
Когда страна перевалила рубеж 90-х, в нашей школе появились новые учебники. Это сейчас мы запутались в оценках. На фоне нынешних «творений» старые советские учебники стали казаться эталоном. Но тогда было очевидно – мы учились по скучнейшим образцам. Да, в точных науках было как минимум все понятно объяснено. Но книги от этого не переставали быть «душными».
Первым в нашей школе появился учебник по французскому языку. И это было откровение! Оказывается, не обязательно каждый урок начинать с цитаты Ленина, а наши сверстники во Франции говорят на разные темы, живут интересной жизнью, и наш словарик, изобилующий фразами вроде «Сегодня мы были на субботнике», «Давай завтра пойдем собирать металлолом и макулатуру», в общении совершенно бесполезен.
Потом пришли новые российские учебники по литературе, и мы первым делом навестили школьную библиотеку, чтобы заглянуть в материалы для старшеклассников. Конечно, это было открытие, что в современной литературе 11-классникам предлагают ознакомиться с текстами Высоцкого, Башлачева, Цоя. Тогда это казалось невероятным!
Авторитет школьного учебника был велик. Если так написано – значит, так и есть! И если печатают авторов, ссылаются на тексты – это как минимум хорошие источники. Попасть в учебник литературы в качестве цитируемого автора – сродни официальному признанию.
Сегодня жить стало сложнее. Признаться, что ты не понимаешь, что написано в учебнике сына за пятый класс, когда тебе 40 – это нормально. Читать подборку самых сумасшедших ляпов из школьных учебников и плакать от бессилия – тоже допустимо. В конечном итоге мы говорим даже не о серьезных психологических методиках или принципах современной подачи материала, а об элементарных ошибках и откровенной безграмотности.
К образованию можно относиться по-разному. Кто-то воспринимает это как школу жизни, кто-то зубрит ради золотой медали. В какой-то момент и вовсе может показаться, что главное – принять правила игры. Сделать вовремя то, что требуется, сказать то, что от тебя хотят услышать. И по возможности не разбивать стекла на трудах и физкультуре. И именно эта схема наиболее востребована во взрослой жизни.
Кажется, те, кто делают современные учебники, часто придерживаются похожей логики. Нет, несомненно, по определению, нельзя на примере одного лишь учебника делать выводы о всей индустрии. Но здесь вопрос лишь в том, как учились те, кто такие учебники пишет и кто их допускает к тиражу.
Если во главе угла принцип: сделай вовремя и так, как велено, а не как положено – то тогда все «ок»! Но, по совести, такие вещи просто не должны видеть свет. И если есть в природе один такой учебник, нет никаких сомнений, что в любом другом можно высмотреть столько же глупостей.
Итак, что мы имеем. Учебник четвертого класса. Литературное чтение. Издательство «Алматыкiтап». Одних авторов – пять человек, плюс редактор, методист, корректор. Написано, что учебник соответствует всем стандартам качества и безопасности. Но мы так не думаем. И вот почему:
О защите природы
Люблю природу русскую.
Хочу сберечь от всех
Ее творенья чудные,
Дающие успех.
Друзья мои, товарищи,
Хочу я вам сказать:
«Давайте станем дружненько
Природу защищать!»
Не будем больше мусорить
Следить за ней всегда.
И будет благодарна
Нам матушка-земля!
И будем мы наказывать
Вредителей таких.
Природу защищать
Учить мы будем их.
И будет она пышная
Цвести, благоухать.
Природа наша русская
Век будет процветать.
Автор – Алексей Ершов (к «Коньку-Горбунку» он отношения не имеет!). Составители учебника просят детей сказать, какие выразительные средства использовал автор. Хотя логичнее было бы спросить: почему бокс популярнее литературы? Почему «ботаник» – обидное слово? Почему футболисты зарабатывают больше, чем графоманы?
Вероятно, составители нашли автора на портале stihi.ru, где подобных мастеров пера хоть отбавляй. Благо, не нашлось в учебнике места для любовной лирики школьника Ершова. Там такие перлы, что местное литературное сообщество на портале «травит» поэта при каждом удобном случае.
