Высокая миссия литературы

1006
Подготовила Любовь ШАШКОВА
   В многовековой культуре кочевой цивилизации, в ее неоценимом культурном наследии много драгоценных жемчужин. Но главная бессмертная ценность – родной язык, казахское Слово, сияющее подобно священному Улытау во мгле веков. Великая гора. Великое Слово, олице­творяющее собой бессмертную душу народа и сам народ. О нем, о священном родном языке, о словесной культуре как национальном достоянии, о приоритетной роли литературы в жизни общества размышляют в преддверии знаменательного события в жизни страны – 80-летия Союза писателей Казахстана – председатель правления СП Нурлан Оразалин, известные писатели и общественные деятели, в разные годы бывшие участниками и гостями писательских форумов.

   Свет над хаосом мира

     Неприступные границы и таможенные службы как бы ни осложняли нашу связь, разрывая нити дружбы и взаимопонимания, но литература, как мы понимаем, должна оставаться, как и прежде, желанным и полномочным гонцом культуры. Ибо она, литература, в каком бы уголке не зародилась, принадлежит всем, всему человечеству.

    Сегодня у нас особый день. Юбилей образования Союза писателей Казахстана. И эта дата позволяет нам сделать остановку в вечном беге, оглянуться и вглядеться в самих себя. С каждым прожитым годом становится все очевидней недопустимость монопольной власти рынка, который простер свои щупальца повсюду, влез и в дом, и в душу. И потому, как я понимаю, роль литературы особенно сейчас должна возрастать день ото дня. Скажите на милость, в это циничное и темное время есть ли на свете другая реальная сила, кроме литературы, способная противостоять насилию и цинизму, оставаясь на страже нравственности? Кто еще, кроме литературы, столь пристально заглядывает в душу человека, отыскивая в ней искорку надежды и добра?

    Литература сейчас переживает нелегкое время, но, будем надеяться, друзья, что это время пройдет. И слово писателя вновь зазвучит властно, отзываясь в каждом сердце. И даже сейчас, пусть мы не знаем ни дня, ни часа торжества нашего старого верного ремесла, но однако, как отрадно и бесконечно приятно видеть лица своих добрых собратьев по перу из братских нам государств. Те лица, те собратья, которые напоминают нам о наших славных встречах и жарких спорах, о проблемах литературы и смысле бытия.

    Жизнь все более убеждает меня, что узнать человека или народ, полюбить и понять его, можно лишь узнав его душу. Именно эту задачу выполняет литература. Увидеть мир во всей грозной, темной его, донной, что ли, красе и не испугаться, не отвести глаз от открывшейся вдруг бездны. Но увидеть свет, царящий над хаосом и тьмой, можно лишь открыв и приняв правду о мире и человеке. И эту задачу решает литература. Для литературы везде должны быть широко распахнуты все двери.

    Друзья, не кажется ли вам, что настала пора решительно и энергично взяться за восстановление наших прежних, тесных до завидного, всесторонне широких и глубоких отношений, глубоких литературных и, что скрывать, дружеских контактов и взаимосвязей?

Абди-Жамил НУРПЕИСОВ, народный писатель Казахстана, лауреат Государственной премии СССР


   Вернуть читателям книгу

     Прожито непростое двадцатилетие. То волевое усилие, которым Лидер нации Нурсултан Абишевич Назарбаев ведет сквозь рифы и тайфуны времени степной корабль по имени Казахстан, заслужило признание мировой политической элиты. Но это не значит, что подводные рифы и суровые ветры не грозили снести отдельные постройки этого корабля, которые на каком-то отрезке пути могли даже показаться ненужным балластом.

    Такой ненужной надстройкой некоторым горячим головам на заре независимости представлялся Союз писателей Казахстана. Было немало желающих разнести его по бревнышку. И разнесли бы. Если бы опять же не волевое усилие Главы государства и не возглавивший правление Союза писателей Нурлан Оразалин, которому хватило терпения, мудрости, хорошей деловой хватки пройти многочисленные судебные тяжбы и сохранить Союз писателей, его историческое здание, в котором работали те, кто составляет славу казахской литературы.

