Голос Олжаса

Елена Брусиловская
корреспондент Алматинского корпункта

18 мая исполняется 90 лет народному писателю, Герою Труда Казахстана, дипломату, общественному деятелю, президенту Международного центра сближения культур под эгидой ЮНЕСКО Олжасу Сулейменову

фото Юрия Беккера

Геолог, ставший поэтом

Он смотрел на мир глазами поэта с тех дальних детских и юношеских времен, когда слова, еще непроизвольно, только начинали складываться в рифмы. Поначалу выбрал профессию, далекую от изящной словесности, став геологом, однако поэзия таилась в нем всегда, как драгоценная порода под пластами земной коры. Она ждала момента, чтобы явиться людям. Поэзия диктовала правила жизни, заставив Олжаса круто изменить свою судьбу.

Его профессией стало слово. «Слово – медленный блик человеческого поступка», – сказал он в одном из своих ранних стихов.

Слово бродит в степи,

чтоб нечаянно встретить меня...

И мы благодарны, что эта встреча состоялась.

У Бориса Слуцкого есть такая строка – «Судите народ по поэту». Но мало кто знает, что эти поистине вещие слова были подарены ему студентом Литературного института Олжасом Сулейменовым.

– Однажды Борис Абрамович Слуцкий, в то время уже известный советский поэт, пригласил меня к себе. Он полистал мою тетрадь со стихами и говорит: «Я хочу, чтобы вы, Олжас, подарили мне одну строчку». Да всю тет­радь забирайте, отвечаю. «Нет, только строку. Я пишу сейчас о своем друге Назыме Хикмете и никак не могу начать. Не знаю, от чего оттолкнуться. А ваша строчка: «Ребята, судите по мне о казахах» – сразу породила нужный ритм». Пожалуйста, говорю, берите. Я действительно с тех пор эту вещь нигде не публиковал и совсем о ней забыл. Слуцкий же написал очень хорошее стихотворение: «…судите народ по поэту.⁄Я о турках сужу по Назыму Хикмету» – и так далее.

Слуцкий отнес этот мой сборничек своему другу Леониду Мартынову. Тот сделал подборку для «Литературной газеты» и пожелал мне доброго пути. С этой публикации началась моя поэ­тическая карьера. Было это летом 1959 года, – вспоминал Олжас Омарович.

Позже в стихотворении «На площади Пушкина» Сулейменов напишет: «Поэт красивым должен быть, как бог…» Сравнив с Создателем великого Пушкина, Олжас Сулейменов высоко поднял планку, определяющую предназначение поэта в обществе, и тем самым обрек себя на эту высоту, которой он остается верен до сих пор.

На эту высоту он поднимал и своих читателей, призывая задуматься:

Почему люди тянутся к звездам?

Почему в наших песнях

Герой – это сокол?

Почему все прекрасное,

Что он создал,

Человек, помолчав,

Называет Высоким?

Любовь с первой строчки

Олжас Сулейменов – личность неординарная, его талант многогранен. Он не только великолепный поэт, стихами которого зачитывалась вся страна, но и глубокий философ, тонкий знаток Востока, первым по-новому прочитавший пришедшее к нам из глубины веков «Слово о полку Игореве», соединив в нем Древнюю Русь и древнюю Степь.

А еще он ученый-лингвист, пытающийся разгадать тайны языка письма, тонкий дипломат, стремившийся через культуру скрепить страны и народы, мощный трибун, способный повести за собой людские массы.

Гуманист, мыслитель, интернационалист Олжас Сулейменов и сегодня делает все, чтобы люди осознали свою человеческую общность, чтобы они, наконец, поняли:

Нет Востока, и Запада нет,

Есть восход и закат,

Есть большое слово – ЗЕМЛЯ!

Его имя давно стало знаковым не только у нас в Казахстане, Олжас Сулейменов – поистине гражданин мира.

Его рождение как поэта произошло в годы хрущевской оттепели. По словам нашего соотечественника, в прошлом алматинца, народного артиста России, кинорежиссера Вадима Абдрашитова, 60-е годы – особое время, которое формировали поэты.

