«Откуда мы пришли и куда путь свой вершим?..»

Александр Карлюкевич, председатель Союза писателей Беларуси

Есть ли у художественного слова география? И как ее определить? Брать за основу содержание того или иного произведения? Учитывать адрес, где оно было написано? Или заглядывать в биографию автора, отмечая для будущего литературно-географичес­кого исследования место его рождения?

фото из архива «КП»

Казахстан мне открыл Олжас Сулейменов. Его книга «Аз и Я» стала дорогой в широкий мир. Нет, не в иной, просто дорогой в необходимое для познания пространство. «Слово о полку Игореве» (и в переводе Игоря Шкляровского, и на белорусском – в перевоплощении Янки Купалы) я прочитал раньше. И для меня легендарное художественное открытие времени уже становилось учебником чтения.

Но следом за Олжасом Сулейменовым памятник древнерусской культуры, литературы стал для меня новым светом, новым духовным оружием, позволяющим не бояться обращать свой взор на планетарные масштабы времени. Не бояться повторить следом за ним:
«…Мы глядим вниз, стараясь увидеть цветущие формы прошлого сквозь вековые пласты культурных предрассудков, которые старше нас, но моложе правды».

«Слово» – неожиданно, – читаем далее. – Оно заключает в себе прозрения, кажущиеся подозрительными, тривиальные образы, покрытые паутиной гениальности, и темные речения, великие уже потому, что понимаются банально». Замечательное «Слово». Любопытное «Слово».

Космическое осмысление Олжасом Сулейменовым Слова и «Слова о полку Игореве» дало один из главных уроков, научило быть читателем, но не соглашателем, научило еще больше любить свое, родное, но не за счет чужого, а во имя открытия чужого и бесконечного.

Рядом с Олжасом Сулейменовым у меня как у читателя, постигающего мир, страждущего открытий, появились казахские первооткрыватели. Абай… Что примечательно, великий мыслитель и поэт известен не только своим оригинальным творчеством, но и самим образом жизни, художественной судьбой. Его «Гаклия» – и философия, и лирика, и гражданственность, и публицистичес­кое осмысление современности. Абай переводил на казахский язык Александра Пушкина, Михаила Лермонтова, Ивана Крылова, Ивана Бунина, Иоганна Гёте, Генриха Гейне. Писал музыку на свои лирические стихотворения.

В ряду моих учителей и Мухтар Ауэзов. Давно прочитав «Абая», сейчас перечитываю великую эпопею. Энциклопедия казахской жизни – пожалуй, из тех книг казахской литературы, которые нельзя не прочитать, нельзя не осмыслить. Вот как раз этого всеобъемлющего представления о других народах, их своеобразии, отличительных чертах нам сегодня и не хватает. Постижение себя, утверждение себя – это и открытие мира…

Художественный перевод в современном мире воспринимается как межкультурная коммуникация. Главным критерием переводческой деятельности было и остается единство содержания и формы подлинника, его верная и точная передача на другом языке.

Стихотворения Олжаса Сулейменова известны на белорусском языке в переводах лауреата Государственной премии Республики Беларусь Миколы Метлицкого. Казахского поэта в Беларуси знают давно. Восхищены его творчеством. «Аз и Я», поэтические сборники и научные исследования Олжаса Сулейменова представлены в Национальной библиотеке Беларуси, в Брестской областной библио­теке им. Максима Горького и других.

В 2012 году в Минске поэт читал свои стихи. Звучали они и на белорусском… Микола Метлицкий посвятил ему стихотворение «Олжас Сулейменов в Минске». В переводе на русском Любови Шашковой оно звучит так:

«Один стоит пред залом Сулейменов.

Вдыхает в души жаждущих стихи.

За ним – степей безмерность

Казахстана.

Пред ним – времен стремительных

река.

Стихи Олжас читает – Землю в ранах

Тепло качает на своих руках».

В Беларуси поэта поразили чистота городской среды, красота окружающей природы, полей, парков… Но главное – добрые и искренние, гостеприимные жители.

«Стихи Олжас читает! Будто с нами

Вступает в мир воскреснувшей любви».

В первом литературном альманахе «Казахстан – Беларусь» опубликованы на русском и белорусском в переводе Миколы Метлицкого языках стихотворения Олжаса Сулейменова «Иссык», «Расставанье», «Трава», «Встречаемся мы часто за Тоболом…», «Что-то мог рассказать стихотворец-датчанин…», «Айтыс». Предваряет публикации стихотворений следующий текст: «Поэт, ученый-лингвист, общественный и политический деятель Казахстана, дипломат. Народный писатель Казахстана, лауреат Государственной премии Республики Казахстан и целого ряда престижных международных премий. Инициатор и лидер народного движения «Невада – Семей»».

