Сохраняя литературное наследие

Марина МИХАЙЛОВА, Алматы
фото автора
Инициатором проекта выступил известный казахстанский писатель, переводчик и литературовед Герольд Бельгер, совсем недавно ушедший из жизни. Являясь пропагандистом литературного наследия российских немцев, на страницах республиканской немецкой газеты Deutsche Allgemeine Zeitung Герольд Карлович призвал меценатов поддержать выход этого издания. На его призыв откликнулось Генеральное консульство Федеративной Республики Германия в Алматы. Сборник Russlanddeutsche Schriftsteller вышел в свет благодаря его поддержке и газете Deutsche Allgemeine Zeitung.
Большую помощь в издании книги лично оказали генеральный консул Германии в Алма­ты Ренате Шимкорайт, атташе по вопросам культуры и экономики консульства Рабан Рихтер, доктор филологических наук, поэт и многолетний исследователь лирики российско-немецких писателей Елена Зейферт. Биографические данные авторов предоставлены и отредактированы Ириной Лейнонен.
Презентация книги состоялась в Немецком доме Алматы. Как подчеркнули устроители проекта, история немецкой диаспоры в Казахстане имеет более чем 250-летний путь. Но наиболее ярко добрососедство казахского и немецкого народов проявилось в годы репрессий минувшего столетия, когда советские немцы стали одним из самых многочисленных этносов, подвергшихся насильственному переселению, и большая их часть была выслана в Казахстан. Об этом историческом моменте Герольд Бельгер говорил: «На Западе громыхала война, Родина оказалась в смертельной опасности, а товарные поезда, набитые выселяемым народом, шли и шли на Восток, эшелон за эшелоном, одни – в Сибирь, другие – в Казахстан...»
Нелегкая жизнь в условиях спецпоселений не сломила дух немецких переселенцев, они не потеряли своих традиционных черт: трудолюбия, дисциплинированности, порядочности, чувства ответственности и, насколько это было возможно, стремились к сохранению национальной культуры.
– Для немецких переселенцев Казахстан оказался второй родиной, а они стали проводниками культуры между Казахстаном и Германией, писали свои произведения на немецком, казахском и русском языках, – отметила генеральный консул Германии Ренате Шимкорайт.
«Я сросся с этой землей, без казахского куржуна я пуст. Человек я по своей натуре общественный, немецкие колбаса и пиво мне явно недостаточны, я люблю еще и казы с шубатом. А главное, если во мне не звучит казахская струна, чувствую себя неполноценным человеком», – напомнили на презентации организаторы проекта высказывание Герольда Карловича.
Значимым культурным приобретением для немцев Казахстана стало появление средств массовой информации на родном языке. В 1958 году в Алма-Ате было организовано радиовещание на немецком языке, в 1964 году немецкие передачи ежемесячно стала выпускать Карагандинская студия телевещания. В январе 1966 года вышел в свет первый выпуск газеты Freundschaft, переименованной в 1991 году в Deutsche Allgemeine Zeitung (DAZ). Это издание обладает уникальным собранием литературного творчества российско-немецких писателей и поэтов, в разные годы публиковавшегося на ее страницах. По ряду объективных причин архив DAZ пока не сохранен на электронных носителях. В связи с этим издание книг по ее архивам на бумажных носителях является уникальной возможностью сохранения литературного наследия ее авторов.
– Надеемся, что вышедший сборник будет востребованным у читателя и станет лишь первой ласточкой в деле переиздания архивных материалов газеты, – выразил уверенность коллектив газеты.
В книгу вошли произведения 17 авторов, многие из которых пережили войну, депортацию, и некоторых уже нет в живых. В их числе Рудольф Жакмьен, Фридрих Больгер, Роберт Вебер, Вольдемар Гердт, Нелли Ваккер (1919–2006). Нелли Рейнгольдовна, например, переводила казахстанских поэтов, таких как Марфуга Айткожина, Бахытжан Канапьянов, Жубан Мулдагалиев, Кадыр Мурзалиев, Аманжол Шамкенов, Ольга Григорьева, Дмитрий Прий­мак. В свою очередь стихи Нелли Ваккер переводили такие мастера пера, как Герольд Бельгер, Вадим Назаров, Борис Пчелинцев (Москва), Александр Белоногов (Удмуртия). Активно занимались переводом ее стихов павлодарские поэты Сергей Музалевский, Виктор Семерьянов и другие.

