У общественницы, многодетной матери Ирины Ким семеро детей. Все они, по словам их мамы, нағыз-казахи

4946
Галия Шимырбаева, Алматы

Дети Ирины выросли в Алматы, языкового вопроса для них не существует: они одинаково хорошо владеют тремя языками. Для того чтобы знать родной язык, они каждое лето проводили в ауле в Кызылординской области у родни по отцу.

Коллаж: kazpravda.kz

– Мои дети пошли в русскую школу. Приняла такое решение, чтобы облегчить себе жизнь: несмотря на то, что оба моих мужа были казахами, я не смогла вы­учить язык так, чтобы говорить на нем. Отношусь, видимо, к единичному числу «неязыковых» людей, не способных никоим способом выучить другой язык. Когда ко мне обращаются мамочки со своими проблемами, понять-то могу, но ответить правильно на казахском – нет. Если бы в школе его преподавали нормально, то самым естественным образом овладела бы им, но, к сожалению, этого не случилось. Сами знаете, какие времена стояли на дворе в 70-х и 80-х. С точки зрения матери, вырастившей шестерых детей, – это неправильно.

– Ведь общая национальная идея и объединение народа начинается с государственного языка, – говорит Ирина. – По­этому сейчас, на мой взгляд, надо делать все, чтобы он был на первом месте.

Трилингвы Алматы

По словам Ирины Ким, только слепой или глухой не признает, что государственный язык потихоньку занимает в Казахстане свое законное место.

– Это особенно видно по русскоязычным казахам, – говорит она. – Если раньше чаще всего городская интеллигенция не знала родного языка, то сейчас она, чувствуется, взялась за его изучение. Последний год вообще стал мощным стимулом для таких людей – все мои знакомые заговорили на родном языке. Будь в мое время так, возможно, мне и не пришлось бы сейчас испытывать ежедневно языковой дискомфорт. У меня ведь не только дети, но и будущие внуки будут казахами: у дочерей ­мужья – казахи, племянник-кореец женат на казашке, құдалар (сваты), соответственно, говорят на казахском. Кстати, сейчас очень много и русских, и корейских, и других детей-неказахов, которые говорят на казахском. Среди молодежи сейчас это очень популярно.

И еще я по активной внутренней миграции, которая наблюдается в стране, заметила, что ребята, приезжающие в Алматы, к примеру, из Тараза, почти не говорят на русском, зато хорошо владеют английским. Русский они начинают осваивать здесь, чтобы найти работу попрестижнее, сейчас благодаря этой приезжей молодежи все чаще и чаще слышишь казахский язык на улицах Алматы. И это радует. Вообще, здесь появилось много национального колорита. Очень модной стала игра на домбре, одна их моих племянниц-кореянок, например, играет на этом инструменте, после этого и язык у нее тоже пошел хорошо.

И все же, отмечает Ирина, тем, кто учится в русских школах, к сожалению, сложно овладеть государственным языком в рамках школьной программы. Появившиеся сейчас методики больше для иностранцев или для взрослого населения Казахстана, которое в свое время не смогло выучить государственный язык, но для детей, обычных школьников, их нет.

– Мои дети тоже не знали бы родного языка, если бы не их кызылординская родня, – приз­налась многодетная мать. – На мой житейский взгляд, эту проб­лему можно решить в два счета. Для этого, как мне кажется, надо все государственные детские сады Казахстана сделать казахскими и по возможности бесплатными, и лет через пять основная масса детей, которым предстоит пойти в школу, будет владеть языком.

Недавно мы спорили с женщинами-общественницами Алматы. Когда здесь открывали школу № 207, было около двух тысяч заявок от желающих отдать детей в классы с казахским языком обучения, и всего около 50–70 – в русский класс, поэтому решили сделать школу смешанной. Когда я задала вопрос: «Зачем?», некоторые мои знакомые упрекнули: сама не знаешь язык, а все туда же.

Патриархат

Сама Ирина выросла в Каргалы, поселке под Алматы.

