Сохраняя литературное наследие

1426
Марина МИХАЙЛОВА, Алматы
фото автора
Инициатором проекта выступил известный казахстанский писатель, переводчик и литературовед Герольд Бельгер, совсем недавно ушедший из жизни. Являясь пропагандистом литературного наследия российских немцев, на страницах республиканской немецкой газеты Deutsche Allgemeine Zeitung Герольд Карлович призвал меценатов поддержать выход этого издания. На его призыв откликнулось Генеральное консульство Федеративной Республики Германия в Алматы. Сборник Russlanddeutsche Schriftsteller вышел в свет благодаря его поддержке и газете Deutsche Allgemeine Zeitung.
Большую помощь в издании книги лично оказали генеральный консул Германии в Алма­ты Ренате Шимкорайт, атташе по вопросам культуры и экономики консульства Рабан Рихтер, доктор филологических наук, поэт и многолетний исследователь лирики российско-немецких писателей Елена Зейферт. Биографические данные авторов предоставлены и отредактированы Ириной Лейнонен.
Презентация книги состоялась в Немецком доме Алматы. Как подчеркнули устроители проекта, история немецкой диаспоры в Казахстане имеет более чем 250-летний путь. Но наиболее ярко добрососедство казахского и немецкого народов проявилось в годы репрессий минувшего столетия, когда советские немцы стали одним из самых многочисленных этносов, подвергшихся насильственному переселению, и большая их часть была выслана в Казахстан. Об этом историческом моменте Герольд Бельгер говорил: «На Западе громыхала война, Родина оказалась в смертельной опасности, а товарные поезда, набитые выселяемым народом, шли и шли на Восток, эшелон за эшелоном, одни – в Сибирь, другие – в Казахстан...»
Нелегкая жизнь в условиях спецпоселений не сломила дух немецких переселенцев, они не потеряли своих традиционных черт: трудолюбия, дисциплинированности, порядочности, чувства ответственности и, насколько это было возможно, стремились к сохранению национальной культуры.
– Для немецких переселенцев Казахстан оказался второй родиной, а они стали проводниками культуры между Казахстаном и Германией, писали свои произведения на немецком, казахском и русском языках, – отметила генеральный консул Германии Ренате Шимкорайт.
«Я сросся с этой землей, без казахского куржуна я пуст. Человек я по своей натуре общественный, немецкие колбаса и пиво мне явно недостаточны, я люблю еще и казы с шубатом. А главное, если во мне не звучит казахская струна, чувствую себя неполноценным человеком», – напомнили на презентации организаторы проекта высказывание Герольда Карловича.
Значимым культурным приобретением для немцев Казахстана стало появление средств массовой информации на родном языке. В 1958 году в Алма-Ате было организовано радиовещание на немецком языке, в 1964 году немецкие передачи ежемесячно стала выпускать Карагандинская студия телевещания. В январе 1966 года вышел в свет первый выпуск газеты Freundschaft, переименованной в 1991 году в Deutsche Allgemeine Zeitung (DAZ). Это издание обладает уникальным собранием литературного творчества российско-немецких писателей и поэтов, в разные годы публиковавшегося на ее страницах. По ряду объективных причин архив DAZ пока не сохранен на электронных носителях. В связи с этим издание книг по ее архивам на бумажных носителях является уникальной возможностью сохранения литературного наследия ее авторов.
– Надеемся, что вышедший сборник будет востребованным у читателя и станет лишь первой ласточкой в деле переиздания архивных материалов газеты, – выразил уверенность коллектив газеты.
В книгу вошли произведения 17 авторов, многие из которых пережили войну, депортацию, и некоторых уже нет в живых. В их числе Рудольф Жакмьен, Фридрих Больгер, Роберт Вебер, Вольдемар Гердт, Нелли Ваккер (1919–2006). Нелли Рейнгольдовна, например, переводила казахстанских поэтов, таких как Марфуга Айткожина, Бахытжан Канапьянов, Жубан Мулдагалиев, Кадыр Мурзалиев, Аманжол Шамкенов, Ольга Григорьева, Дмитрий Прий­мак. В свою очередь стихи Нелли Ваккер переводили такие мастера пера, как Герольд Бельгер, Вадим Назаров, Борис Пчелинцев (Москва), Александр Белоногов (Удмуртия). Активно занимались переводом ее стихов павлодарские поэты Сергей Музалевский, Виктор Семерьянов и другие.

Популярное

Все
Утилизация – слишком просто. А вот рециклинг...
Спрос высокий на газоблоки
Час земли: какие здания и объекты отключат на время свет в Астане
В краю металлургов
Казахстан накроют туманы, бури и сильный ветер
Недорогой бензин в Казахстане: преимущество или ущерб экономической эффективности
Что известно о казахстанском альпинисте, удостоенном высокой госнаграды
Правительство утвердило Национальный проект по развитию угольной генерации в Казахстане
Ситуация под контролем: в регионах усилили работу по предупреждению паводков
Свыше 170 стоматологий прекратили работу на фоне проверок в Казахстане
Бектенов проверил ход строительства крупной газовой электростанции на юге Казахстана
Глава государства направил поздравление Президенту Греции
Президенты Казахстана и Турции обсудили ключевые вопросы двусторонних отношений
Нурлан Байбазаров назначен помощником Президента по экономическим вопросам
Подставные компании и млрд тенге: блогера разыскивают по делу о сети онлайн-казино
Казахстан присоединится к международной акции «Час Земли»
Активное снеготаяние в ВКО: спасатели следят за ситуацией с помощью дронов
Касым-Жомарт Токаев принял Премьер-министра России Михаила Мишустина
В горах Алматинской области всю ночь искали семью из четырех человек
Наурыз на Каспии: Казахстан представил национальные традиции в Баку
Глобальную повестку в сфере радиосвязи и спутниковых технологий обсудили в Шымкенте
Президент присвоил звание «Қазақстанның Еңбек Ері» альпинисту Ерванду Ильинскому
На страже неба: женское лицо авиации
Мужской хор Нацгвардии поздравил женщин столицы
Гвардейцы встретились со школьниками в Астане
В Конаеве начали строить КОС
Военная семья – надежный тыл: семья Таубаевых
Нацгвардия получила новые служебные авто
Наурызнама: национальные узоры в форме и на технике гвардейцев
Гвардейцы стали победителями весеннего бала в преддверии Наурыза
Семь лет уверенного созидательного лидерства
Победитель UAE SWAT Challenge 2026 встретился со школьниками
Гвардеец знает наизусть около 100 кюев
Подставить вовремя плечо
Роналду начал переговоры о возвращении в Европу
Без наценок и посредников
Развитие человеческого капитала в контексте реформ Президента
В воинской части 5451 Нацгвардии провели церемонию «Тұсаукесер»
Слово о замечательном человеке
В Атырау начал работу особенный магазин
Тарифы снизятся, расход уменьшится
Военнослужащие провели благотворительную акцию в Павлодаре

Читайте также

Архив

  • [[year]]
  • [[month.label]]
  • [[day]]