Студентам рассказали о 18 переведенных на казахский язык книгах и их авторах. Заместитель председателя Ассамблеи народа Казахстана ЗКО Гайса Капаков отметил, что сейчас переведены книги по философии, социологии, психологии, экономике, менеджменту, религиоведению, лингвистике, культурологии, антропологии, журналистике.
– Акцент на гуманитарных науках сделан в связи с тем, что Казахстану нужны не просто инженеры и медики, а люди, которые хорошо понимают происходящие в мире процессы, – сказал он. – 18 переведенных учебников будут отпечатаны тиражом 10 тысяч экземпляров. Скоро их бесплатно передадут во все государственные университеты страны. До начала учебного года с ними можно будет ознакомиться преподавателям, а уже с сентября 2018-го использовать в процессе обучения. Электронные версии учебников выложат на сайте Национального бюро переводов, где они будут доступны для всех.
В настоящее время ведутся переговоры, чтобы организовать приезд в Казахстан авторов всемирно известных учебников, которые собираются перевести на казахский язык. Только в нынешнем году планируют перевести еще 30 книг.
Нельзя не отметить и тот факт, что многие из переведенных произведений рекомендованы к прочтению студентам престижнейших университетов разных стран. Например, среди изданий, которые теперь доступны на казахском языке, – «Краткая история философии» Дерека Джонстона. Как рассказала студентам заведующая кафедрой истории Казахстана и социально-гуманитарных дисциплин ЗКАТУ им. Жангир-хана Венера Есенгалиева, этот труд – интересное и захватывающее введение в увлекательный и сложный предмет – философию. Книга идеально подходит для чтения подростками и студентами, в ней описаны жизнь и главные труды известнейших мыслителей – от Сократа до Дерриды.
Автор другой популярной книги, переведенной на государственный язык, – Карен Армстронг. Она называется «История Бога» и посвящена исследованию того, как менялись представления человека о Боге в разные периоды истории. По всему миру было продано более 700 тыс. экземпляров.