Language ауыстыру, или Языковые настройки

994
Наталия Акопян
Поняла, что в прошедшем году основательно погрузила себя в англоязычную среду: к привычной музыке, сериалам и фильмам в оригинале добавились книги и разговорные клубы с носителями языка. Появились друзья, с которыми разговаривать на русском даже не приходит в голову…

Причем нельзя сказать, что язык мне жизненно необходим – его изу­чение воспринимаю как хобби, для души. К слову, как и египетский: здесь вообще целый квест без единой гласной, еще и в рисунках. Но вот на нем, увы, не поговоришь. А стучаться в гробницы с просьбой «чисто пообщаться» или профессиональным интересом – «Можно задать вам пару вопросов?» как-то невежливо, знаете ли… К тому же вдруг «собеседники» окажутся не столь дружелюбными, как, например, в фильмах «Мумия» или «Индиана Джонс: в поисках утраченного ковчега».

К большому сожалению, язык, если им не пользоваться, быстро забывается – и здесь речь не только о языках вымерших, но и о наших умениях. И такой пример в моей жизни есть. Здесь была бы уместна фраза из знаменитого фильма: «Наташа и французский не виделись 13 лет»… Обидно, что когда-то я сдала экзамен продвинутого уровня, а сегодня все мои знания умещаются лишь в чтение, распознавание речи, понимание сути и пару фраз типа «Извините, я плохо говорю по-французски» или «Не подскажете, как пройти в библиотеку?»

Вообще, языки – вещь захватываю­щая. Здесь, мне кажется, без полного погружения с «лингвистическим аквалангом» не обойтись. Причем лучше, конечно, еще и «трубку» с родной речью оставить на берегу, ибо постоянные попытки перевода в процессе зачастую тормозят изу­чение, создают сопротивление по закону Архимеда, выталкивая тебя на поверхность этого «иностранного океана».

Согласно некоторым исследованиям, родной язык и иностранные находятся в разных частях мозга, так как изучались в разное время, поэтому постоянный возврат к родному и попытки сопоставлений затрачивают больше энергии. Ведь у каждого языка своя логика, а те или иные слова в определенном контексте и звучат, и переводятся по-разному.

Другие же эту теорию опровергают, обусловливая тем, что родной язык мы усвоили в далеком детстве и для поиска нужного слова или термина – то есть чтобы вытащить его из долговременной памяти – теперь просто нужно больше времени. Конечно, легче вспомнить то, что учил позже. У меня, например, при разговоре на английском быстрее «всплывает» эквивалент слова именно на казахском, а не на русском. Может быть, они правда там «по соседству» живут?..

В этом смысле всегда восхищалась переводчиками: это насколько натренированы у людей уши и глаза, а главное – мозг, что они могут так спокойно переключаться между языками и строить нормальные предложения! Я же пока чувствую себя старым компьютером, который тяжко соображает. Конечно, так как самый «свежий» и поддерживаемый моей «операционной системой» сейчас анг­лийский, с него легче переводить. К тому же с русским у них одна логика, построение фраз не сильно отличается, поэтому особых проблем нет.

Чего не скажешь о казахском. Сегодня большинство мероприятий, на которых я бываю по работе, проводятся исключительно на казахском языке, поэтому, конечно, приходится много переводить. И вот где-то в этом процессе, даже не могу сказать при каких обстоятельствах, теряются мои «заводские русские настройки».

То ли мозг казахский уже воспринимает как родной, то ли я так сильно «туплю», но после перевода упорно считаю, что глагол в конце так и должен стоять, что пословица именно так и звучит, а получившийся инверсивный порядок слов – единственно верный. Еще и часик могу разговаривать на русском с казахским акцентом, совсем этого не замечая. В общем, «переключатель», кажется, заело, надо бы электрика найти…
Все колонки автора

Популярное

Все
За 40 минут будут доезжать астанчане от Нурлы жола до аэропорта
Аятолла Арафи назначен временным верховным лидером Ирана
В Узбекистане вступил в силу запрет на курение вейпов
Приоритеты боевой подготовки ВС определили в МО
Экс-директора столичной школы осудили за крупные хищения
Цена на золото растет на фоне обострения на Ближнем Востоке
Кувейтская фондовая биржа приостановила торги
Капризы весны: резкая смена погоды ожидается в республике
Четыре золотые медали завоевали казахстанские боксеры на «Кубке Странджа»
Экспресс-пропуск запустили на автомобильном КПП Хоргос
Сотрудники стройкомпании предстанут перед судом за двойные продажи квартир в Астане
Комплексный подход к свободе слова
Семь казахстанцев выступят на Паралимпиаде в Италии
Мартовское ЕНТ стартовало в Казахстане
Кабинеты помощи пострадавшим от насилия детям создадут в Казахстане
Аида Балаева: Речь идет о кардинальных переменах в самой траектории развития страны
Казахстан присоединился к рекомендации ОЭСР по публичной добропорядочности
Товарооборот между Китаем и ЦА превысил 100 млрд долларов
Новая Конституция формирует прочную основу для раскрытия потенциала молодежи – Маулен Ашимбаев
Нефть резко подорожала из-за эскалации на Ближнем Востоке
Арсен Томский подарил автомобиль отцу олимпийского чемпиона Михаила Шайдорова
Юные хоккеисты Astana Team выиграли международный турнир в Канаде
Учебник как инструмент успеха
Наука: от конституционного статуса к технологическому суверенитету
Назначен новый командующий региональным командованием «Оңтүстік» Нацгвардии МВД РК
В Карагандинском зоопарке – пополнение
Семь человек погибло при взрыве в кафе Щучинска
Фундамент новой эпохи независимого Казахстана
Нельзя сдержать слез: когда дорога к матери становится испытанием для сердца
Ключевой ценностью Конституции остается человек, его права и свободы - Евгений Больгерт
Новая Конституция – новые возможности
Президент наградил Михаила Шайдорова орденом «Барыс»
Новая архитектура доверия и развития
Начало Великого поста: календарь питания и ключевые даты
«Это было бы замечательное путешествие»: американский фигурист Илья Малинин о Казахстане
На основе идеи человекоцентричности
Качество дорожает быстрее метража: как устроен рынок коммерческой недвижимости в Казахстане
Подготовка к голосованию продолжается
В Мексике ликвидировали наркобарона Эль Менчо
Борцовские поединки в столице
Гвардейцы участвуют в XXV зимних Олимпийских играх в Италии
Семь девушек приняли присягу в Нацгвардию
Обманутые жители Талгара борются за свои права
Бизнесмены Вьетнама готовы торговать и инвестировать
Президент распорядился срочно обеспечить тотальную цифровизацию налоговой системы
Над Аляской взошли сразу четыре солнца
В Казахстане опубликовали проект новой Конституции
Притяжение Земли
Строится новая взлетно-посадочная полоса
Казахстанцам заменят счетчики газа на дистанционные за счет газоснабжающих организаций
Самая большая ценность
Объявлены победители премии «Грэмми – 2026»
Дрова и уголь будут под запретом
Хор Нацгвардии произвел фурор на музыкальном шоу
Изнывают от ничегонеделания: Президент – о раздутых штатах нацкомпаний
Гвардеец стал призёром международных соревнований по дрон-рейсингу в Астане
Календарь Оразы-2026: опубликовано полное расписание поста
О чем поведает Рашид ад-дин?
Михаил Шайдоров стал олимпийским чемпионом по фигурному катанию
Американский сурок Фил предсказал, когда придет весна

Читайте также

Архив

  • [[year]]
  • [[month.label]]
  • [[day]]