В состав редакторской коллегии пособия вошли ученые-лингвисты, преподаватели-практики и учителя воскресных школ. Как отмечено в Стратегии «Казахстан-2050», «главным и основным приоритетом нашей страны является многонациональность и полиязычие». Исходя из этого, авторы учебно-методического комплекса считают, что национальная система образования должна быть полилингвальной.
– В рамках проекта были разработаны учебно-методические пособия на казахском, русском, украинском, а также на казахском, турецком и азербайджанском языках, – рассказал доктор филологических наук Амангельды Бейсембаев. – Суть полилингвального, поликультурного образования состоит в обучении пониманию особенностей другой культуры для преодоления существующих стереотипов. Конечной же целью комплекса, разработанного мной и моей коллегой Зинаидой Сабитовой в рамках проекта курса «Межкультурная коммуникация в многонациональном Казахстане», является формирование межкультурной компетенции личности. Предложенная нами методика позволяет быстро адаптироваться к казахстанской действительности тем, кто только начинает знакомиться с нашей языковой культурой.
По словам ученого, доминантный принцип обучения – диалоговый – заключен во взаимодействии учителя и ученика с целью формирования у последнего собственного взгляда на ситуацию. Это поможет обучающемуся в дальнейшем самостоятельно находить ответы на многие сложные вопросы окружающей действительности.