Нужно с уважением относиться к главному и сакральному национальному блюду «ет»

7411
Наталья Денисова
собственный корреспондент по области Жетiсу

– Каждый нормальный человек с трепетом относится к своей национальной культуре, – поясняет педагог и журналист из Талдыкоргана Айгерим Бегалы. – А язык, кухня, обрядовость – это тоже части нашей культуры.

фото автора

Ет на стол казахстанцы подают по всем значительным случаям в своих семьях, и уже тысячи лет обилие мяса на столе у всех тюркских народов – ­сакральный символ благополучия, благоденствия природы, похвала человеческому труду от Небес. Ведь назначение человека – прожить жизнь не в праздности, выпестовав и воспитав будущие поколения. Так почему же мы наше самое любимое и главное блюдо, которое, кстати, хвалит и любит весь мир, называем иногда переводным словом – «бешбармак»? Это же буквально означает «пять пальцев» и придумано слово в свое время, века два назад переселенцами, увидевшими, как наши люди едят мясо руками. Кстати, такое же «прозвище» некоторых мясных блюд, употребляемых руками, есть в башкирском, татарском языках, там говорят «бишбармак». Но и там тоже есть национальные названия этих блюд.

Филологи Казахстана давно спорят о том, как правильно называть самый известный кулинарный шедевр страны, который попробовали у нас, кстати, главы практически всех государств мира.

– Я тоже изучала предложения знатоков и популяризаторов казахского языка, – подмечает Айгерим Бегалы. – В казахской традиционной культуре наше главное блюдо называют «ет», буквально «мясо». И это абсолютно правильно, учитывая изначальную рецептуру яства. Говорят казахи и «етті пісіру» – «сварить мясо», «еттің наны» – сочни для мяса, «еттің сорпасы» – мясной бульон. А в общем и целом, думаю, правильно будет называть блюдо «ет асы». Это по его смыслу верно.

Кстати, многие ученые в различных статьях в Интернете отмечают, что еще двести лет назад казахи свое коронное блюдо бешбармаком не называли. Говорили просто «ет», и это самое известное традиционное блюдо, которое возникло с появлением кочевого скотоводства примерно в VIII веке до нашей эры.

– И до последнего времени у казахов и блюд-то праздничных для большого стола было немного, – говорит Айгерим Бегалы. – Всегда было принято при случае резать скотину, туша которой уходила в еду целиком, от внутренних органов до голов. И был на столах людей очень желанным блюдом құырдақ – жареные на внутреннем жире ливер, мясо, а также просто ет, отварные, приправленные травами мясо, голова, требуха. Тұздық изначально состоял из крепкого бульона и толченого курта, со временем он трансформировался, стал содержать в составе специи, овощи. Тесто в составе блюда появилось тогда, когда мука по всей степи стала доступным продуктом, в XIX веке. И, кстати, на взгляд многих, только испортило красоту, картину нашего основного блюда.

Но как бы то ни было, и традиционное, сакральное блюдо казахов за сотню лет интерпретировалось, приобретая региональные оттенки. В Алматы, в Жетысу это по-прежнему еда, где очень много мяса и мало теста, и часто его нарезают в виде лапши, а в сорпу добавляют толченый курт. На юге Казахстана ет подают с шубатом, предлагая последний в пиалах отдельно. Жители Тараза, напротив, любят отварную жайму, ее в ет они кладут достаточно много. А бульон хозяйки в тех местах при варке сдабривают овощами, болгарским перцем, томатами.

– «Переиграли» всех жители Кызылорды, – делится наблюдением Айгерим Бегалы. – Вернее, поморы с Арала, которые изобрели свой прототип национального блюда по типу ет и делают его из крупной зрелой рыбы. Даже не знаешь, как правильно называть это блюдо, они же называют его просто «Қазақша асылған балық».

По словам Айгерим Бегалы, перестать употреблять слово «бешбармак» в состоянии любой казахстанец. И это сделает человеку честь как патриоту и радетелю за чистоту государственного языка.

– И, конечно, ученым стоит обсудить предложение о вводе во все словари казахского языка правильного названия нашего главного национального блюда, а также выводе из словарей слова «бешбармак», – отмечает женщина.

