Кладезь мудрости

2705
​ Арман Шауханов, кандидат педагогических наук, доцент Таразского регионального университета им. М. Х. Дулати Фатима Оразбекова, член Союза журналистов РК

«…Его «Книга слов» – это пос­леднее, что он сделал, на пределе сил, самое сокровенное, это аманат, наказ его своему народу», – пишет писатель Роллан Сейсенбаев.

Это своеобразное сочетание публицистических, философских размышлений и моралистичес­ких назиданий. Как писал литературный критик Мухамеджан Каратаев, «это такие высказывания, на которые имеют моральное право люди, заслужившие любовь и уважение народа. Абай же, пользовавшийся к моменту написания своих назиданий колоссальным авторитетом в народе как поэт, композитор, оратор и мудрец, имел все основания обратиться к читателям и делиться с ними своими сокровенными мыслями и думами, высказывать им свои советы и наставления, давать уроки жизни».

«Слова назидания» (на казахском языке «Қара сөздер» или «Гаклия» – означает «поучение», «назидание») были созданы Абаем в период с 1890 по 1898 год. Множество проблем затронуто в «Словах назидания»: исторических, педагогических, нравственных, правовых, философских, религиозных и других.

Но помимо философско-моралистических, общественно-политических высказываний, у поэта немало обличительно-сатирических, в которых он выступает как гневный судья, говорящий горькую правду своему народу и властолюбцам, как сказал о нем Жамбыл: «Сам – весы, сам – судья. Если умеешь понимать, вникай в каждое слово…» И слова Абая по-прежнему актуальны и справедливы.

Вначале «Слова...» распространялись автором в среде его окружения в форме устного рассказа, затем они пошли в народ путем пересказов – многие годы «Слова назидания» существовали в фольклорной форме. Впервые отдельные «Слова...» опубликованы после смерти Абая в 1918 году на страницах журнала «Абай», основанного в этом же году Мухтаром Ауэзовым и Жусипбеком Аймауытовым (в 2018 году исполнилось 100 лет журналу), полное издание осуществлено в 1933 году.

«Слова назидания» – это исповедь поэта, обреченного на одиночество, это беседа с читателем, размышления о цели жизни и человеческих пороках. В них большое количество пословиц, крылатых слов, мудрых изречений, а 37-е слово полнос­тью состоит из 23 афоризмов. Мухтар Ауэзов писал: «В его «Назиданиях» мы находим большое количество афоризмов. Мудрые и лаконичные, эти афоризмы давно уже вошли в обиход казахского литературного языка».

Образный язык, глубина его мудрости, ориентированные на многие поколения вперед, ставят «Слова назидания» в ряд лучших литературных памятников человечества. Как подчеркнула профессор КазГУ (ныне КазНУ им. аль-Фараби) Ш. Кусаинова: «Абай – поэт не только казахского народа, он человек вселенской культуры».

Полководец и мудрец Бауыржан Момышулы писал: «Из казахских книг я никогда не расставался с произведениями Абая. Я читаю Абая не только как поэта, но как мыслителя, философа».

«Слова назидания» были переведены на русский язык разными авторами. Виктор Шкловский, писатель и критик, является первым переводчиком «Слов назидания» за исключением 37-го слова, которое перевел Леонид Соболев, много сотрудничавший с Мухтаром Ауэзовым. Книга издана в 1945 году к 100-летию великого акына, а затем переиздана в 1954 и 1979 годах.

Почти через два десятилетия писатель Сатимжан Санбаев заново перевел философские назидания Абая. Его переводы выполнены в художественном стиле, ведь недаром бытует мнение, что переводчик должен быть наделен писательским даром. Назидания опубликованы также в переводе известного московского поэта и переводчика Юрия Кузнецова. Один из последних переводов «Слов назидания» был сделан пропагандистами творчества Абая в Казахстане и за рубежом, писателем, основателем и президентом Международного клуба Абая Ролланом Сейсенбаевым и переводчиком Кларой Серикбае­вой. Книга издана в 1993 году под названием «Книга слов» и была приурочена к 150-летию поэта. Она оригинальна тем, что в ней одновременно приводятся тексты на казахском и русском языках. Любопытствующий читатель, владеющий двуязычием, имеет возможность сравнить перевод с оригиналом как в смысловом, так и в грамматическом плане.

В 2010 году архимандрит, настоятель исторического Вознесенского кафедрального собора (Алматы) Геннадий (Гоголев) впервые в стихотворной форме частично выполнил перевод «Слов назидания». В последнее десятилетие появились новые переводы поэта Ербола Жумагулова и других.

Каждый из переводчиков внес свой вклад в пропаганду мудрых мыслей Абая на русском языке, а через русский язык – и в мировое сообщество. Среди европейских языков первый перевод сделан на чешском языке в 1959 году. Интерес к творчеству поэта в Европе и на Востоке вызвал роман Мухтара Ауэзова «Путь Абая», переведенный на десятки иност­ранных языков.

