Хотя обыкновенная – это вряд ли. Мало в какой культуре традициям изготовления, дарения и даже владения куклами уделяется такое большое и трепетное внимание.
Для записи слова «кукла» – «нингё» – в японском языке используются два иероглифа – «человек» и «форма». Но это общее название. Разновидностей кукол существует великое множество. Есть куклы-неваляшки – дарума и забавные раскрашенные «чурбачки», вырезанные из дерева – кокэси. Есть куклы, изображающие императорскую семью, реальных исторических или выдуманных легендарных персонажей, милых пухлощеких детишек и изящных нарядных барышень.
Кукольные наряды, к слову – отдельный разговор. Мастера часто одевают свои творения в максимально приближенные к реальным копии традиционных японских одежд. «…Шаровары-хакама из шелка-сырца, семислойное косодэ (прообраз современного кимоно – Ред.) красного цвета разных оттенков, другое – желтое на зеленом исподе и светло-зеленая парадная накидка. Под всем этим было тройное узорчатое косодэ с узкими рукавами розовых и красных оттенков и двойное одеяние из китайской парчи» – это описание одеяния из произведения средневековой японской писательницы Нидзе вполне могло бы сойти за описание наряда какой-нибудь особо затейливой куклы.
Неудивительно, что японские куклы стали одним из самых узнаваемых образов страны. Самые древние, найденные при раскопках в Японии, относятся к периоду, датировку которого историки определяют с 13 000 года до н. э. по 300 до н. э. А в ХХ веке искусство изготовления кукол получило здесь статус официально признанного, и лучшие мастера этого дела могут быть удостоены японским правительством титула «Живое национальное сокровище». Так что очевидно, что и сегодня этот вид искусства не потерял своей актуальности. О чем и не устает напоминать посольство Страны восходящего солнца, периодически знакомящее жителей Страны Великой степи именно с этой гранью своей культуры – уже не одна выставка (в Астане и не только) была посвящена именно куклам, во всем их многообразии.