В поездке в Кабул я убедился воочию в справедливости клише о суровых бородатых мужчинах в «пуштунках» и молчаливых женщинах в длинных одеяниях. Все встречавшиеся мне на улицах города мужчины носили автоматы Калашникова, и непонятно было полицейские это или бодигарды, поскольку какой-либо формы и знаков различия у них я не разглядел.
Солнца там так увидеть и не удалось, а в воздухе все время висела похожая на пыль мгла. Мне это напомнило рассказы об афганском ветре, сухом и горячем, с секущим песком, который дует здесь от нескольких суток до нескольких недель. И хотя говорят, что он имеет юго-западный характер, афганцы этот кара-буран называют боди шурави – «советский ветер».
Как известно, «шурави» в этой стране называли советских граждан, слово это производное от «шура», в переводе с фарси – «совет». Правда, родилось оно очень давно, когда у афганского монарха Аманулла-хана с Владимиром Лениным завязались дружеские отношения и между двумя странами установились дипломатические отношения.
Слово «мушавер» тоже из фарси, переводится как «советник». Советские мушаверы имелись у командиров дивизий, полков и батальонов, у начальников штабов и разведки, начальников артиллерии и заместителей по тылу. Мушаверы-офицеры и приданные им солдаты носили форму афганской армии. Советниками также были сотрудники милиции, КГБ, дипломаты, строители, транспортники, агрономы, партийные и комсомольские работники.
Шерстяной берет с закатанными в обруч краями «пуштунка» популярен не только в Афганистане, но и в Пакистане. Летом он спасает от жары, а зимой – от холода, в удобстве национального головного убора автор этих строк убедился на собственном опыте во время пребывания в Пакистане.
Некоторые слова, с которыми советские солдаты познакомились в Афганистане, не требуют перевода. К примеру, «душман» в переводе с пушту значит «враг», по-казахски слово звучит примерно так же – дұшпан. Так в рядах правительственной армии Афганистана называли своих врагов. Сами же представители оппозиционных вооруженных формирований считали себя моджахедами, борцами за веру.
«В дуканах можно все приобрести», – поется в известной песне. В кабульских дуканах продавали жвачку, американские сигареты, джинсы и даже видеомагнитофоны.
Война в Афганистане оказалась тяжелым испытанием не только для вооруженных сил, но и для экономики огромной страны. В западной прессе уже тогда писали, что военные действия в степях и горах этой суровой исламской страны станут одной из причин распада Советского Союза. Ввязывание во внутренние дела Афганистана принесло значительный ущерб кремлевским стратегам и в политическом плане. Но последствия войны были губительными и для Афганистана, в период с 1979 по 1989 год в ходе военных действий погибло более 1 млн граждан этой страны, около 8 млн афганцев были вынуждены покинуть свои дома.
Война унесла жизни более 15 тыс. советских солдат, она затянулась на 10 лет, прежде чем шурави покинули «далекий горный дикий край». Вывод советских войск из Афганистана начался 15 мая 1988 года и закончился 15 февраля 1989 года. Но и после этого война осталась неотъемлемой частью жизни афганцев, продолжались обстрелы, подрывы смертников, разрушалась инфраструктура.
В эти дни часто можно было услышать приветствие «Салам, бача!». Ветераны войны собирались у монументов, возведенных в разных городах в память о войне в Афганистане. «Бача» переводится как «мальчик», но воины-«афганцы» используют его в другом значении – друг, однополчанин.