– Мы там были единственной корейской семьей, вокруг нас были только казахи, – рассказывает она. – Моя бабушка рассказывала нам, как переселяли ее семью из Дальнего Востока в Казахстан и как они здесь выживали. Но это отдельная длинная история, пока я расскажу о том, почему мои дети ощущают себя казахами, несмотря на то, что с их отцом мы расстались. Я рано вышла замуж и, можно сказать, получила воспитание в семье мужа. За исключением языка (по крайней мере, свободного им владения) я там научилась всему, что должна знать казахская келін – отдавать старшим салем, соблюдать обычаи и накрывать казахские дастарханы. С тех пор очень хорошо умею обращаться с мясом, этому меня научил свекор. У корейцев ведь достаточно мало мясных блюд, в основном овощи и зелень. А теперь девчата по общественному движению многодетных матерей, с которыми я общаюсь, восхищаются моим наурыз-көже, қазы и ет – мясом по-казахски. Мол, многие казашки давно уже разучились раскатывать тесто, жайму (сочни к мясу) покупают готовую. Я делаю все сама, потому что обожаю кормить своих детей, а они у меня те еще мясоеды. Хотя сейчас мои детки разлетелись по своим домам, но так и остались, как я их называю, «кухонными» детьми. Все наши семейные разговоры происходят на моей кухне, и как бы они ни были заняты, всегда найдут время, чтобы забежать на мамин қуырдақ и қазы.

Чтобы найти общий язык с родней мужа, особенно если ты другой национальности, по словам Ирины, нужно и много, и немного одновременно – любовь и воспитание, вынесенное из родительской семьи.

– Мне кажется, если девушка, выходя замуж, чувствует себя единым целым со своим избранником и готова идти за ним, как нитка за иголкой, то не должна лезть со своим уставом в чужой монастырь. Так меня учила моя мама. Я в казахскую культуру окунулась полностью, все мои дети прошли через обряды – были и бесікке салу, и тұсау кесер, и обрезание, и сырға салу, и қыз ұзату.

Когда мы с первым мужем по разным обстоятельствам развелись в 2000 году, старшей дочери было всего 7 лет, остальным четверым еще меньше. К счастью, мне хватило ума не рвать связи ни с родней мужа, ни с ним самим. Одной тянуть детей даже притом, что отец обеспечивал их полностью, очень сложно. Более того, когда это случилось, дети очень долгое время жили среди отцовской родни, казахские дяди и тети много внесли в их воспитание. Ради детей мы забыли о распрях, мудрые свекор со свекровью сделали все, чтобы дети не стали им чужими, при этом им не запрещали общаться с моими родственникам. Они так и говорили – разве плохо, если ребенок будет знать два-три языка. Любви и поддержки, считали они, никогда не бывает много.

Кстати, моя мама до сих пор хорошо общается с моим первым мужем и его родней, да и мы тоже научились ладить между собой, хотя у каждого из нас своя жизнь. Что мне нравится в бывшем муже – он не делит детей на своих и чужих: и купаться, и кататься, и в кино он возит их скопом. Мой младший, который рожден в другом браке, вполне комфортно чувствует себя в его обществе. Возможно, поэтому мои дети и выросли толерантными и уважительными по отношению ко всем людям. И пусть мы с отцом не смогли обеспечить их квартирами, но никто не может нас упрекнуть в том, что дали им плохое воспитание.

Многодетная мать, чувствуется, очень гордится своими детьми.

– Что мне нравится в них, так это самостоятельность, – говорит Ирина. – Это касается и подработок со школьных лет, и принятия решений. Когда им исполнилось по 16 лет, перед ними не стоял вопрос: кто они? Они ощущают себя казахами и по языку, и по менталитету. Мне многие говорят, почему бы их не отправить в Корею? Отвечаю, что, во-первых, они сами не хотят, а во-вторых, они получали высшее образование не для того, чтобы ехать в чужую для них страну разнорабочими.

Одна из дочерей Ирины живет в США. Ее удочерили в младенчестве. Биологическая мать о том, что ее дочь, оказывается, жива, узнала только в феврале прошлого года.

– Пусть то, что случилось, останется на совести тех людей, которые, воспользовавшись тем, что я после ее рождения из-за больного сердца попала в другую больницу, сделали все, чтобы ее удочерила американская семья, к счастью, хорошая, благополучная, – говорит Ирина сегодня. – Сегодня моей девочке 18 лет, она оканчивает первый курс факультета международных отношений университета штата Вашингтон.