Для чего такие авторы выкладывают свои тексты на всеобщее обозрение – понятно. Но как такое может попасть в учебник – вопрос из вопросов. И стоит ли потом удивляться, что дети не хотят читать?
Разумеется, в учебнике есть достойные авторы: Тютчев, Киплинг, Бродский, Муканов. Но, вчитываясь внимательно, видишь и другое. Как иначе это объяснить, если ребенку в комментариях к тексту объясняют, что латы – это воинские доспехи из брони… Это примерно то же самое, как сказать, что грузовик – это машина из автомобиля.
Литература – материя тонкая. В современном мире в особенности. Нужны учебники, тексты, которые способны раскрывать серьезные темы простым языком. Для рифм таких⁄их, благоухать⁄процветать учебники выпускать необязательно. С этим справится условный Моргенштерн. И любой рэпер, даже с самым примитивным, но искренним текстом достучится до своей аудитории быстрее, чем такие учебники.
Вместо того чтобы дать детям понятный, интересный материал, актуальный не только вчера, но и сегодня, и завтра, – им предлагают подобные «штуки». Разнести ведь здесь можно не только «поэтическое» содержание. Вопросы есть и к логике.
Авторы предлагают использовать слова, выражения и эпитеты из текста «Перед восходом солнца» Сабита Муканова для описания картины Архипа Куинджи «Закат в степи на берегу моря». Допустим, эпитетами «восхода» можно как-то справиться с «закатом». Но ведь возможно было погуглить чуть дольше и найти более подходящую картину. Наверняка есть достойные полотна, где и восход, и степь не крымская, верно? Хотя...
Чему удивляться, если в тексте предлагают защищать почему-то именно «Природу нашу русскую». И, справедливости ради, в текстах, призванных вызвать патриотические чувства, тоже все плохо. Очень. Как будто кто-то решил, что с ребятами в школе надо разговаривать на примитивном детском языке. И тогда это можно считать адаптированным текстом.
И это рекомендовано Министерством образования и науки. Жаль, что не греческими богами. Ведь у Ершова на этот счет есть отличный текст:
Люблю тебя, моя принцесса,
Так крепко, нежно и тепло,
Как греки любят бога Зевса,
Он дарит им за то добро.
ОТ РЕДАКТОРА О ляпах и странных заданиях, да и в целом о качестве некоторых учебников для казахстанских школ писал, наверное, каждый родитель. Еще свежи в памяти «убийственные» рассылки по WhatsApp, где обескураженные папы и мамы рассылают отскриненные задания по той же математике, где условно нужно найти ту самую черную кошку в темной комнате, особенно если там вместо нее... жираф. Люди с высшим образованием, а то и с двумя, буквально, кипя мозгами, пытаются решить задачки, точные ответы на которые знает, наверное, лишь составитель. Или как в нашем случае, школьникам предлагают так называемое стихотворение, взятое с самиздатовского литературного сайта, где пробующий перо автор восхваляет природу своего края, в данном случае российскую. Хочется спросить у творческого коллектива издательства: а вы какую страну считаете родиной? Неужели в нашем литературном пространстве не осталось поэтов, пишущих о прелестях Казахстана? Ведь у нас в республике тоже можно восторгаться и снежными вершинами, и зелеными лугами. И эту любовь к окружающему миру мы должны передавать детям тонко и с душой. Я не говорю о классиках поэзии или поэтах мирового уровня. Они будут всегда востребованы на всем постсоветском пространстве. Я говорю об элементарном привитии литературного вкуса. Ведь, согласитесь, учебник «Литературное чтение» должен включать произведения признанных мастеров слова, чтобы дети с младых ногтей приобщались к высокому слогу. А тут – начинающий поэт. И не самый лучший. К тому же не последнюю роль в этом деле должна играть идеологическая составляющая. Мой знакомый очень удивлялся, когда его сына заставили учить в школе это непритязательное произведение. Зачем? Чувства вкуса оно точно не прибавит. И когда школьники впоследствии откроют для себя мир Пушкина, Абая, Пастернака, Сулейменова, других достопочтенных поэтов, они точно испытают культурный шок! А пока хочу закончить строчкой вышеуказанного пиита – Ершова. Не будем больше мусорить... Давайте не будем мусорить в образовательном пространстве...