан

Читайте также

Креативные индустрии СКО представили на выставке в Qazaq Cr…
Около 10 тысяч школьников приняли участие в челлендже ко Дн…
Массовым исполнением кюя «Адай» отметили День домбры в Кара…
Национальный день домбры отметили в Пекине

Архив

  • [[year]]
  • [[month.label]]
  • [[day]]