Кладезь мудрости

2410
​ Арман Шауханов, кандидат педагогических наук, доцент Таразского регионального университета им. М. Х. Дулати Фатима Оразбекова, член Союза журналистов РК

«…Его «Книга слов» – это пос­леднее, что он сделал, на пределе сил, самое сокровенное, это аманат, наказ его своему народу», – пишет писатель Роллан Сейсенбаев.

Это своеобразное сочетание публицистических, философских размышлений и моралистичес­ких назиданий. Как писал литературный критик Мухамеджан Каратаев, «это такие высказывания, на которые имеют моральное право люди, заслужившие любовь и уважение народа. Абай же, пользовавшийся к моменту написания своих назиданий колоссальным авторитетом в народе как поэт, композитор, оратор и мудрец, имел все основания обратиться к читателям и делиться с ними своими сокровенными мыслями и думами, высказывать им свои советы и наставления, давать уроки жизни».

«Слова назидания» (на казахском языке «Қара сөздер» или «Гаклия» – означает «поучение», «назидание») были созданы Абаем в период с 1890 по 1898 год. Множество проблем затронуто в «Словах назидания»: исторических, педагогических, нравственных, правовых, философских, религиозных и других.

Но помимо философско-моралистических, общественно-политических высказываний, у поэта немало обличительно-сатирических, в которых он выступает как гневный судья, говорящий горькую правду своему народу и властолюбцам, как сказал о нем Жамбыл: «Сам – весы, сам – судья. Если умеешь понимать, вникай в каждое слово…» И слова Абая по-прежнему актуальны и справедливы.

Вначале «Слова...» распространялись автором в среде его окружения в форме устного рассказа, затем они пошли в народ путем пересказов – многие годы «Слова назидания» существовали в фольклорной форме. Впервые отдельные «Слова...» опубликованы после смерти Абая в 1918 году на страницах журнала «Абай», основанного в этом же году Мухтаром Ауэзовым и Жусипбеком Аймауытовым (в 2018 году исполнилось 100 лет журналу), полное издание осуществлено в 1933 году.

«Слова назидания» – это исповедь поэта, обреченного на одиночество, это беседа с читателем, размышления о цели жизни и человеческих пороках. В них большое количество пословиц, крылатых слов, мудрых изречений, а 37-е слово полнос­тью состоит из 23 афоризмов. Мухтар Ауэзов писал: «В его «Назиданиях» мы находим большое количество афоризмов. Мудрые и лаконичные, эти афоризмы давно уже вошли в обиход казахского литературного языка».

Образный язык, глубина его мудрости, ориентированные на многие поколения вперед, ставят «Слова назидания» в ряд лучших литературных памятников человечества. Как подчеркнула профессор КазГУ (ныне КазНУ им. аль-Фараби) Ш. Кусаинова: «Абай – поэт не только казахского народа, он человек вселенской культуры».

Полководец и мудрец Бауыржан Момышулы писал: «Из казахских книг я никогда не расставался с произведениями Абая. Я читаю Абая не только как поэта, но как мыслителя, философа».

«Слова назидания» были переведены на русский язык разными авторами. Виктор Шкловский, писатель и критик, является первым переводчиком «Слов назидания» за исключением 37-го слова, которое перевел Леонид Соболев, много сотрудничавший с Мухтаром Ауэзовым. Книга издана в 1945 году к 100-летию великого акына, а затем переиздана в 1954 и 1979 годах.

Почти через два десятилетия писатель Сатимжан Санбаев заново перевел философские назидания Абая. Его переводы выполнены в художественном стиле, ведь недаром бытует мнение, что переводчик должен быть наделен писательским даром. Назидания опубликованы также в переводе известного московского поэта и переводчика Юрия Кузнецова. Один из последних переводов «Слов назидания» был сделан пропагандистами творчества Абая в Казахстане и за рубежом, писателем, основателем и президентом Международного клуба Абая Ролланом Сейсенбаевым и переводчиком Кларой Серикбае­вой. Книга издана в 1993 году под названием «Книга слов» и была приурочена к 150-летию поэта. Она оригинальна тем, что в ней одновременно приводятся тексты на казахском и русском языках. Любопытствующий читатель, владеющий двуязычием, имеет возможность сравнить перевод с оригиналом как в смысловом, так и в грамматическом плане.

В 2010 году архимандрит, настоятель исторического Вознесенского кафедрального собора (Алматы) Геннадий (Гоголев) впервые в стихотворной форме частично выполнил перевод «Слов назидания». В последнее десятилетие появились новые переводы поэта Ербола Жумагулова и других.

Каждый из переводчиков внес свой вклад в пропаганду мудрых мыслей Абая на русском языке, а через русский язык – и в мировое сообщество. Среди европейских языков первый перевод сделан на чешском языке в 1959 году. Интерес к творчеству поэта в Европе и на Востоке вызвал роман Мухтара Ауэзова «Путь Абая», переведенный на десятки иност­ранных языков.

