​Будущее – за латиницей

1374
Серик Кабдулов, Атырау

Ученые разных стран поделились опытом перехода с кириллицы на латиницу и отметили важность этого процесса, который поможет успешно интегрироваться в международное информационное пространство. В современном мире латиница ассоциируется с новыми технологиями и прогрессом.

Глава государства, подписав указ о переходе на латинскую графику, дал старт кропотливой работе как лингвистов, так и общест­венности. Обсуждение важного для страны события продолжает­ся до сих пор. По данным председателя Комитета по развитию языков и общественно-политичес­кой работы Министерства культуры и спорта Куата Борашева, план мероприятий по переходу до 2025 года на латинскую графику находится на согласовании.

– Сегодняшняя задача – утверж­дение орфографических правил, формирование правил написания. В ближайшее время эта работа должна быть завершена, и в сентябре мы планируем внести этот вопрос на заседание Национальной комиссии в Правительство, – сказал Куат Борашев.

Приветствуя участников международной конференции, аким Атырауской области Нурлан Ногаев отметил важность привлечения к обсуждению ученых тюрко­язычных стран.

– В своей статье «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания» Глава государства Нурсултан Назарбаев поручил принять единый стандарт нового латинизированного казахского алфавита. Это часть обширной программы модернизации государства и общества, – сказал Нурлан Ногаев. – Сегодняшняя конференция позволит больше понять о проводимой работе. Здесь собрались ученые, чтобы рассказать об успешном опыте в своих странах.

Переход на латиницу – весьма сложный процесс, цель которого заключается в создании условий для дальнейшего развития казахского языка и включения его в мировое информационное пространство.

– Мир не стоит на месте, активно развиваются коммуникации. Нам необходимо следовать веяниям времени. Но эта работа должна вестись планомерно, с разъяснением важности данного процесса. Язык – творение народа, который служит объединению наций, – считает Нурлан Ногаев.

Участники международной конференции говорили о языковой политике тюркоязычных государств. Так, профессор Андижанского государственного университета Шахида Шахобитдинова рассуждала о социальном подходе к проблеме алфавита.

– Прежде всего обратим внимание на область действия алфавита. Лингвисты составляют чрезвычайно малую часть его потре­бителей, – отметила Шахида Шахобитдинова. – Другая часть тех, кто интересуется данной темой, лингвистами не является, а представляет собой группу интеллектуалов с определенным опытом в одной из социально-гуманитарных областей. Очевидно, что их точки зрения отличаются от мнения слоя основных потребителей.

На конференции рассказали об опыте Азербайджана, где переход на латиницу произошел почти 30 лет назад. С тех пор создается электронная база азербайджанского языка на латинице. Профессор Бакинского евразийского университета Майыл Аскеров говорил о роли латинского алфавита как о сближающем факторе для тюркских народов.

– Сегодня в мире существуют тысячи народов, национальностей, языков. Основа их письменности разнообразна. Некоторые народы пишут пиктографическими знаками, некоторые иероглифами. Большинство пользуется алфавитами, и самыми популярными алфавитами являются латиница, арабика, кириллица и другие.

По мнению Майыла Аскерова, принятие нового алфавита казахского языка на основе латинской графики, с одной стороны, являет­ся очередным шагом в сближении тюркских народов, а с другой стороны, активным средством интеграции их в мировую культуру.

– Турция, Азербайджан, Узбекистан и Туркменистан уже приняли латиницу. Сейчас к ним присоединяется и Казахстан. Эти народы и без латинского алфавита являются братьями, потомками великих тюрков. Принятие латиницы еще больше сблизит их. С помощью идентичного алфавита представители всех тюркских народов с легкостью могут читать тексты на других тюркских языках.

Участники конференции уверены, что новый алфавит казахского языка составлен очень удачно. При подготовке проекта соблюдены 8 из 10 лингво-психологических правил алфавитотворчества. Это очень большой показатель. Например, в арабском и персидском языках из этих 10 правил соблюдены только 4, в английском и французском – по 5, в немецком, итальянском и испанском – 6, в русском и украинском – 7.

Проректор Международного университета Кыргызстана Баатыр­бек Акылбеков рассказал о планах перехода кыргызского алфавита с кириллицы на латиницу.