    Чтобы обеспечить стабильность любому государству, недостаточно развитой экономической составляющей, надо не растерять главное богатство – творческий потенциал нации. Культура – это совокупность научного и художественного знания, постоянно поддерживаемая температура нравственных исканий. Культура укрепляет иммунитет государства, делает здоровыми его внутренние и внешние проявления, делает нравственно здоровым общество. Когда-то у нас был великий читатель, и поэтому была великая литература. Без читателя литературы нет. В этом одна из причин нынешнего литературного кризиса. Экономика Казахстана поднимается, мы видим это и по количеству издательств в стране, и по количеству литературы, издаваемой в том числе и по социальному заказу. Но изданная литература и литература, пришедшая к читателям, – это не одно и тоже. Мы должны озаботиться тем, что молодое поколение некогда самого читающего народа теряет книгу. И это сказывается на духовном и даже физическом развитии личности, потому что книга мускулирует мозги сильнее, чем экран, я об этом говорил не раз. А какую нравственную встряску получает человек, читающий «Слова назидания» Абая! Сравнимо ли это с бездумным гулянием по Всемирной сети? Интернет, современный теле- и киноэкран нивелируют представление о добре и зле, о пороке и чести, о нравственном и аморальном.

    Сейчас возобладал в обществе хватательный, потребительский рефлекс. Исторический кодекс чести утрачен. Между тем он рассыпан в фольклоре каждого народа – в пословицах, народных поговорках, сказках, эпосах. Надо возвращать его народу. И об этом надо говорить молодежи, совмещая общечеловеческое с национальным и личным. Эту заботу об идеологии молодежи должны добровольно взять на себя писатели. Помочь воспитывать государственное сознание. Литература должна участвовать в переделке действительности, в изменении судеб своего народа, судеб человечества. Так было всегда, так это и сейчас.

Олжас Сулейменов, народный писатель Казахстана, лауреат Государственной премии КазССР


    Слово – великая ценность

  Как в истории казахов не раз возникали угрозы независимости Великой степи, которые отражались великими батырами и ханами в священных для потомков местах, так и история Ана тiлi (казахского языка) знает памятные вехи и помнит высокие имена его радетелей и хранителей. Мухтар Ауэзов в статье «Эпос и фольклор казахского народа» относил это наследие к «бесценным жемчужинам народного искусства, оставленным волнами поколений на берегах истории». Он писал: «Вглядываясь в глубокое мерцание этих жемчужин, хранящих в себе отсветы прошлого, мы проникаем взглядом через века, и давно ушедшая жизнь встает перед нами во всей полноте и сложности своей. Народ-певец, народ-поэт со всей силой своего поэтического гения выразил свой дух в бессмертных творениях – в эпических поэмах, в бесчисленных и многообразных народных песнях».

    Не потому ли, получив в наследие такое богатство, родившаяся из устной традиции письменная казахская литература счастливо миновала период ученичества, сразу явив в конце ХIХ века образцы великой поэзии Абая и его философских размышлений, а в начале XX века – целую плеяду блистательных имен: Магжана Жумабаева, Жусупбека Аймаутова, Ахмета Байтурсынова с его лингвистическими трудами. И случайно ли, что в этапных произведениях казахской литературы главным ее героем становится Поэт? Вспомним сам факт, что самое яркое всемирно известное произведение казахской литературы – эпический роман Мухтара Ауэзова «Путь Абая», избравший своим главным героем Поэта, стал гимном неиссякаемой творческой силе народа!

    Однако исторические бури XX века не щадили бессмертную душу народа, обескровливали Великую степь. Великим джутом назвал народ коллективизацию и голод 30-х годов, когда численность казахов сократилась наполовину. Сегодня можно по-разному прочитывать эту дату: создание в 1934 году Союза писателей Казахстана, проведение первого съезда писателей, инициированного Сакеном Сейфуллиным, Ильясом Джансугуровым, Беимбетом Майлиным, которые были и делегатами первого съезда Союза писателей СССР, созданного Максимом Горьким. «Запущена идеологическая машина», – скажем мы сегодня. И будем правы. «Создан творческий союз, объединивший таланты», – констатируем, вчитавшись в имена, составляющие сегодня славу казахской литературы. И тоже будем правы.