«Слова назидания», 15, 17, 18, 25, 37, 38-е, в основном обращены к молодым, в них затронуты проблемы нравственности, образования, овладения языками и культурой других народов, которые являются актуальными и в наше время.

Это произведение – сочетание публицистики, философских обобщений и моралистических назиданий. Эти беседы поэта – плод многолетних размышлений. Это скорбная исповедь человека, который, размышляя о человеческих пороках, о цели жизни и судьбе соплеменников, выступает и как гневный судья, и как страдалец за народ.

В 2007 году впервые главной книгой Казахстана в рамках I Республиканской акции «Одна страна – одна книга» стали «Слова назидания» Абая Кунанбаева. И в завершение звучат слова Первого Президента РК – Елбасы Нурсултана Назарбаева: «Слова Абая – талисман для казахов. Наследие Абая – самое священное сокровище для казахов».

Популярное

Все
В Байсеите родились герои Бреста
«Мы с прошлым кровно связаны судьбой...»
От брони до боеприпасов
Вася-казах
Подвиг на все времена
В 1940-е Гурьевская область была на военном положении
Книгу о ветеране выпустили с помощью ИИ
Защищали Отечество, спасая раненых
Имя казахстанца увековечили на Орловщине
Детство, опаленное войной
Токаев поздравил казахстанцев с Днем Великой Победы
Они освобождали Европу
Диорама расскажет о былом
В Семее открылась выставка «Ерлік – елге мұра, ұрпаққа ұран»
Спасибо, ветераны, за Победу!
Отцу не было и восемнадцати
Ищем ровесников следы…
На медицинской передовой
Незабываемые огненные годы
Забота о ветеранах – приоритет социальной политики государства
Строительство десяти крупных заводов по производству хлопка начали в Туркестанской области
Прокуроры на фронте и в тылу – на страже закона и порядка
Нацгвардия МВД РК отметила 80-летие Победы масштабной патриотической акцией
Костанайская область – лидер РК по производству и экспорту продуктов питания
США и Украина подписали соглашение о природных ресурсах
Какие национальности проживают в Казахстане
На Землю падает советская межпланетная станция «Космос-482»
Израиль запросил международную помощь в тушении лесных пожаров
Поэты Карагандинской области презентовали в Астане альманах «Летят по небу журавли Победы»
Актау станет международным курортом
В Астане за нахождение вне жилища после 23.00 задержано более тысячи несовершеннолетних
Дату последнего звонка перенесли в школах Казахстана
80 лет подвигу Рахимжана Кошкарбаева
Как будут работать ЦОНы и спецЦОНы в праздничные дни мая
Школьники реконструировали историю освобождения концлагеря
Краснокнижный снежный барс вновь попал в объектив фотоловушки на Алтае
Американец в течение 18 лет вкалывал себе яд змей
Праздник музыки: более 30 мероприятий пройдет в рамках международного фестиваля «Опералия»
Трамп уволил советника по национальной безопасности Майка Уолтца
Современные технологии для защиты от паводков применяют в СКО
Самый отдаленный район Жамбылской области получит новый импульс развития
Акимат Алматинской области ответил на жалобу автомобилистов
Инновационный завод в Мангистауской области: от науки к практике
В Талдыкоргане 15 человек уже год ждут купленные «по предзаказу» телефоны
Ответственность за «овербукинг» вводят в Казахстане
Личный состав Нацгвардии перешел на летнюю форму одежды
Пятитомник «Каныш» – академическое собрание трудов первого президента Академии наук Казахстана
В Казахстане стартовало профилактическое мероприятие «Безопасная дорога»
В лицее Шымкента хотели закупить 45 тысяч пачек бумаги на 90 млн тенге
Акмолинец выехал на встречную полосу прямо перед полицейскими
Ставить и достигать цели
Начато возведение крупного металлургического завода
Около 2 тысяч казахстанцев получили спецвыплату за вредные условия труда
Почему огородик в Шымкенте стал дороже сайрамского гектара?
Концерт Дженифер Лопес в Астане – стоимость и правила продажи билетов
Полководец. Писатель. Патриот
Правительство определилось с суммой порога по НДС, и это не 15 миллионов
Если звезды зажигают, то это кому-нибудь нужно
Казахстан в ЕАЭС: достижения и ожидания
Боевой путь пулеметчика

Читайте также

Учить казахский по-новому: авторские методики изучения язык…
Что нужно делать, чтобы стало модно и престижно говорить на…
Карагандинский бизнесмен издает отечественную и мировую кла…
Ключевой момент в изучении казахского языка назвала эксперт

Архив

  • [[year]]
  • [[month.label]]
  • [[day]]