«Слова назидания», 15, 17, 18, 25, 37, 38-е, в основном обращены к молодым, в них затронуты проблемы нравственности, образования, овладения языками и культурой других народов, которые являются актуальными и в наше время.

Это произведение – сочетание публицистики, философских обобщений и моралистических назиданий. Эти беседы поэта – плод многолетних размышлений. Это скорбная исповедь человека, который, размышляя о человеческих пороках, о цели жизни и судьбе соплеменников, выступает и как гневный судья, и как страдалец за народ.

В 2007 году впервые главной книгой Казахстана в рамках I Республиканской акции «Одна страна – одна книга» стали «Слова назидания» Абая Кунанбаева. И в завершение звучат слова Первого Президента РК – Елбасы Нурсултана Назарбаева: «Слова Абая – талисман для казахов. Наследие Абая – самое священное сокровище для казахов».

Популярное

Все
Список погибших в авиакатастрофе казахстанцев опубликовало МЧС
Одного из пассажиров потерпевшего крушение самолета AZAL сняли с рейса
Для пострадавших в авиакатастрофе организуют спецрейс в Азербайджан
Место крушения самолёта в Актау взяли под усиленную охрану
В преддверии Нового года индустрия красоты снова подняла цены
В Казахстан вылетели представители производителя Embraer и CENIPA из Бразилии
Более 2 млрд тенге заработала астанчанка на сводничестве
Трамп обещал Канаде вдвое уменьшить налоги при присоединении к США
Найден черный ящик потерпевшего крушение самолета вблизи Актау
Акимат незаконно лишил выпускника детдома участка земли
«Никаких неврологических дефицитов нет»: врач рассказал о самочувствии учителя из Семея
В Греции электромобили встали на дороге из-за холода
Опубликован список обладателей стипендии «Болашак»
«Детектору лжи» и психологической экспертизе подвергнут кандидатов на руководство в органах
Спикер Сената выразил соболезнование близким погибших в авиакатастрофе над Актау
Конференция на тему аутоиммунных заболеваний нервной системы прошла в Алматы
Камеры видеонаблюдения намеренно повредили в колонии Костанайской области
В ожидании чуда: новогоднюю сказку показали в старейшем театре Астаны
Министр обороны обсудил приоритетные направления с руководителями отечественных предприятий
Пострадавшие при крушении самолета близ Актау россияне отправились на родину
Аида Балаева: Реализация идеологической политики требует комплексного подхода
Секс за золото: как живут женщины на нелегальных приисках Амазонки
В Алматы завершился XII МКФ Bastau
Прокурор Аймаганова высказалась по делу Шерзата
Целый месяц рассчитывался за покупки найденной картой житель Аксая
Интерактивные уроки ведут в... театре кукол
«Языковой караван» сплачивает
В Атырау выявили частную школу без лицензии
В Казахстане установили требования к автовокзалам и автостанциям и по пассажирским перевозкам
В Казахмысе сделали заявление по ситуации на предприятиях корпорации
В Казахстане хотят ужесточить требования к кандидатам на усыновление детей
Самолет рейса Баку - Грозный упал в Актау
Президент принял главу совета директоров Euronews Педро Варгаса Давида
Новые скрепы духовной столицы
«Казахмыс» объявил о завершении переговоров с бастовавшими работниками
Минздрав призывает обсудить нововведения в системе ОСМС
Казахстан начал строить школу в пострадавшем от землетрясения Газиантепе
Учредители детсада осуждены за содержание «мертвых душ»
Объединить усилия власти, бизнеса и общества
Условия под стать названию
Россия – Казахстан: союз, востребованный жизнью и обращенный в будущее
«Южный вектор» открыт для бизнес-предложений
Махмуд Сабырхан нокаутом выиграл бой на ЧА по боксу
На собственной «резине»: от Нижнекамска до Караганды
Задачи прокуратуры – закон и порядок
Опыт Шымкентского водоканала изучают эксперты Всемирного банка
В Японии создали лекарство для роста новых зубов на месте утраченных
Производство шоколада может прекратиться
Автоочередь образовалась на казахстанско-российской границе
Лица старого Уральска
Дело о секс-рабстве девочки из Кызылорды: оглашен второй приговор
В Узбекистане погибла известная бьюти-блогер, выпав из окна
Трудов высокая оценка
Прорыв в дорожной сфере
В поликлинике Кызылорды необоснованно завышали стоимость медсправок
Владимир Путин прилетел в Астану
Казахстан – Россия: стратегическое партнерство, обращенное в будущее
«Мост дружбы»: казахстанская художница рассказала о подаренной Владимиру Путину картине
В Тбилиси спецназ разогнал протестующих водометами
Пять представительниц Казахстана по боксу пробились в финал чемпионата Азии

Читайте также

Учить казахский по-новому: авторские методики изучения язык…
Что нужно делать, чтобы стало модно и престижно говорить на…
Карагандинский бизнесмен издает отечественную и мировую кла…
Ключевой момент в изучении казахского языка назвала эксперт

Архив

  • [[year]]
  • [[month.label]]
  • [[day]]