Карагандинский бизнесмен издает отечественную и мировую классику на казахском языке

7155
Елена Ульянкина
«Qasym kitaphanasy» – так называется проект, который в год 30-летия Независимости страны воплощает в жизнь карагандинский предприниматель Ерлан Ашим. Ему помогают единомышленники – писатель Арман Алменбет и издатель казахско­язычного журнала Болат Ескара­улы. Вместе они выбирают лучшие произведения отечественной, русской и мировой классики, делают переводы на государственный язык и издают книги.

Это некоммерческий проект. Он не приносит прибыли. Его цель – не заработать деньги, а вернуть нашему народу любовь к чтению. Ведь еще несколько десятилетий назад мы были самой читающей страной в мире.

– Миссию нашего книгоиздательства можно обозначить так: «Развивать мозг и воспитывать сердце», – акцентирует внимание бизнесмен Ерлан Ашим. – И соединить их. Я считаю, тот факт, что люди не читают серьезные книги – это угроза национальной безопасности. Проблема в том, что у большинства нет развитого критического мышления, нет привычки сложно думать. А научиться этому можно только через классику. Читая серьезные, объемные книги, мы учимся сложно мыслить, а отсюда появляется и успех в жизни.

Любовь к чтению у Ерлана Ашима с детства. Первой его книгой стал томик Бауыржана Момышулы, который он в 8-летнем возрасте взял в школьной библиотеке – сам, без задания учителя. Содержание книги помнит до сих пор. Потом были другие. Предприниматель прочитал все книги легендарного героя-панфиловца, и те, что написаны о нем другими авторами. Они, убежден бизнесмен, сделали из него лидера.

– Я верю, что именно классика – казахская, мировая, в том числе русская – учит нас всему, что необходимо в жизни, – говорит Ерлан Ашим. – Но, к сожалению, качественных книг – и по дизайну, и по содержанию – на казахском языке у нас мало. И это большая трагедия! Считаю, сейчас очень актуальны слова Владимира Высоцкого: «Если, путь прорубая отцовским мечом, ⁄ Ты соленые слезы на ус намотал, ⁄ Если в жарком бою испытал, что почем, ⁄ Значит, нужные книги ты в детстве читал!»

Нужные книги – это произведения классической литературы. Для казахстанца, который владеет двумя языками, особых проблем с поиском бестселлеров не возникнет. А вот человеку, который вырос в казахоязычной среде и учился в казахской школе, путь к мировым шедеврам практически закрыт. Он не сможет прочитать, например, «Мастера и Маргариту» Михаила Булгакова, потому что произведения автора не переводились на казахский язык.

– Что говорить про мировую классику, если даже книг казахских авторов, даже Мухтара Ауэ­зова нет в хорошем качестве и красивом дизайне! – восклицает издатель. – Что говорить про Льва Толстого, Антона Чехова, Николая Носова, Джека Лондона, Даниеля Дефо. Получается, казахоязычный читатель лишен всего этого только из-за того, что он владеет одним, родным языком.



Карагандинцы – Ерлан Ашим, Арман Алменбет и Болат Ескараулы – решили исправлять ситуа­цию. Проект назвали «Qasym kitaphanasy». Быстро составили список из 30 произведений, которые необходимо издать в первую очередь. В него попали «Меня зовут Кожа» («Менің атым Қожа») Бердибека Сокпакпаева, «Наша семья» («Ұшқан ұя») Бауыржана Момышулы и «Собачье сердце» («Ит журегi») Михаила Булгакова.

– Мы уже издали на государственном языке «Анну Каренину» Льва Толстого, «Мартина Идена» Джека Лондона, «Прощай, Гульсары!» Чингиза Айтматова, «Маленького принца» Антуана де Сент-Экзюпери, – с гордостью перечисляет бизнесмен Ерлан Ашим, показывая томики с лаконичным дизайном обложек и мелованными страницами. – На «Маленького принца» нам поступил заказ из заграницы. Знаете откуда? Из Италии! Сначала мы не поняли, зачем итальянцу книга на казахском. А потом оказалось, что он коллекционер и собирает издания «Маленького принца» на языках разных народов мира.

Перевод «Маленького принца» издатели купили у правоприемников советского писателя Такена Алимкулова. Он перевел бессмертное произведение Экзюпери на казахский язык в 1967 году. Тогда книга вышла в издательстве «Жазушы». Карагандинские издатели посчитали ее самым лучшим вариантом.
Что касается других произведений, то их переводы издатели ищут в архивах библиотек Карагандинской области. Не так давно отыскали «Робинзона Крузо» на казахском языке, который был издан в 1952 году. Если поиски не закачиваются успехом, то классику переводят в издательстве. Не так давно был переведен знаковый труд Льва Толстого «Исповедь», который является историей духовных исканий автора.