Популярное

Все
Новая конфигурация партий: чего ждать от избирательной кампании в Курултай
Глава государства направил поздравительную телеграмму Президенту Алжира
Токаев поздравил казахстанцев с Национальным днем домбры
Жанар Дугалова спела вместе со школьниками в честь Дня Астаны
Аида Балаева поздравила казахстанцев с Национальным днем домбры
Главной республиканской мечети присвоено название «Нұрсұлтан мешіті»
Свыше 6,6 млрд тенге инвестировали в три новых предприятия Астаны
В Жамбылской области усилили контроль за селеопасными участками
Национальный день домбры отметили в Пекине
Казахстан расширит сотрудничество с ВОЗ и Турцией в сфере экстренной медицины
Массовым исполнением кюя «Адай» отметили День домбры в Караганде
В Казахстане создан Секретариат Халық Кеңесі: как будет работать новый госорган
Около 10 тысяч школьников приняли участие в челлендже ко Дню домбры
За пять лет перевозки по Транскаспийскому маршруту выросли в 3,5 раза
Креативные индустрии СКО представили на выставке в Qazaq Creative Hub
Свыше трех тыс спортсменов из 20 стран приняли участие в OCEANMAN QAZAQSTAN – 2026
В Казахстане обновили еще три железнодорожных вокзала
Плюс один новый завод в Казахстане
Аудит выявил нарушения на миллиарды тенге в коммунальных предприятиях Астаны
Закон Республики Казахстан Об амнистии в связи с принятием новой Конституции Республики Казахстан
В Казахстан придет долгожданная прохлада
В Бурабае усиливают контроль за порядком
Конституция как стратегическая опора развития страны
Открылась золотоизвлекательная фабрика
Токаев поздравил Президента Конго с Днем независимости
Токаев провел телефонный разговор с Путиным
Артур Ластаев проверил условия содержания казахстанцев в колонии Кыргызстана
Золотой овертайм в Семее
Новая Конституция: волонтерство и благотворительность получили официальный статус в Казахстане
Закон Республики Казахстан О психологической деятельности
Президент: развитие атомной энергетики – это гарантия энергетического суверенитета страны
Общее дело семьи Томановых
Два золота из Праги
Сержантскому корпусу Вооруженных сил Казахстана – 30 лет
Абсолютное право на жизнь: что закрепили в новой Конституции Казахстана
В Карагандинской области после модернизации открылись три железнодорожных вокзала
Мостостроителям дан срок до сентября
Саудиты стремительно достраивают самое высокое здание в мире
Казахстанцам с крупным первоначальным взносом снизят ставку по ипотеке
Сильные дожди с градом нагрянут в Казахстан
Начнут выращивать форель и осетра
Великий писатель земли кыргызской
Певец из Семея установил национальный рекорд
Аномальная жара накроет Казахстан
Крупнейший крытый аквапарк строится в Костанае
Должников пора призвать к ответу
Димаша Кудайбергена встретили в акимате Актюбинской области
Новые села на карте газоснабжения
Плотину на озере Иссык вновь вернут государству
Когда спадет жара в Казахстане
От «тихой» промышленности до тяжелой индустрии
Где и когда посмотреть прямую трансляцию матча открытия ЧМ-2026
Новый этап изучения Улуса Джучи
Строительство водовода от канала им. Сатпаева до столицы обсудили в правительстве
Кассира осудили за мошенничество с билетами в Таразе
Указ Президента Республики Казахстан

Читайте также

Архив

  • [[year]]
  • [[month.label]]
  • [[day]]