– Некоторые наши современники боятся всего нового, например, того же перехода к другой графике, другому алфавиту. Подход к этому должен быть насколько возможно либеральным, гуманным, демократичным, щадящим, – отметил Баатырбек Акылбеков. – Современные технологии за доли секунды дают возможность переформатировать текст на кириллице в латиницу или преобразовать его в реформированной арабской графике.

Необходим транслитератор, который конвертировал бы из кириллицы в латиницу и арабскую графику тексты онлайн-энциклопедий на казахском, кыргызском и других языках. Таким образом они стали бы автоматически дос­тупными для читателей разных стран. Как известно, казахи и кыргызы в Китае, Пакистане, арабских и других странах пользуются арабской графикой, а в Турции, Узбекистане и странах Западной Европы используют латиницу, пояснил Баатырбек Акылбеков.

Латиница необходима и для развития международного туризма во всех регионах Центральной Азии. Даже в Китае топонимы наряду с ханьскими иероглифами обозначены на латинице.

Популярное

Все
Путин встретился с первым президентом Казахстана Назарбаевым
Трехэтажное здание сгорело в Астане
«Барыс» потерпел очередное поражение
Регионы как опорные точки роста: что меняется в казахстанской модели развития
Казахстанское кино в 2025 году: громкие премьеры и миллиардные сборы
Арам Сафарян о внешней политике Казахстана: Почему она выглядит более предсказуемой, чем в регионе
Музыкальный диалог: необычный предновогодний концерт прошел в Астане
Умерла Брижит Бардо
115 лет Бауыржану Момышулы: имя, которое выбирают защитники Родины
Гвардейцы наполнили столицу новогодним настроением
Американец выплатил сотрудникам $240 млн премии после продажи своей компании
В ЗКО ввели в строй первую в РК модульную станцию по очистке сточных вод
Поддержка педагогов – инвестиция в будущее страны
Касым-Жомарт Токаев прибыл в Санкт-Петербург
Стоит ли лишать свободы за все экономические преступления?
«Я казах от земли...»
Важный выбор студентов
Проливные дожди вызвали масштабные наводнения в Дубае
Резкое похолодание ожидается в Астане
Свет и тепло в каждом доме: Казахстан отмечает День энергетика
Зимнее солнцестояние 2025: самая длинная ночь в году позади
Информация о досрочной выплате январских пенсий в декабре – фейк
Мастер высокого напряжения: 37 лет верности свету
«Япония придает особое значение отношениям с Казахстаном»: эксперт – о визите Токаева
Плац-концерт прошел в честь юбилея Бауыржана Момышулы
Ушел из жизни известный артист Асанали Ашимов
Возврат активов: 7,5 млрд тенге направили на медучреждения в Балхаше
Набрал штрафов почти на миллион!
Накануне Нового года в супермаркетах начнется продажа по низким ценам
Продажу удешевленной говядины через торговые сети масштабируют в Казахстане
Стипендии повысили студентам в Казахстане
В армию со своей гитарой: история талантливого солдата
Ключевой ориентир – человекоцентричность
«Райская птица» зацвела в Северном Казахстане
Как лечить ОРВИ и грипп у детей: столичный врач обратилась к родителям
В столице в честь Дня Независимости пройдет республиканская ярмарка ремесел
SMS-коды 1414 больше не используются в Казахстане
В ВКО фотоловушки сняли галерею «портретов» обитателей тайги
О погоде в Казахстане на 2-4 декабря сообщили синоптики
Президент Ирана прибыл в Акорду
Водитель из Талдыкоргана установил шокирующий антирекорд по ПДД
Ушла из жизни казахстанская тележурналистка Диля Ибрагимова
Финансовую дисциплину и цифровизацию здравоохранения обсудили в Правительстве
Завершена реконструкция автодороги Кызылорда – Жезказган
Жители села Шамши Калдаякова активно участвуют в преобразованиях
О погоде в Казахстане на ближайшие три дня сообщили синоптики
Вооружённые Силы РК приведут в высшую степень боеготовности в связи с началом нового учебного года
«Барыс» возвращается в зону плей-офф

Читайте также

Архив

  • [[year]]
  • [[month.label]]
  • [[day]]