Кроме того, владельцы кафе и ресторанов должны перестать писать в меню «бешбармак» и «мясо по-казахски», и в другой визуальной рекламе эти названия тоже не к месту.

Аккуратно просит наша героиня своих земляков относиться и к выбору имен для новорожденных детишек.

– Все мы прежде всего дети своего этноса, – подчеркивает Айгерим Бегалы. – И понятно, когда в интернациональных семьях детей родители называют именами, распространенными по всему земному шару. Тимур, например, или Руслан, Мария, Зоя. Но в последнее время в некоторых казахских семьях наречение младенца именем стало соревнованием – кто кого перещеголяет в оригинальности. И не поймешь потом, зачем мальчика по фамилии Ахметов папа с мамой назвали именем Доминик, которое традиционно дают в хрис­тианском мире сыновьям очень набожные родители, ибо означает оно «богу принадлежащий». Или девичьи имена Зидана, Лоя, Жанетта. Такое ощущение, что казахские родители с рождения приучают детей носить псевдонимы, ибо предназначение девочек – стать звездами мировой сцены, и никак иначе. Но настоящие казахские звезды, большие и яркие, и псевдонимы имели, роскошно звучавшие в нашем языке.

И это так: советские певицы Куляш Байсеитова и Роза Багланова, танцовщина Шара Жиенкулова имели настоящие имена, соответственно – Гульбахрам, Урбиби, Гульшара.

Популярное

Все
Погода в Казахстане ухудшится в отдельных регионах
Сборная Казахстана победила на мировом первенстве по рапиду
Базу «Казавиаспас» модернизировали в Павлодаре
Правобережные улицы в Астане перекроют из-за дорожных работ
Акцию по сохранению культурного наследия провели в Казахстане
В Астане изменили схему движения автобусов
Будущих летчиков начнут готовить со школы в Актобе
Скандальный автокортеж на улицах Шымкента: 12 машин водворены на штрафстоянку
Не нарушайте – вас снимают!
Следствие переводят в «цифру»: в МВД внедряют технологии в уголовный процесс
13 медалей завоевали казахстанские самбисты на Кубке мира
Выстраивать отечественную систему цифрового управления отраслями
Глава Православной Церкви Казахстана поздравил жителей республики с Пасхой
ГЭС на Иртыше наращивает мощность
Стремление к статусу IT-хаба Евразии: как Казахстан развивает ИИ и технологии?
Верховный муфтий Казахстана поздравил православных соотечественников с Пасхой
В Алматы водитель устроил заезд по водному каналу
Весенний триумвират
Димаш получил первую награду в качестве продюсера в Китае
Декада детской литературы проходит в казахстанских школах
В Казахстане пресекли деятельность десятков нарколабораторий
Президент поздравил православных казахстанцев с праздником Пасхи
425 научных организаций и новое поколение ученых: как развивается отрасль
В сердцах влюбленных – Баян-Сұлу и Қозы-Көрпеш
Казахстан вернулся на пьедестал Кубка мира по гимнастике
Гвардеец играет на пяти музыкальных инструментах
Возводятся объекты военной инфраструктуры
Гвардейцы стали победителями весеннего бала в преддверии Наурыза
Нацгвардия МВД РК лидировала на чемпионатах по қазақ күрес и спортивному самбо
Встречи с личным составом
День открытых дверей для студентов провели в Нацгвардии
Час земли: какие здания и объекты отключат на время свет в Астане
В Нацгвардии внедряют камеры ИИ
В краю металлургов
Как казахстанцы отдохнут на майские праздники
Дожди со снегом надвигаются на Казахстан
В Нацгвардии – литературный челлендж
В Усть-Каменогорске житель получил вознаграждение за сдачу более 1 кг наркотиков
МВД напомнило водителям о проверке документов
Легких прогулок не ожидается
Весенняя непогода накроет Казахстан
Водная наука нуждается в поддержке
В Астане появятся новые точки притяжения
Поручениям Президента – своевременное и качественное исполнение
Мемориальный музей Шокана Уалиханова переживает второе рождение

Читайте также

Поддержать наиболее уязвимых граждан
Цикл встреч по подготовке доклада о деятельности общественн…
Минтруда меняет подходы к трудоустройству уязвимых слоев на…
«Берегите друг друга, цените жизнь…»

Архив

  • [[year]]
  • [[month.label]]
  • [[day]]