Абай и Махтумкули – духовные ориентиры двух народов

1269
Мухаммет Бекгиев, ответственный секретарь газеты «Туркменистан»

Абай Кунанбаев, основоположник казахской письменной литературы, оставил богатое духовное и творческое наследие. Наряду с произведения­ми многих казахских мастеров слова труды Абая переводились и на туркменский язык. Подобно тому как туркмены чтят Махтумкули Фраги, так и казахи считают литературное наследие Абая бесценным сокровищем.

фото с сайта akorda, фото c сайта parlam.kz

Президент РК Касым-Жомарт Токаев в своей статье «Абай и Казахстан в XXI веке» говорит о мастере слова: «Мечта Абая – это мечта народа. Чтобы осуществить эту мечту и исполнить волю поэта, мы должны работать не покладая рук. Полезные советы Абая приведут новый Казахстан к новым вершинам XXI века».

Говоря о творчестве Абая, необходимо подчеркнуть его близость к туркменским читателям, ведь вопросы, поднимаемые казахским поэтом, нам близки. В годы учебы в медресе Абай начал сочинять газели в стихосложной форме аруз на арабо-персидском языке, подражая классикам Востока. Большой успех ему принесли стихи, написанные в форме рубаги и переведенные известным туркменским поэтом Мамметом Сеидовым.

Наряду с восточной поэзией Абай Кунанбаев хорошо изучал историю народов Центральной Азии и Ближнего Востока, исламское учение. Поэтому неудивительно, что казахские писатели и журналисты часто сравнивают творчество Абая и Махтумкули.

Так, преподаватель Евразийского национального университета им. Л. Н. Гумилиева Куанышбек Кенжали отмечает: «Если Абай заложил основы поэзии казахского народа, то Махтумкули – уникальный человек, давший новую жизнь туркменской поэзии».

Академик НАН РК, генеральный директор ТОО «Қазақ газеттері» Дихан Камзабекулы в своей статье «Наследие Махтумкули и казахская культура» пишет: «Произведения Махтумкули Фраги – это древняя система человеческих отношений, история туркмен и их мечта об объединении. По мнению востоковедов и туркменских литературоведов, мир Махтумкули Фраги – это Вселенная, вобравшая в себя исламскую и тюркскую мудрость, отражающая дух и самобытность родной культуры, воспевающая борьбу туркменской нации за свободу и равенство. Философия и позиция поэта в творчестве рассматриваются учеными в рамках суфийской литературы, основанной персидскими поэтами Санаи, Аттаром, Фахруддином Ираки, Руми, Джами, арабскими – Ибн аль-Араби, Ибн аль-Фаридом и другими».

Те же слова можно с уверенностью сказать и об Абае, гений которого признан далеко за пределами Казахстана. Так, в 60–70-х годах прошлого века на туркменский язык были переведены поэмы Абая «Искандер», «Сказание об Азиме», «Масгут». Сборник стихов и поэм Абая был издан на туркменском языке в 1970 году. В предисловии к нему известный собиратель туркменского фольк­лора Нурмырат Эсенмырадов отмечает, что в произведениях Абая есть строки, сходные с мыслями Махтумкули Фраги. В таких высказываниях Махтумкули, как «Ýürekde ýok sözi tile getirme», «Ajy sözler dilden çykan bir okdur», «Hak söze ten beren ýokdur», «Tile gelen sözler köňül nagşydyr», говорится о том, что нужно быть внимательным и доброжелательным к окружающим, о роли точного и правильно подобранного слова в налаживании дружественного диалога. Эти его слова перекликаются со словами Абая – «Söz gadyryny bilmeýän bir nadana⁄Düşündirjek bolup örteme jany».

Оба поэта утверждают, что внимание следует уделять не внешней красоте человека, а богатству его внутреннего мира.

Абай хорошо освоил персидский язык и литературу. Он прочитал книги, которые в свое время прочитал Махтумкули, – «Бабирнама» Бабира и «Шежире Теракиме» Абулгазы Бахадур-хана. Стоит обратить внимание еще на одну особенность: их семейные жизни также схожи. Абай, как и Махтумкули, не может создать семью со своей первой избранницей. Как известно, двое сыновей Махтумкули – Моллабабек и Ибрагим – скончались от болезни в молодом возрасте. Жизни двоих сыновей Абая унес туберкулез.

В современном мире личности Махтумкули и Абая, их литературное наследие имеют большое значение в укреплении межгосударственных отношений и развитии культурного диалога. В произведениях мастеров слова отражены уроки прошлого, необходимость в укреплении единства, согласия и дружбы, сближении народов.

В июле прошлого года Председатель Халк Маслахаты Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедов в своем выступлении на церемонии открытия памятника Махтумкули Фраги в Астане сказал: «Туркмены и казахи – народы, связанные исторической близостью. На протяжении веков между нашими народами сохраняются близкие и дружеские отношения. Мы всегда с уважением относимся друг к другу, к культуре и традициям. Открытие памятника Махтумкули Фраги в Астане – еще одно яркое свидетельство наших нерушимых братских связей. В будущем мы планируем установить в Ашхабаде памятник выдающемуся казахскому поэту Абаю Кунанбаеву».