    Доклад Ильяса Жансугурова на том первом съезде при всей его нацеленности на реалии времени в главной своей основе пронизан заботой о родном языке, о создании национальной литературы, которая бы не прерывала народной, фольклорной традиции. Ведь национальное искусство именно в этом – в запахах родной земли, в родном языке, в котором слова имеют двойной художественный смысл – и современный, и тот, идущий из донной памяти, когда эти слова на вкус, на взгляд, на запах родные. Таким языком писал Ильяс Жансугуров, 120-летие которого мы отметили в нынешнем году. «Своими» в Союзе писателей становятся акыны Жамбыл Жабаев, Иса Байзаков, Кенен Азербаев, вышедший из гущи народной Сабит Муканов и «белая кость» – Мухтар Ауэзов...

    Это был первый этап усилий по удержанию родного языка в обескровленной степи. Дался он тяжелыми жертвами: цвет казахской нацио­нальной литературы к началу 40-х годов был уничтожен. Ауэзов написал письмо-отречение от своих ранних произведений (в том числе от «Лихой годины» о 16-м годе), письмо, сохранившее его для Великого Дела Жизни – написания «Пути Абая». Эти жертвы принесены на алтарь независимости Казахстана. Эти жертвенные имена сегодня – цвет казахской национальной литературы, это бессмертные образцы высокохудожественного казахского языка, сохранив который, по мысли Елбасы, мы сможем создать Мәңгілік Ел. Свою Вечную страну, у которой есть свое Вечное Слово.

    Основоположниками Союза писателей Казахстана был заложен, можно сказать, механизм удержания родного языка, когда союз становится мощным центром аккумуляции талантов, когда создается среда для взаимно обогащающего общения, без которого не бывает роста, движения вперед. Расцветает творчество Сабита Муканова, для многих самородков ставшее «школой жизни»; оттачивается блестящий стиль Габита Мусрепова, на основе народных эпосов создавшего свои произведения для театра; Мухтар Ауэзов начинает работу над романом и драмой «Абай». Авторитет казахской национальной литературы становится бесспорным в Союзе писателей СССР, завязываются дружественные связи с писателями других национальных республик. Так, в 1938 году увидела свет книга Жамбыла на белорусском языке, а произведения Янки Купалы переводятся на казахский. Ведь дружба – это дорога с двусторонним движением. Об этом нам надо помнить и сегодня.

    А потом с фронтов Великой Отечественной войны пришло и встало под знамена национальной литературы пропахшее порохом поколение, которое к шестидесятым-семидесятым годам стало надежной сменой казахским классикам. Удивительно, но многие имена этих писателей провидчески назвал в своем письме-завещании Мухтар Ауэзов, предрекая большое будущее Тахави Ахтанову, Абди-Жамилу Нурпеисову, Сафуану Шаймерденову, Зейнолле Кабдолову. Тема войны и мира стала стержнем поэзии Касыма Аманжолова, Жумагали Саина, Калижана Бекхожина, Хамита Ергалиева, Сырбая Мауленова и других писателей-фронтовиков. С фронтов Великой Отечественной принес свой первый роман «Курляндия» Абди-Жамил Нурпеисов, война становится объектом романа Тахави Ахтанова «Свеча на ветру», рассказавшего о женщине-казашке, которая, расставшись с мужем-офицером в Бресте, сквозь войну через всю огромную бедственную страну добирается домой, в аул, неся под сердцем дитя – будущую жизнь мирного века.