Значим вклад Олжаса Сулейменова в развитие народной дипломатии, в активное включение творческой элиты и простых людей в политику миролюбия.

Время идет вперед. Рождаются новые произведения. Художники слова заглядывают в прошлое, всматриваются в завтра с новых высот. В их творчество входят новые сюжеты, символы и образы. И читателей всего постсоветского пространства ждут новые открытия. Международный симпозиум литераторов в Минске «Писатель и время», в проведении которого казахстанские литературоведы, переводчики, издатели – постоянные участники, стал площадкой для обмена мнениями по актуальным литературным и общецивилизационным вопросам.

И снова я обращаюсь к Олжасу Сулейменову. Величина таланта, провидческое поэтическое осмысление Времени как главной величины, тревожащей, волнующей человека, сделало казахского поэта непререкаемым авторитетом в мире Слова. Поэзия и публицистика, историко-литературные труды Олжаса Сулейменова, пересекающие границы стран и континентов, являются фундаментальными остовами литературной, художественной миролюбивой дипломатии.

Спасибо, Казахстан! Спасибо, казахская литература! Мир открытий без вас был бы гораздо меньше. И когда в Беларуси, России, других краях и весях кто-то выберется в новую дорогу, в его дорожной котомке, в арсенале его духовного оружия непременно займут достойное место произведения писателей Казахстана.

Популярное

Все
«Елимай» заряжен на победу
Сними кино прямо из дома!
Сердце Прометея
Готовы поспорить со знаменитыми курортами
В погоне за счастьем
Диалог на фоне глобальных перемен
«Ордабасы» дышит в спину «Кайрату»
Адвокатура в новой Конституции: шаг к справедливому правосудию
Спектакль «Лютый» – мощная метафора на стыке драмы и вестерна
Серебряная драма в Тиране
Определена повестка
«Откуда мы пришли и куда путь свой вершим?..»
Развивать общее интеллектуальное пространство
Достойный путь генерала Уразова
Закон Республики Казахстан О государственной службе Республики Казахстан
Нормативное постановление Конституционного Суда Республики Казахстан от 18 мая 2026 года № 80-НП
Казахи в древнем Египте? Да!
«Птичий дом» страны – в Коргалжыне
В Нацгвардии определили победителей турнира по мини-футболу
Казахстан – Кения: Курс на конструктивное и взаимовыгодное сотрудничество
Внимание боеготовности войск и технологическому переоснащению
Как выглядели Туркестан и Бухара в XVII веке
Стал символом свободы и единства
Гвардейские собаки с чемпионской родословной будут улучшать кинологический фонд МВД
Закон Республики Казахстан О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам государственной службы
Безопасность пассажиров под контролем: МВД проинспектировало вагоны LRT
Налоги на зарплаты: главное – не упустить момент
Реконструкцию аэровокзала в Павлодаре завершат в августе
В столице осудили директора фирмы, оказывающей услуги по получению виз
Как будут учиться студенты-медики: разъяснение мажилисмена
В Португалии пожилым людям хотят запретить вождение автомобиля
Крупное месторождение нефти обнаружили в Египте
Культура как основа будущего: гуманитарная политика в логике Справедливого Казахстана
Новый вид змей обнаружили в Китае
Дожди, грозы и заморозки накроют Казахстан
Казахстанские месторождения получают вторую жизнь благодаря… нейросети
Вручены государственные награды от имени Президента
Город, соединявший континенты
Более 100 тысяч выпускников школ внесли вклад в озеленение страны
Где в мире больше всего рождается детей
Единая система газоснабжения переходит к национальному оператору
Дожди и шквалы накроют ряд регионов Казахстана
Родителей туркестанского подростка наказали за видео в TikTok
Каркас Казахского ханства выкован в Улусе Джучи
Пять лет на защите прав граждан
Сплоченность и взаимопонимание служат прогрессу страны
Весенние заморозки: скандинавский холод накроет Казахстан
В Мьянме нашли редкий рубин весом 2,2 кг
Названы способы оплаты проезда в LRT Астаны
В Павлодарской области запустили маслозавод мощностью 35 тысяч тонн продукции в год
Новый предмет для нового поколения
Бизнес-форум стран ОТГ открылся в Астане
Казахстанские ученые исследуют препарат против аллергии на полынь

Читайте также

Сердце Прометея
Петербургские звезды балета выступят в «Астана Опера»
Культура и искусство являются мощной силой – Аида Балаева о…
Архитектура ценностей и институциональный реализм в культур…

Архив

  • [[year]]
  • [[month.label]]
  • [[day]]