– Мы решили издавать по 52 книги в год. Хотим ­приучить людей к тому, чтобы они читали хотя бы по одному произведению в неделю, – отмечает Ерлан Ашим. – Одну неделю в расслабленном состоянии проч­ти тонкую книгу, а в другую – напрягись, но осиль толстую. Если человек хочет быть культурным, самодостаточным, уверенным в себе и успешным, он прочтет 52 книги за год.

Карагандинский предприниматель говорит, что будет рад, если ему кто-нибудь составит конкуренцию и тоже начнет издавать классику на казахском языке. Ведь результатом станет образованная нация, о чем говорится в программе модернизации общественного сознания «Рухани жаңғыру».

Добавим, что книги на госу­дарственном языке не пылятся на полках издательства «Qasym kitaphanasy». Их дарят школьным библиотекам Караганды, Нур-Султана, Алматы и Атырау. Издания можно и купить в любом городе Казахстана. Их продают в сети «Marwin» и через официальный интернет-магазин издательства qasymkitap.kz.

Популярное

Все
Как в гимназии № 27 Алматы воспитывают всесторонне развитых личностей
Предприятие по производству водосберегающего оборудования введено в строй в Таразе
Коммунальщик из Талдыкоргана рассказал о рабочих буднях
В СЭЗ «Хоргос» инвестируют триллионы тенге
Как готовят инженеров нового формата
Вопросы науки и образования должны войти в повестку Национального курултая
В основе политико-правовых взглядов Абая лежат принципы гуманизма и справедливости
Новая ферма в Акмолинской области стала второй в регионе по объему получаемого молока
Дан старт мероприятиям к юбилею Абая Кунанбаева
Когда комфортно буренкам на карусели
Андреев на вас не хватает!
Врач спас пассажира прямо на борту
Пассажирский самолет потерпел крушение в Вашингтоне
Около двух тысяч SIM-карт изъяли у иностранца в Алматы
Нормативное постановление Конституционного Суда Республики Казахстан от 29 января 2025 года № 63-НП «О рассмотрении на соответствие Конституции Республики Казахстан частей четвертой, пятой и шестой статьи 645 Уголовно-процессуального кодекса Республики Казахстан от 4 июля 2014 года»
В Петропавловске провели встречу, напомнившую о подвиге защитников и жителей города на Неве
Два миллиона туристов посетили Жетысу за прошлый год
Новый класс мужества появился в талдыкорганской школе
Несоответствие нормам выявил санитарно-эпидемиологический мониторинг объектов водоснабжения ЗКО
Нужны решительные меры без излишней волокиты
Кызылорда – наша гордость, слава, история
Горжусь тем, что говорю по-казахски
В столице наладили выпуск «дождевалок»
Счетчик есть, но его как бы нет
В столичных торговых сетях сняли ограничения по реализации картофеля
Институциональное становление Академии наук завершено
Буренки нынче довольны
Выставка «Мы не одни» открылась в Астане
Учиться будем только на отлично
На смену Гарри Поттеру
Казахстан подтвердил приверженность международным обязательствам в области прав человека
В стране стартует масштабная модернизация энергетической и коммунальной инфраструктуры
В колледже столицы созданы площадки для практики студентов
На перекрестке культур
Спешите видеть: Winter Asia Drift Show
«Барыс» прервал 12-матчевую серию поражений, победив дома «Сибирь»
Около 70 беглецов экстрадировали в Казахстан за год
Субсидии должны работать на продовольственную безопасность страны
Глава Нацбанка представил президенту информацию о Нацфонде и ЕНПФ
И даже деньги не спасают
Поздравление Главы государства Касым-Жомарта Токаева с Новым 2025 годом
Закон РК О внесении изменений и дополнений в Кодекс РК об административных правонарушениях
Закон Республики Казахстан
Смогут ли «Жетысу» и «Семей» настичь «Кайрат»?
В МВД разъяснили нормы, запрещающие прогревать авто во дворах
МВД обратилось к казахстанским водителям
Новые госнаграды появились в Казахстане
Сигареты подорожают в РК
Главы государств и международных организаций поздравляют Токаева с Новым годом
Смертельная авария произошла на трассе в Павлодарской области
Паспорта и удостоверения личности попробуют выдавать через терминалы
Алматы – Туркестан – Ташкент – Самарканд – Шымкент – Алматы
Депутат высказалась об ажиотаже вокруг прогрева авто во дворах
Умную мусорную корзину изобрел школьник из Астаны
На 20% вырастет зарплата отдельных категорий гражданских служащих в 2025 году
Зимнее содержание дорог не выдерживает критики
Главные события - 2024: чем казахстанцам запомнился уходящий год
В Сарани будут выпускать телевизоры Samsung
Областная филармония в Кызылорде планировала купить 300 картин на завышенную сумму
Из шкур животных в СКО произвели 300 тонн высокопротеиновых кормовых добавок

Читайте также

Учить казахский по-новому: авторские методики изучения язык…
Что нужно делать, чтобы стало модно и престижно говорить на…
Ключевой момент в изучении казахского языка назвала эксперт
Дань уважения любимому поэту

Архив

  • [[year]]
  • [[month.label]]
  • [[day]]