    Таким огнем на беспощадном ветру XX столетия видится мне наша национальная литература, наше не сдавшееся казахское слово, питательной почвой для которой был и остается казахский аул. «Я – казах!» – на весь Советский Союз заявил поэт-фронтовик Жубан Молдагалиев. Многое в его поэме еще надо было читать между строк, многое еще только предчувствовала жаждущая истины душа в этих болью сочащихся строках… Но именно на таком вольнолюбивом казахском слове взрастала любовь к родному народу Мукагали Макатаева, Ануара Алимжанова, Олжаса Сулейменова, Шерхана Муртазы, Фаризы Онгарсыновой, Аскара Сулейменова, Саина Муратбекова, Калихана Искакова, Акима Тарази, Абиша Кекилбаева, Мухтара Магауина, Оралхана Бокеева и других. И оно аукнется в молодых сердцах тех, кто вышел в лютый декабрь 1986 года на площадь – будущую площадь Независимости.

    Наш творческий союз подарил нам дружбу русских, кыргызских, узбекских, украинских, белорусских, башкирских, татарских, азербайджанских, армянских, таджикских и многих других писателей. Абди-Жамил Нурпеисов и Юрий Казаков, Калтай Мухамеджанов и Чингиз Айтматов, Чингиз Айтматов и Зейнолла Кабдоллов – эти творческие тандемы дали нашей литературе замечательные переводы, драматургические произведения, глубокие литературоведческие исследования. Никакая цензура и никакое идеологическое вето не могло остановить поток истинного вдохновения, полет окрыленной мысли, мощь художественного воплощения подлинного таланта…

    Да, прав Лидер нации, заметивший в своих размышлениях у великой горы Улытау: «Не будь глубоки корни у старого дуба, не устоять ему в бурю». У казахской литературы, у нашего языка глубокие корни, питающиеся глубинными живительными водами. И эта текущая сквозь толщу столетий живая вода способна питать новой силой и литературу нового века. Надо только не забывать припадать к этому животворящему источнику, знать свою почву, а не цепляться бескорневыми вьюнами-лианами за экзотические деревья чужого леса. Почему так мощно взошла латиноамериканская литература XX столетия? Она получила мощную подпитку своей мифологии, украсив собой всемирную литературу. О мощи и широте дыхания казахской эпики, о ее тонком лиризме писал в середине XIX века академик Радлов. И этот золотоносный пласт еще далеко не освоен нами. Я уверен, на нем поднимется, взрастет казахское Слово.

    «Мы должны знать и изучать свою богатую историю. Нашу историю обязательно должна знать молодежь», – говорит Президент Нурсултан ­Назарбаев. Наша молодежь должна знать историю своего языка, своей литературы, того казахского Слова, которое на протяжении веков было яркой созидательной частью народной жизни, которое формировало и возвышало его дух. Слова, без которого не обходились ни будни, ни праздники в казахской степи, которое равно почитаемо было и в бедной кибитке джатака, и в белой ханской юрте. Так, слово Бухар-жырау было одинаково весомо и для народа, и для Абылай-хана. Абай справедливо сказал, что словам Поэта преграды в мире нет.

    Новый век, породив информационные войны, манипулирующие сознанием и душами людей, создает угрозы, о которых человечество не могло и предполагать. Великая миссия литературы, во все времена формировавшей нравственные критерии, служившей гармонии и красоте, дискредитируется, ослабляется и низводится на нет. Раздаются голоса о том, что книга, литература изжили себя. Но как опоенный ядом живой организм всегда ищет противоядие, так и общественный организм, ведомый инстинктом самосохранения, заботится поиском здоровых нравственных основ. И найдет их в слове писателей. Потому работа писателя в новом веке остается та же – созидать мир справедливости и добра. И поле их деятельности остается то же – души людей, жаждущие опоры в жестокое и беспринципное время. Ведь и оно не в силах отменить абаевские строки о всепроникновенности поэтического слова.

    Мне довелось быть на праздновании 100-летия Мухтара Ауэзова в штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже в 1996 году. Это были первые меж­дународные контакты литературы независимого Казахстана. Не могу передать свое волнение, когда в речи французских литературоведов зазвучала казахская речь. И гордость всей нашей делегации после моего выступления на казахском языке. «Впервые в центре Европы зазвучал язык Абая», – констатировал Олжас Сулейменов. Это были первые плоды нашей молодой независимости. И потому, думаю, достоинство писателя сегодня состоит в том, чтобы по примеру наших великих классиков в переломные моменты истории в многообразном мире сохранить язык своих предков, выразить на нем свою неповторимую культуру, рассказать на нем о своем родном народе, вокруг которого счастливо объединяются все этносы независимого Казахстана. Мәңгілік Ел – это общенациональная государственная программа, дающая импульс развития Великой степи не на одно будущее десятилетие.
   
