Казахстанское кино хорошо представлено в мире. Но у нас есть извечная проблема – прокат Культура 19 августа 2022 г. 0:45 5644 Беседовала Галия Шимырбаева Нет пророков в своем Отечестве Ассоциация кинокритиков Казахстана намерена стать членом Международной федерации кинокритиков (ФИПРЕССИ). Президент этой ассоциации, казахстанский киновед Гульнара Абикеева вернулась недавно с 56-го Международного кинофестиваля в Карловых Варах, где прошли переговоры по поводу членства. – Не только для меня, но практически для всех участников этот фестиваль был знаменателен своим постковидным статусом – все без масок, рассадка в залах обычная, из-за того, что была свобода перемещения, на фестиваль вернулась атмосфера праздника, – рассказывает она, делясь своими впечатлениями от кинофорума в Чехии. – Но фестивальный контент, то есть сами фильмы, оказались очень депрессивными. И это заметила не только я, но и все мои коллеги по жюри ФИПРЕССИ, членом которого я была. – А казахстанское кино было представлено на кинофестивале? – К сожалению, нет. По своему многолетнему фестивальному опыту я поняла, что это во многом зависит от отборщиков кинофестиваля. Когда консультантом на кинофестивале в Карловых Варах была киновед Вера Лангерова, то наши картины часто появлялись там, а сейчас она оттуда ушла. Новая команда мало знает о кино Казахстана и Центральной Азии. Раньше мы делали это через кинофестиваль «Евразия», приглашая отборщиков ключевых кинофестивалей в Алматы или Астану. Но вот уже два года фестиваль не проводится, а когда проводился, то акценты были на другом – на Красной дорожке и звездах, хотя задача любого фестиваля – это прежде всего создание площадок для установления профессиональных контактов и промоушена казахского кино. – А кто из казахстанских кинокритиков, кроме Вас, состоит в ФИПРЕССИ? – Сейчас нас только трое – Инна Смаилова, Александра Поршнева и я. Но в этот раз провела там переговоры о том, чтобы Ассоциация кинокритиков Казахстана вступила в ФИПРЕССИ. – Мы читали в социальных сетях, что у Вас было несколько лекций в немецком университете Пассау. Что это были за лекции? На каком языке Вы их читали? – Меня туда пригласила моя коллега, профессор Биргит Беймерс, с которой мы дружим много лет. Это был один из модулей летнего семестра, где было прочитано десять лекций о кино Центральной Азии на английском языке. Среди слушателей были студенты разных специальностей – и слависты, и социологи, и культурологи, то есть киноведов как таковых там не было, поэтому приходилось рассказывать шире, чем просто о кино: о наших странах, векторах развития политики и культуры, гендерных проблемах, месте ислама в нашем обществе и как все это отражено в кино. Что меня тронуло – студенты были подготовлены к моему приезду: как минимум 10 наших фильмов было загружено на университетской платформе. Среди них казахские – «Игла», «Уроки гармонии», «Хозяева», кыргызские – «Бешкемпир», «Завещание отца», узбекские – «Оратор», «40 дней молчания», таджикский – «Кош ба кош», а также ключевые книги и статьи, в том числе и про наше кино. Это были не просто лекции, а наполовину семинары, где студенты тоже выступали с презентациями фильмов. – У Вас раньше был такой опыт чтения лекций за рубежом? – Да, конечно. В 2018–2019 годах на стажировке в Японии я выступала с гостевыми лекциями в Токийском и Киотском университетах, цикл из лекций-обсуждений фильмов провела в университете Хоккайдо. До этого в 2002 году, когда была на стажировке по программе Фулбрайт в США, читала лекции в Боудин-колледже, Питтсбургском университете, гостевые лекции в Гарварде и Йеле. Правда, давно это уже было, 20 лет назад. – Эти связи как-то способствуют продвижению казахского кино? – После американсокго Фулбрайта у меня была амбициозная цель – написать и издать книгу о нашем кино за рубежом на английском языке. И как человек быстрых решений, я подготовила книгу «Cердце мира: фильмы из Центральной Азии» (The Heart of the World: Films From Central Asia) в 2003 году для ретроспективы, которую проводил Карнеги-центр в Нью-Йорке. Но это не было официальным изданием фестиваля или западного издательства. И тогда я пошла другим путем. В следующую поездку в США (кажется, это было в 2005 году), когда меня пригласили с лекцией в Стэнфордский университет, я познакомилась с молодым доктором наук Майклом Роуландом, который в то время больше интересовался казахской классической музыкой. И тогда мы договорились, что вместе напишем книгу