Кстати, всем своим сокурс­никам моя девочка сообщила, что родом из Казахстана. В свидетельстве о рождении у нее написано, что она кореянка, но фамилия у нее такая же, как у старших детей, – Исабекова. Она гордится тем, что казашка. Мы часто общаемся по видеосвязи, недавно в ее университете казахское землячество отмечало Наурыз. Они там разных нацио­нальностей, но теперь все называют себя казахами и очень поддерживают друг друга.

Популярное

Все
Памятник погибшим горнякам
Наши параспортсмены отправились в столицу Франции
Сорвал обиду на тетрадях
Изделия ремесленников будут представлены на 5-х Всемирных играх кочевников
Мусор грузят тоннами
Горное дело династии Абсатовых-Жамбеисовых
«Подземный» стаж династии Байбатыровых – 300 лет
Автобус – не вертолет. Местные власти отстранили от работы перевозчика, обвинив его в саботаже
Без охранной зоны может остаться Государственный историко-культурный заповедник-музей «Есік»
Быть или не быть АЭС – решим всей страной
Тренерам и методистам спортшкол необоснованно присваивали квалификационные категории
Культурная волна набирает силу
Есть время и возможность подготовить атомщиков
Акимы должны думать о пользе для страны
Рыбалка закончилась трагедией
Конституционный суд рассмотрел более 7 тыс. обращений
Три спецшколы искусств Казахстана будут модернизированы и расширены
Стали известны обладатели государственных грантов в магистратуру
Премьер Индии призвал Украину и Россию к переговорам
Посвященная наследию кочевников выставка открылась в Астане
Как сделать программы сельхозкооперации более эффективными?
Алматы имеет все шансы получить статус Всемирного города ремесел
Состоялся форум Альянса выпускников президентской академии
Звенящая тишина: как актеры столичного театра приобщают публику к высокой поэзии
Конституционный суд передал в Национальную библиотеку Конституцию на шрифте Брайль
Глава государства направил поздравительную телеграмму президенту Индонезии
Заражённая западным цветочным трипсом партия гвоздики уничтожена в Астане
Здесь делают лучший пломбир
Из резерва правительства выделено 5 млрд тенге на поддержку деятельности МАЭК
Воду дал... Антикор
Почему жители Карагандинского региона не спешат переводить свои дома на газ?
Полицейских учат технологиям мошенников
Президент: «Наследие Сатпаева является уникальной сокровищницей нашей нации»
Без тяжб и в своих домах!
Свекловодство в Жетысу идет на подъем
Харрис пообещала снизить налоги для среднего класса в США
Осужден спортивный директор футбольного клуба «Жетісу»
Премьером Таиланда стала дочь экс-главы правительства
На уборку – с танцами!
В ЗКО обсудили вопросы миграционных путей уральской популяции сайги
Ренессанс Центральной Азии: На пути к устойчивому развитию и процветанию
В Таразе открылся филиал российского университета
Токаев произвел назначения в своей администрации
Генеральная прокуратура подвела итоги работы за первое полугодие 2024 года
Какие тайны знал Рашид ад-дин?
Стали известны имена обладателей грантов на 2024-2025 учебный год
Гражданин США Мелвин Граф отправился в Северный Казахстан, чтобы восстановить историю жизни своего отца
Непростая жизнь одной песни. «Қарағым-ай» стала учебным пособием для многих вокалистов
Всемирные игры кочевников: какие состязания пройдут во Дворце единоборств им. Ж. Ушкемпирова в Астане
Несколько участков дорог перекроют в Астане
Казахстанский тренер принес две медали для Туниса на Олимпиаде
Страны Центральной Азии укрепляют позиции на мировой арене
Пострадавшие от паводка в ЗКО получили жилье
Важно постоянно находить новые точки соприкосновения
Консультативные встречи показывают высокую эффективность
Интеграция отвечает общим целям
В Костанае прошел региональный «Форум сельских женщин Казахстана»
Землетрясение в 6,8 баллов произошло у берегов Филиппин
Появится парк на «Колесных рядах»
Кайрату Сатыбалды смягчили приговор

Читайте также

Ауыл аманаты: с начала года по Байганинскому району подано …
Доля дистанционно работающих казахстанцев остаётся крайне н…
Рыбалка закончилась трагедией
Конституционный суд рассмотрел более 7 тыс. обращений

Архив

  • [[year]]
  • [[month.label]]
  • [[day]]