– И в 1961-м громко, мощно, глубоко прозвучал голос Олжаса Сулейменова. Отдельный, ни на кого не похожий. Поразительно сплавивший лирику и эпос, сегодняшний день с Историей. Поэт оказался в точке пересечения: прошлое – будущее. Значит, и сегодня это тоже История. Надо только ее разглядеть. Лирика эпически объяснила Время. Эпос познал Историю, – говорил о Сулейменове Абдрашитов.

Действительно, поэзия Олжаса Сулейменова – феномен литературы. Как отмечают критики, это талантливый сплав поэтики авангарда, степных мотивов и космизма техногенной эры. Это диалог и диалектика культур, выб­равших местом встречи биографию и жизнетворчество самого поэта.

Причину необыкновенного успеха Сулейменова известный российский критик Лев Аннинский сформулировал так: «Поэт оказался на скрещении культур, на скрещении традиций: он счастливо совместил в себе сразу многое: молодой задор и книжную образованность… и филологическую любовь к мировым построениям, в которых Пушкин встречается у Сулейменова с Чоканом Валихановым, Конфуцием и Тагором… и местную обжигательную степную специфику…»

Поэзия Олжаса Сулейменова, проникнутая высоким гражданским пафосом, особой романтикой, сразу и навсегда покоряла сердца. И если бывает любовь с первого взгляда, то для меня его стихи стали любовью с первых строчек. Особенно ранние, глубоко лиричные, они шли рядом со мной по жизни. До сих пор у меня в памяти олжасовские строки: «Черный беркут раскинул⁄над степью крыла,⁄я щекою на спину⁄жеребенку легла»; «Зайди в мой дом,⁄со мною подыши.⁄Открой себя, как открываешь двери,⁄сними одежды пыльные с души,⁄ доверься так, чтобы тебе доверить»; «Ты каждый раз люби меня, любимая,⁄так, словно видимся в последний раз…»

Эти строки живут в душе как воспоминания о юности, о тех ушедших годах, когда, по словам Олжаса, «на дворе стояло время героев». Да и сам он был одним из героев своего времени.

Не случайно его цитировали даже президенты. Жак Ширак, президент Франции, например, о нашем Казахстане сказал словами Олжаса Сулейменова: «Казахстан, ты огромен, пять Франций – без Лувров, Монмартров –⁄уместились в тебе, все Бастилии грешных столиц.⁄Ты огромною каторгой плавал на маленькой карте.⁄Мы на этой каторге – родились!»

Еще один француз, профессор Сор­бонны Леон Робель, признал Олжаса Сулейменова «наследником или преем­ником Гильгамеша, Гюго, Хлебникова, одним из тех, величие которых естест­венно».

Представляя свой перевод поэмы «Глиняная книга», Робель отмечал: «Олжасу Сулейменову давно уже близка идея братства культур и духовного взаимообогащения народов. Расшифровка письменности, языков и легенд, по его мнению, поможет нам по-другому взглянуть на историю человечества, все же единую, в которую разделение и произвольная изоляция внесли замешательство. Это страстное чувство проходит через всю книгу, и, несмотря на шутливую, едкую полемическую форму, это произведение от корки до корки эпическое: давно уже наш раздробленный мир не слышал такого сильного голоса».

Мир услышал этот сильный голос, и поэзия Сулейменова заговорила на разных языках: английском, французском, немецком, испанском, чешском, польском, словацком, болгарском, венгерском, монгольском, кыргызском, турецком и других.

Очень быстро имя Сулейменова стало не только узнаваемым, но и знаковым. Ведь Олжас – это не только наша поэзия, Олжас – это наша юность, это наша совесть. Олжас – это наш Казах­стан. С его именем связана целая эпоха в жизни страны. Думаю, немногие из современных поэтов могут похвастаться тем, что их стихотворения расходились в рукописных списках, а поэтические строки становились афоризмами.

Невозможно забыть и то, как Олжас Омарович читает свои стихи! Уверена, кто слышал это хоть однажды, тот поймет, что означает пушкинская фраза «глаголом жечь сердца людей». А еще поймет, что над истинной поэзией, впрочем, как и над истинным поэтом, время не властно. Не случайно слово «Олжас» с казахского переводится «молодой».

Долой стереотипы!

Фраза «Поэт в России – больше, чем поэт» принадлежит Евгению Евтушенко, с которым Сулейменов был когда-то дружен.

– Поэзия – дело общественное, и поэт – всегда общественный деятель. Если он выражает только свои переживания, это, на мой взгляд, не поэзия. В лучшем случае хобби, вырезание лобзиком, – говорил Олжас Омарович..

Сулейменов всегда выламывался из привычных стереотипов. Достаточно вспомнить его знаменитую книгу «Аз и Я», в которой он заставил усомниться в устоявшихся лингвистических догматах, чем вызвал гнев филологов высочайшего ранга и сверхинтерес к книге со стороны читателей. Книга была подвергнута остракизму научной общественностью, а посему запрещена – и моментально ушла в «самиздат». Говорят, что тогда за «Аз и Я» можно было выменять автомобиль.

В одной из наших бесед Олжас Омарович произнес, казалось бы, парадоксальную фразу: «Мне надо было что-то запретить, чтобы я этим занялся по-настоящему».

– В 1976 году Академия наук СССР разгромила мою книгу «Аз и Я», и уважаемые ученые вынесли вердикт: «Стихи у вас замечательные, но наука о слове не для вас. Пишите стихи». После этого я перестал увлекаться стихами. Погрузился в мир тюркологии и славистики. Выпустил несколько книг – «Тюрки в доистории», «Язык письма» и другие.

Сулейменов всегда жил и работал «вопреки», преодолевая различного рода сопротивление, проводя при этом весьма своеобразную параллель с геологией и добычей нефти:

– В Западном Казахстане есть такие гео­логические участки земли, состоящие из соли, поперечником в десятки километров. Такой соляной шток, типа гриба, вырастает в земле, а под карнизом у него нефть. Геологи сначала определяют, где есть такой шток, ищут карниз, а потом оттуда выкачивают нефть. Я заметил, что соляной шток растет особенно быстро, когда на него налегают большие пласты земной коры. Он просто рвется вверх. Но как только приближается к поверхности и давление уменьшается, скорость его роста сразу становится меньше. Вот такой существует парадокс в природе. Видимо, это относится и к литературе, вообще, к любому творчеству. Говорят, цензура задерживала развитие литературы, но в условиях цензуры творили Пушкин, Лермонтов, Достоевский, Толстой, Чехов... Так было и в театре, и в кино, и в живописи. Вероятно, сопротивление рождает в человеке активность.

Запомнились и такие слова Олжаса Омаровича: «Писатель работает для общества, его слово направлено на совершенствование человека. Мы создаем свой мир внутри себя, а потом тиражируем эту модель мира, пытаясь внедрить ее в сознание своих читателей. У настоящего поэта даже в лирических стихах, в личных мотивах, как в капле воды, отражаются настроения целой массы людей, обобщенный людской опыт. То, насколько поэт способен выразить именно это общее, и определяет его масштаб – как творческий, так и личный».

Это жизненное и литературное кредо поэта и гражданина Олжаса Сулейменова.

Пассионарий

Олжас Сулейменов из той редкой когорты людей, которых историк Лев Гумилев называл пассионариями – личностями, способными силой духа, талантом, своей мощнейшей энергетикой изменять окружающий мир.

В 1989 году Олжас Сулейменов создал международное антиядерное движение «Невада – Семей», которое, соединив народную и парламентскую дипломатии, заставило замолчать пять ядерных полигонов планеты.

Во время работы в ЮНЕСКО, осознавая решающую роль культуры в развитии цивилизации, он стал инициатором провозглашения 2006-го Годом планетарного сознания, 2010-го – Годом сближения культур, а также проведения с 2013 по 2022 год Международного десятилетия сближения культур.

«Мы выступаем против канонизации узкоэтнических форм сознания, дробящих человечество. Планетарное сознание, вырастающее как высшая форма развития национальных самосознаний, объединяет сынов Адама и Евы в один народ по имени Homo sapiens. И такая нация должна образоваться в XXI веке, иначе он станет последним в истории человеческой эволюции», – отмечает Олжас Омарович.

В разные годы он возглавлял Союз писателей и Госкино РК, был депутатом Верховного Совета СССР и Казахской ССР. С 1995 по 2001-й служил Чрезвычайным и Полномочным Послом РК в Италии, Греции и на Мальте. С 2001 по 2014 год – постоянным представителем Казахстана в ЮНЕСКО. Сейчас возглавляет находящийся в Алматы Международный центр сближения культур под эгидой ЮНЕСКО.

Сулейменов достиг высочайших вершин и как ученый. Его исследования в области лингвистики сочетают изумительную красоту мысли с теоретической глубиной.

В начале было слово

В 1995 году Олжас Сулейменов, будучи на дипломатической работе, все свободное время посвящал научным изысканиям. Плодом многолетнего труда стала книга «Язык письма», опубликованная в Риме. Это настолько фундаментальный труд, что, по словам таджикского писателя Тимура Зульфикарова, кажется,­ что «Язык письма» сотворил целый научно-исследовательский институт, в книге «хладный математический ум ученого-лингвиста сливается с прозрениями поэта-пророка».

В 1998-м в Риме была издана «Улыбка бога» (к проекту первого тома базового этимологического словаря «1 001 слово»). В 2001 году в Алматы увидели свет «Пересекающиеся параллели» (введение в тюркославистику) и «Тюрки в доистории» (о происхождении древнетюркских языков и письменностей). За это исследование Сулейменов стал первым лауреатом премии им. Кюльтегина за выдающиеся достижения в области тюркологии, а по итогам своих работ удостоился в Турции международной премии «За вклад в тюркский мир».

А совсем недавно он открыл для нас «Закон Осириса», впервые рассказав о нем на праздновании 50-летия издания книги «Аз и Я». Вскоре эта новая, во многом необычная концепция нашла отображение в его очередной книге «Я знаю!..».

Олжас Сулейменов вновь призвал всех искать в общечеловеческой истории то, что объединяет людей. Таким объединителем, по его убеждению, должен стать язык как часть мировой культуры.

– Своей новой книгой «Я знаю!..» Олжас Сулейменов заставил иными глазами взглянуть на казахский язык, – отозвался о работе исследователя ректор университета «Туран» профессор Рахман Алшанов.

– Олжас Омарович продолжает следовать программным целям ЮНЕСКО, в частности, популяризации совместной истории и памяти в целях диалога и расширения доступа к знаниям, поиску новых направлений поощрения взаимопонимания и межкультурного диалога, – отмечает заместитель директора Международного центра сближения культур под эгидой ЮНЕСКО Игорь Крупко.

По словам самого Олжаса Сулейменова, своими исследованиями в области языкознания он хотел создать такую «археологию слова», которая могла бы стать для современных исследователей «этимологией знания» и позволила бы воссоздать историю Homo sapiens – Человека мыслящего, стимулировав тем самым сближение культур. Для Сулейменова это архиважная задача,

– Каждому народу очень важно знать свою историю, причем правдивую историю, опирающуюся на конкретные факты. И помочь в этом может только слово. Вот, скажем, мы, потомки кочевников, не имея развитой письменной истории, можем узнавать о прошлом, только опираясь на свой собственный словарь. Для этого надо находить слова, которые рассказали бы нам о прошлом, об уровне культуры, о том, в какой геог­рафии находились наши предки, и так далее, – считает Олжас Сулейменов.

Сейчас в мире около семи тысяч языков. В то же время, как убежден казахстанский исследователь, не существует «химически чистых языков», все они тем или иным способом влияли и продолжают влиять друг на друга.

– Я бы сказал, что языки взаимозависели друг от друга. Скажем, чуть повое­вали – и в языке уже появилось новое слово, чуть посотрудничали – и опять появились новые слова. Не бывает стерильно чистого языка, если только предположить, что на каком-то затерянном острове может быть оригинальный язык, ни с кем не связанный. А вот на континенте языки постоянно сталкиваются, поэтому обречены быть наполнены соседством, – утверждает он. – Слово удревляет нашу историю. Скажем, я могу назвать, например, слово «уй», которое датируется четвертым тысячелетием до нашей эры. Каждое слово есть название знака, образного знака, его можно назвать первоиероглифом, и такой подход в корне ломает всю традиционную систему. Слово – это название образного письменного знака, пока он еще не превратился в букву, поэтому столь важна реконструкция древних языков.

Недавно вышедшие книги Олжаса Сулейменова, его открытия и размышления о смысле жизни в очередной раз свидетельствуют о том, что, невзирая на длинную череду лет, он по-прежнему молод душой, также эмоционален и также прекрасно улавливает «нерв стиха». 


Кружись, айналайн, Земля моя!

Как никто,

я сегодня тебя понимаю,

все болезни твои

на себя принимаю,

я кочую, кружусь по дорогам твоим...

Популярное

Все
О делах ратных и мирных
От отдыха дикарем к полноценному комфорту
Голос Олжаса
Новая архитектура государства
Когда оживает история
Песни, ставшие судьбой
С акцентом на долгосрочные связи
Каркас Казахского ханства выкован в Улусе Джучи
Спасибо, труженики тыла!
Музыкальный перформанс в честь Дня Победы организовали в общественном транспорте Астаны
Военные музыканты исполнили песни военных лет для Бибигуль Тулегеновой
Бектенов, Ашимбаев и Кошанов почтили память погибших в годы войны
Весенние заморозки: скандинавский холод накроет Казахстан
Спектакль «Алия» представили в Астане ко Дню Победы
День матерей отмечают в Казахстане
Спикер Сената возложил цветы к памятнику Рахимжану Кошкарбаеву
Родителей туркестанского подростка наказали за видео в TikTok
Возвращение в элиту
Спикер Мажилиса возложил цветы к памятнику Талгату Бигельдинову
Основное ЕНТ стартовало в Казахстане: что важно знать абитуриентам
На днях в Зубцовском районе Тверской области были найдены останки солдата Кенемана Дидарбекова
Студенты помогают пенсионерам освоить онлайн-сервисы
На казахстанско-узбекской границе наблюдается скопление людей
Жалгас Кайролла выиграл «золото» домашнего турнира по дзюдо
Память легендарного генерала Ивана Панфилова почтили в Астане
Слово об отважной Алие
Токаев посетил военный парад в честь Дня Победы в Москве
В Алматы почтили память генерала армии Сагадата Нурмагамбетова
ГЭС на Иртыше наращивает мощность
В Астане нашли тайник с канистрами прекурсоров для производства наркотиков
Новые требования к приборам учёта воды ввели в Казахстане
Гражданское правосудие Казахстана: глобальные тренды и национальные приоритеты
Серебро с золотым отливом
Казахстан предложил Всемирному банку провести конференцию по устойчивому экономическому росту
Путь писателя и государственного деятеля
Нотр-Дам в... Шымкенте
Задача – возвращение в элиту
«Махаббат» превращает нити в чувства
В Казахстане стартовала тематическая неделя к Национальному дню книги
Бизнес-омбудсмен предложил отложить законопроект АЗРК по вопросам конкуренции
Токаев выразил соболезнование семье народного артиста Есмухана Обаева
Дожди, грозы и заморозки накроют Казахстан
Спикер Сената зачитал телеграмму соболезнования от Президента
Голос тишины: о чем «говорят» черно-белые картины
Казахстанские месторождения получают вторую жизнь благодаря… нейросети
Над городом плывет шашлычный дым
Вручены государственные награды от имени Президента
Адвоката осудили за мошенничество и подстрекательство к даче взятки в области Ұлытау

Читайте также

Когда оживает история
О делах ратных и мирных
Редкие артефакты XIV–XV веков показали главам государств – …
Главы Казахстана, Азербайджана, Кыргызстана, Турции и Узбек…

Архив

  • [[year]]
  • [[month.label]]
  • [[day]]