Туркменский и казахский народы свято чтят творческое наследие своих поэтов. Абай жил в сложнейший период истории своего народа и мечтал о достижении великой цели – построении единого и независимого государства. В его стихах отражены мировоззрение, характер, душа, вера, язык, традиции и дух народа. Сегодня в каждой казахской семье родители наставляют своих детей: «Мы должны научиться любить свою страну так, как любил ее Абай».

В своих произведениях и Махтумкули, и Абай выдвигают идеи укрепления мощи страны, государственного и национального единства, создания справедливого общества. Наставления Абая – «Праздность и безделье сбивают человека с пути», «Верь в себя, твой труд и ум спасут тебя» – распространились далеко за пределами казахских степей. Такие советы способны украсить жизнь всего человечества и обогатить душу. Они говорят об общечеловеческих ценностях. Книга Абая «Слова назидания», содержащая подобные сентенции, также считается общим духовно-нравственным и культурным достоянием человечества.

О творчестве и биографии Абая написано большое количество научных монографий, художественно-публицистических статей, художественных произведений. С 1920-х годов казахским фольк­лором интересовался видный казахский писатель Мухтар Ауэзов. Он начал собирать произведения Абая, а поскольку в то время они широко не издавались, их распространяли из рук в руки в виде рукописей и воспевали в народе. Так, изучив жизнь и творчество Абая, писатель в период с 1952 по 1956 год создает свой монументальный роман «Путь Абая». На туркменский язык он был переведен в 1958 году.

Памятники и бюсты Абая установлены в столицах многих стран. С нетерпением ждем открытия памятника выдающемуся казахскому поэту и мыслителю в Ашхабаде. Это событие станет ярким символом братства и дружбы между двумя народами, послужит укреплению культурно-гуманитарных связей между нашими странами.

Популярное

Все
Здесь до сих пор находят останки динозавров
Новые достижения в казахстанском футболе
Объехать всю планету
Дедом Морозом может стать каждый
Помощь без промедления
Курс – на модернизацию ПТО
Да будет газ!
Даже дедушке нет места
«Аламан» обучает любви
Подрастающее поколение – это будущее нашего спорта
Благодаря оптимизации проектных решений
Жизнь с ракеткой в руках
Успеть поймать момент
Живая елка и лед
Когда фраза «я рядом» сильнее всех лекарств
Вкус Нового года
Как Кажымукан Мунайтпасов и Кажытай Шалабаев вписали свои имена в историю
Знаете, каким он парнем был...
Настоящий профессионал
Указ Президента Республики Казахстан О присвоении звания «Халық қаһарманы» Бауыржану Момышулы
Два завода в отрасли автомобилестроения готовятся к запуску в Костанае
Поддержка педагогов – инвестиция в будущее страны
Получи и путешествуй
Глава государства предложил создать совместную исследовательскую платформу в сфере устойчивого сельского хозяйства
Стоит ли лишать свободы за все экономические преступления?
«Я казах от земли...»
Касым-Жомарт Токаев прибыл в Санкт-Петербург
Названы лауреаты премии «Еңлікгүл-2025»
Знание и осведомленность – самая надежная защита
В чем сила Павлодарского Прииртышья
Важный выбор студентов
Более 200 млн тенге похитили при ремонте Дома культуры в Жетісу
Впервые в истории
Госслужащим не разрешено заниматься бизнесом – Сенат
Гарант суверенитета, территориальной целостности и безопасности государства
Их подружил Кашгар
«Казахстанская правда» стала победителем проекта «Выбор года»
«Щелкунчик» в джазово-эстрадном стиле
Казахстан приветствует совместный с Японией энергетический проект
Зовет в горы Актас
Накануне Нового года в супермаркетах начнется продажа по низким ценам
Началось строительство сталелитейного завода
Продажу удешевленной говядины через торговые сети масштабируют в Казахстане
Стипендии повысили студентам в Казахстане
В армию со своей гитарой: история талантливого солдата
Ключевой ориентир – человекоцентричность
Сильнейшие бадминтонисты мира соберутся в Астане
Политика здравого смысла
«Райская птица» зацвела в Северном Казахстане
Как лечить ОРВИ и грипп у детей: столичный врач обратилась к родителям
В столице в честь Дня Независимости пройдет республиканская ярмарка ремесел
SMS-коды 1414 больше не используются в Казахстане
В ВКО фотоловушки сняли галерею «портретов» обитателей тайги
О погоде в Казахстане на 2-4 декабря сообщили синоптики
Президент Ирана прибыл в Акорду
Водитель из Талдыкоргана установил шокирующий антирекорд по ПДД
Ушла из жизни казахстанская тележурналистка Диля Ибрагимова
Финансовую дисциплину и цифровизацию здравоохранения обсудили в Правительстве
Завершена реконструкция автодороги Кызылорда – Жезказган
Жители села Шамши Калдаякова активно участвуют в преобразованиях

Читайте также

Полотно жизни
Тайны петроглифов древней Сарыарки
Сохранить и передать следующим поколениям
От Золотого человека до наших дней

Архив

  • [[year]]
  • [[month.label]]
  • [[day]]