Нурлан ОРАЗАЛИН, сенатор, председатель правления Союза писателей Казахстана

Популярное

Все
Крупный супермаркет в Караганде оштрафован за разные цены на один и тот же товар
В Кызылорде шесть производителей риса оштрафованы за необоснованное повышение цен
Цены пошли на взлет
Как в Риддер тепло возвращали
Реальной проблемной зоной для чиновников становятся общественные советы
Специальная экономическая робинЗОНАда
Большие проблемы маленького поселка
Не умеешь – не берись
На днях Уральск чуть не остался без резервного коллектора
Из тьмы – к свету
В мечтах и наяву
Незримая нить гармонии
Овощ «поселили» на хлебном поле
Когда наступит «водное перемирие»?
Социальный смысл реформ
Юбилей отметили победой
Уголь, газ, ВИЭ и атом – все имеют право быть!
Анализ проблем и поиск решений
Полвека с опереттой
Инструменты поддержки
Президент вернул обществу социальный оптимизм и солидарность
«Барыс» дома одолел «Нефтехимик»
"Отбасы банк" преобразуют в национальный институт развития – что изменится
Токаев выступил на первом саммите СПЕКА
Фейковое интервью Нурлана Коянбаева распространяют мошенники
В Минобороны прокомментировали сообщения о поставке вооружения в Армению
VIIІ республиканский чемпионат "Worldskills Kazakhstan 2023" проходит в Астане
Почти 90 млн тенге выманил у людей и проиграл на ставках юрист в Караганде
О состоянии выброшенного из окна ребенка в Шымкенте сообщили медики
Впервые почувствовала, как слова и обещания преобразуются в конкретные дела – депутат Калтаева
Поставлены четкие и ясные задачи, будем совместно их исполнять – сенатор Жунусов
Ниязова: Набран хороший темп. Государству нужно его сохранить, обществу – помочь в этом
Лукашенко встретил Токаева во Дворце Независимости
Шоу продолжается: мюзикл «Джулия» презентовали в Астане
Против рэпера Паффа Дэдди поданы новые иски о сексуальном насилии
Палестинский журналист стал «Мужчиной года» по версии журнала GQ
Непогоду прогнозируют синоптики в ближайшие дни
Плеснувшая уксусом на кошку женщина привлекается к ответственности
ХАМАС освободил первую группу израильских заложников
Столичный таксист выманил у индийца 45 тыс. тенге
Президент России: Наше стратегическое партнерство устремлено в будущее, проверено временем и развивается по восходящей
Сколько этносов проживает в Казахстане
В Казахстане посчитали население
TURAN: Международный Союз ветеранов тюркских государств создали в Алматы
Алматы скоро сможет принять до миллиона иностранных туристов
Общайтесь и не стесняйтесь!
Приоритеты председательства Казахстана в ОТГ обозначил Токаев
Казахстан предоставит палестинскому народу помощь в 1 млн долларов
А началось все с песен Абая
К братьям казахам – с любовью из Якутии
Отношения между Казахстаном и Россией имеют богатое прошлое и блестящее будущее - Токаев
Где смотреть прямую трансляцию матча Словения – Казахстан
Самостоятельная кассационная инстанция: требование времени
«Сначала шахматы, а потом азбука»
Подвиг снайпера Курбатовой
Токаев направил поздравительную телеграмму главе Польши
Даулет Турлыханов – герой своего времени
Токаев прибыл на матч Казахстан – Сан-Марино
Новую улицу открыли в Астане. Она будет 8-полосной
Даулет Турлыханов защищал честь нации

Читайте также

Важнейшие задачи региона
Анализ проблем и поиск решений
Когда наступит «водное перемирие»?
Незримая нить гармонии

Архив

  • [[year]]
  • [[month.label]]
  • [[day]]