Писатель из Англии чувствует себя казахстанцем

4903
Дина Устиненко
старший корреспондент отдела культуры

Кристофер Трикетт проживает в Казахстане 15 лет, хотя изначально срок его контракта был рассчитан на год

фото из личного архива

Даже сам себе репетитор, писатель и педагог из Англии не может объяснить, почему возникла такая любовь к нашей стране. Но в Казахстане он словно заземлился и почувствовал себя дома.

За это время Кристофер успел выучить казахский язык, усовершенствовать русский, обрести настоящих друзей, открыть мини-школу, обзавестись небольшой квартирой, научиться игре на домбре и написать сборник рассказов для детей на английском языке, главным персонажем в котором выступает мальчик-батыр по имени Айбат.

Крис Трикетт – полиглот, свободно говорит на семи языках. Причем учит их легко, вполне может себе «позволить» перед путешествием в другую страну за пару месяцев освоить местный язык и вполне себе сносно объясняться. А для того чтобы освоить разговорный казахский, ему потребовалось всего три недели.

Акцент у Кристофера просто очаровательный, придающий некую изюминку его казахской речи. С первых минут общения поражает широта лексикона и знание специфических словарных оборотов. Изучать казахский язык в Казахстане, по словам Кристофера, очень комфортно. Так как люди здесь в большинстве своем говорят на нескольких языках и всегда можно вставить недостающее слово из русского или английского – и тебя поймут. Очень лояльно относятся к допускаемым ошибкам и просто приходят в восторг, когда слышат казахскую речь из уст иностранца.

– Изначально учил казахский, чтобы показать, какой у меня в этом деле талант, хотелось немного похвастаться, – комментирует педагог. – А когда начал регулярно говорить на нем, заметил, что получаю колоссальное удовольствие. Я полюбил язык и стал изучать его более глубоко. Это так прекрасно, когда вы говорите на нескольких языках. Это очень развивает мозг, интеллект, память, улучшает когнитивные способности и формирует нейронные связи. Мне кажется, именно поэтому у вас такие душевные люди. Каждый человек здесь может говорить, как ему удобно, и его поймут! Это очень круто! Очень важно постоян­но использовать изученный однажды язык, иначе есть риск забыть. Например, французский – мой второй язык, но я его практически забыл, так как не использую. Объясниться, конечно, смогу, но уже понятнее и качественнее сделаю это на казахском.

В послужном списке Трикетта есть даже грузинский язык, который он начал изучать, делая себе вызов, так как был наслышан о трудностях в его освоении. На деле оказалось, что это совсем не так, и грузинский только кажется сложным, а если разобраться, то освоить его очень просто. Самым трудным в изучении для него был русский. И как говорит сам Кристофер, это прекрасно, что в Казахстане почти каждый знает, помимо родного, и такой сложный язык, как русский.

Написание книги, со слов автора, – это дань уважения Казахстану и его народу.

– Идею вынашивал много лет, кое-какой опыт имелся, ранее публиковал статьи на сайте для путешест­венников. Но о художественной литературе, конечно, не задумывался. История о мальчике Айбате возникла случайно: через нее хотелось помочь казахстанским детям изучать английский язык. Сначала думал назвать главного героя Бауыржаном, так как в моем окружении очень много людей с таким именем. Но в итоге маленького батыра назвал Айбат.

Главный персонаж – мальчик-англичанин, но с казахским именем, разгадку этому сюжету Крис предлагает узнать в конце книги. Вдохновение для материала черпал в уютной алматинской кофейне, наблюдая за людьми, писал там же, а уже в офисе вносил правки. Издание состоит из трех томов, каждый из них рассчитан на определенный уровень владения языком: начинающий, продолжающий, свободный. Иллюстрации к произведению заслуживают отдельной похвалы, сам Крис считает их такой же важной частью книги, как и сам текст. Их наполнила душой и смыслом его ученица – Аружан Муратбекова.

– Я очень полюбил Казахстан. Жить здесь – это мой осознанный выбор. И с каждым годом я все больше убеждаюсь в его правильности. Нисколько не идеализирую: проблем в Казахстане, как и в любой другой стране, хватает, но плюсы однозначно перевешивают. Мне импонируют казахстанские ценности: семья, традиции, искреннее гостеприимство. Казахский народ очень душевный. Мне сначала не совсем верилось в эту открытость и готовность помочь, выслушать. Со временем я понял – подвоха нет, все так и есть. А когда меня спрашивают про минусы, я смеюсь, закатываю глаза и говорю: светофоры! Такого количества светофоров по дороге из дома на работу у меня не было никогда. Но пусть это остается моей самой серьезной проб­лемой здесь.

@kazpravda.kz

Писатель из Англии, чувствует себя большим казахстанцем, чем многие родившиеся здесь. Однажды, попав в Казахстан преподавателем в языковую школу со сроком контракта один год, