Туркестанец Антон Лещенко выучил казахский язык без особых усилий

Любовь Доброта
33-летний житель Туркестана Антон Лещенко – всюду свой парень, в какой бы точке области ни оказался. А ездить ему, в том чис­ле и в самые отдаленные уголки региона, приходится довольно часто. По работе. Он – фотограф пресс-службы акимата Туркес­танской области. Это зачастую его глазами вся страна видит, как живут южане и как меняется новый областной центр – Туркестан.

Найти удачный кадр, разговорить человека, чтобы будущий герой снимка не чувствовал себя зажато, Антону помогает знание казахского языка.
– Много езжу по районам, где звучит в основном казахская речь, и всюду чувствую себя свободно и комфортно, – откровенно говорит Антон Лещенко. – Когда говорю на казахском, сразу нахожу понимание. Так легче обратить на себя внимание, установить контакт и вызвать доверие собеседника. Конечно, сначала на меня, человека с ярко выраженной славянской внешностью, смотрят удивленно, потом одоб­рительно кивают, слушая мою правильно поставленную речь. Потом обязательно начинают спрашивать, откуда приехал, где учил язык, как смог так его отточить. Мне это приятно, интересно, и я охотно рассказываю.
На работу в пресс-службу акима­та Туркестанской области Антона пригласили 3 года назад, практически сразу, как образовалась Туркестанская область. Знание государственного языка при этом точно так же имело значение, как и профессионализм фотомастера.

И это далеко не первый случай в жизни моего собеседника, когда знание казахского языка пригодилось в жизни. После окончания школы он поступил в университет на заочное отделение, решив связать свою жизнь с информационными технологиями. И сразу занялся поиском подходящего занятия. Первое время работал на мойке, надеясь со временем подыскать более подходящую работу.
Оказалось, что работа нашла его сама. Местной городской телекомпании «Туран-Туркестан» требовался видеооператор. Антону предложили освоить камеру и включиться в работу.

– Там никто на русском не говорил – программы велись только на казахском языке, – вспоминает Антон Лещенко. – Так что знание языка мне очень помогло, быстро всему научился по технической части. Но, главное, там я подтянул свою языковую практику, поскольку работали в основном люди с высшим образованием, говорившие на чистом литературном языке. Выездные передачи снимал, записывал героев программ в студии, внимательно слушая, как и о чем они говорят. Получается, что учился прямо на работе, впитывая новые знания и тут же применяя на практике новые слова и языковые обороты.
В телекомпании Антон начинал видеооператором. За 7 лет работы дорос до технического директора. Естественно, такому карьерному росту способствовало знание казахского языка, что на практике в буквальном смысле слова означало способность найти общий язык с каждым сотрудником.

Потом получил предложение перейти на работу в газету «Туркестан», где требовался фотокорреспондент. Молодой человек долго сомневался. С одной стороны, хотелось попробовать что-то новое, поскольку иногда казалось, что уже засиделся на студии и хорошо бы посмотреть жизнь самому, а не через объектив видеокамеры. С другой стороны, переживал, что профиль работы был связан с видеосъем­ками, а тут предлагают сосредоточиться на фотографии. Вопросы буквально роились в голове: получится ли сделать снимки «живыми», удастся ли при помощи нескольких фотографий передать эмоции и суть события? В итоге все сомнения были решены в пользу смены профессии. Да и редактор оказался нас­тойчивым. В редакции Антон отработал 4 с половиной года, освоив все тонкости искусства фотографии.

Теперь с фотоаппаратом он не расстается никогда. Где бы ни был – всегда на работе. Ну как можно пройти мимо гурьбы детей, радостно мчащейся к новому фонтану? Или не запечатлеть новый объект, строительство которого начинается в городе? Как не щелкнуть затвором фото­аппарата при виде аксакала, восхищенно рассматривающего творение Великого Тимура? Все эти эмоции и мгновения отражают жизнь Туркестана на современном этапе, стать летописцем которой выпала судьба Антону Лещенко. Его фотографии сполна передают всю грандиозность замысла по превращению древнего города в центр туризма и духовную столицу тюркского мира.

Он безмерно любит свой город, в котором уже живет третье поколение его семьи. Бабушка из семьи раскулаченных, сосланной в Туркестан, работала в туркестанской школе № 15. Дед приехал осваивать целину из Волгограда. А потом его, как передового комбайнера, направили на юг обучать сельскую молодежь профессии в туркестанской школе механизации. Здесь бабушка и дедушка познакомились. В молодой семье родились 2 дочери – мама и тетя Антона. Семья прикипела корнями к этой земле, и когда вдруг соседи засобирались переезжать на историческую родину, в семье Лещенко этот вопрос даже не стоял. Все однозначно решили, что Казахстан – их родина и здесь жить им, их детям и внукам.

– Все, что требуется от каждого человека, так это выучить казахский язык, чтобы не выпасть из языковой среды и чувствовать себя комфортно, – убежден Антон Лещенко. – Мне для этого особых усилий прикладывать не пришлось. Я знал язык с детства, играя во дворе со своими сверстни­ками. Это лучшая школа. Каждый день, проведенный на улице, помогал запоминать новые слова. Запас очень быстро пополнялся. Специально запоминать ничего не надо было, все шло как-то само собой. В школе тоже не было проблем с изучением казахского языка и литературы. По этим предметам у Антона были всегда только отличные и хорошие оценки.
Супруга Антона тоже педагог. Юлия, утверждает Антон, знает государственный язык еще лучше. Она преподает русский язык и литературу в казахской школе, что уже само по себе требует отличного знания государственного языка, если педагог реально хочет научить детей.

В семье подрастают 2 дочери – 4 и 8 лет. Старшая ходит в школу и спокойно говорит на казахском языке. На лестничной площадке живут 3 семьи, в которых тоже есть дети, общение между которыми строится и на казахском языке, и на русском. Такая ежедневная языковая практика, к которой дети самостоятельно прибегают во время игры, позволяет им свободно переходить с одного языка на другой, даже не обращая на это особого внимания. Все происходит естественно.
Языковую среду дополняет просмотр телевизионных прог­рамм, что тоже практикуют ­Лещенко.

– В нашей семье мы можем смот­реть и русскоязычные эфиры, и передачи на казахском языке, – говорит Антон Лещенко. – Если мы в Казахстане живем, то обязаны знать казахский язык. И потому, что это государственный язык, и потому, что так проще и легче донести какую-то информацию до собеседника. Нужно учить казахский язык, без него никак.

Популярное

Все
Нормативное постановление Конституционного Суда Республики Казахстан от 18 мая 2026 года № 80-НП
Достойный путь генерала Уразова
Казахи в древнем Египте? Да!
Не потерять туриста и доверие людей
Полиция не только бережет, но и спасает
Бизнес делает ставку на опыт
Судьбоносное решение
От E-Museum до «Халық әуені»
Внимание боеготовности войск и технологическому переоснащению
Школа Абая – территория смыслов
Инструмент структурного преобразования экономики
Нормативное постановление Конституционного Суда Республики Казахстан от 18 мая 2026 года № 79-НП
Гуманистическое измерение права
От общей истории – к общему будущему
Женщины-лидеры готовятся к выборам
Указ Президента Республики Казахстан О мерах по развитию культуры чтения и формированию читающей нации
Закон Республики Казахстан О внесении изменений и дополнения в Закон Республики Казахстан «О государственных наградах Республики Казахстан»
В центре реформ – человек
Распоряжение Председателя Мажилиса Парламента Республики Казахстан
Залог интеллектуальной нации
Родителей туркестанского подростка наказали за видео в TikTok
Каркас Казахского ханства выкован в Улусе Джучи
Пять лет на защите прав граждан
Бизнес-форум стран ОТГ открылся в Астане
Температурные качели: Казахстан накроют жара и весенние заморозки
Новый предмет для нового поколения
В Павлодарской области запустили маслозавод мощностью 35 тысяч тонн продукции в год
Автор, продливший биографию человечества
Казахстанские ученые исследуют препарат против аллергии на полынь
Тараз примет международный фестиваль боевых искусств
Во Франции открывается 79-й Каннский кинофестиваль
В «Реале» задумались о продаже Мбаппе
Победителя пятого сезона премии Mecenat.kz наградили в Астане
Маркетплейсы обяжут продвигать товары с маркировкой «Сделано в Казахстане»
Астана впервые примет чемпионат мира по настольному теннису
С пятью медалями завершил Казахстан Кубок Европы по дзюдо
Пять медалей завоевали казахстанские штангисты на юниорском ЧМ в Египте
Astana Team заняла первое место на международном турнире по хоккею с шайбой
«Властелин колец: Кольца Власти»: объявлена дата премьеры третьего сезона
ИИ в школах как новый этап модернизации
В Астане нашли тайник с канистрами прекурсоров для производства наркотиков
Гражданское правосудие Казахстана: глобальные тренды и национальные приоритеты
Бизнес-омбудсмен предложил отложить законопроект АЗРК по вопросам конкуренции
Дожди, грозы и заморозки накроют Казахстан
Спикер Сената зачитал телеграмму соболезнования от Президента
Голос тишины: о чем «говорят» черно-белые картины
Над городом плывет шашлычный дым
Казахстанские месторождения получают вторую жизнь благодаря… нейросети
Вручены государственные награды от имени Президента
Ушел из жизни поэт Мухтар Шаханов
Город, соединявший континенты
Ожидается строительство еще двух заводов
Более 100 тысяч выпускников школ внесли вклад в озеленение страны
Дожди и шквалы накроют ряд регионов Казахстана
Дух романтики и героизма
Единая система газоснабжения переходит к национальному оператору
Где в мире больше всего рождается детей
Триумфальный Кубок Победы
Сплоченность и взаимопонимание служат прогрессу страны
Весенние заморозки: скандинавский холод накроет Казахстан

Читайте также

Стартовал трудовой сезон молодежных отрядов «Жасыл ел»
Димаш Кудайберген прибыл в Бангладеш с гуманитарной миссией
Рассмотрена деятельность центров поддержки семьи
Утвержден шестой том истории Казахстана

Архив

  • [[year]]
  • [[month.label]]
  • [[day]]