о кино Центральной Азии эпохи независимости. Мы придумали, что это будет сборник статей, к участию в котором были приглашены как ученые Центральной Азии, так и Запада. В конце концов, третьим редактором книги стала Биргит Беймерс, и книга была издана в Великобритании в 2013 году в издательстве I.B. Taurus. Она называется «Кино в Центральной Азии: переписывая культурные истории» (Cinema in Centra lAsia. Rewriting Cultural Histories), и это была первая книга о нашем кино, изданная на английском языке. Когда она вышла в свет, все мои, в хорошем смысле, амбиции были удовлетворены. Сегодня есть еще две книги на английском. В 2018 году в Великобритании издана книга «Кино и идентичность в Казахстане» (Film and Identity in Kazakhstan) Рико Айсака о казахском кино периода независимости, она написана в большей степени с точки зрения политологии. И в прошлом году в США появилась работа Питера Роллберга «Кино советского Казахстана: 1925–1991. Непростое наследие» (Cinema of Soviet Kazakhstan: 1925–1991. An Uneasy Legacy). Я думаю, что мы должны быть не только благодарны этим авторам, но и быстро перевести эти книги на казахский и русский языки, потому что они смотрели, разбирались с нашим кино и очень высоко его оценивают. Для меня самой со временем работа над книгами приобретает все большее значение, они останутся и будут востребованы, даже если это будет узкая и фокусная аудитория, все остальные проекты – краткосрочные, текущие. – Вы много бываете на зарубежных кинофорумах, и как на этом фоне выглядит вписавшееся в международный контекст казахстанское кино? – Очень высоко! Конечно же, речь идет о фестивальном движении. Только в этом году на Берлинале-2022 в одной из программ Гран-при получила картина Фархата Шарипова «Схема», приз зрительских симпатий – «Бахыт» Аскара Узабаева. На только что закончившемся фестивале в Локарно в программе мэтров мирового кино была показана картина Дарежана Омирбаева «Последний сеанс». На Венецианском кинофестивале, который состоится в сентябре, участвуют две наши картины – «Голиаф» Адильхана Ержанова и «Горный лук» Эльдара Шибанова. В октябре в Бусане (Южная Корея), самом крупном Азиатском кинофестивале, Казахстан также представлен во всех программах. Так, на рынке кинопроектов будут искать партнеров Фархат Шарипов на создание мюзикла «Солдат любви» о Батырхане Шукенове, а в работе Бусанской киноакадемии примет участие молодой режиссер Дарина Манапова. – То есть с кино у нас в стране все хорошо? – На мой взгляд, кино в Казахстане является ведущей культурной сферой, которая хорошо представлена в мире. Нам есть чем гордиться, но у нас есть извечная проблема – прокат. Наши прокатчики нацелены не на высококачественное кино, а на простые, иногда примитивные комедии. Они считают, что нашему народу нужно именно такое кино. – О чем это говорит? – О том, что у нас все еще нет прозрачности в государственном финансировании кинопроектов. Мы не умеем напрямую покупать и продавать картины, потому что у нас не хватает специалистов в этой области. А самая главная проблема нашего кино – в разобщенности. Каждый сам по себе, идет бесконечная борьба за место под солнцем, нет поддержки молодых со стороны старшего поколения. Но если вы спросите, в чем сильная сторона нашего кино, то я отвечу: каждый идет сам по себе, преодолевая сложности системы, и, несмотря на отсутствие поддержки, молодежь сегодня занимает ведущее положение в создании кино.
04:00 Когда в молоко попал финик:в Таразе освоили выпуск натурального напитка, способного потеснить энергетики и газировку
13 апреля 2024 г. 12:00 Интервью премьер-министра Армении Н.В. Пашиняна газетам Egemen Qazaqstan и «Казахстанская правда»
12 апреля 2024 г. 19:00 Токаев поручил обеспечить мониторинг работ по восстановлению жилья для граждан
12 апреля 2024 г. 18:17 Минтранспорта договаривается с узбекскими коллегами о пропуске фур, застрявших близ Кульсары
12 апреля 2024 г. 14:48 Право на алименты имеют не только несовершеннолетние дети, но и бывшая супруга – юрист
22 марта 2024 г. 4:00 Архивные кинопленки и фотографии рассказывают о том, как возрождался великий праздник
22 марта 2024 г. 0:00 Двадцать лет назад Айгуль Жансерикова шагнула не только в мир войлока, но и в креативную индустрию
22 марта 2024 г. 13:11 Наурыз-коже, ярмарка и много призов: в Астане с размахом отмечают весенний праздник
23 марта 2024 г. 0:22 Токаев: Казахстан решительно осуждает террористический акт против мирных граждан в Москве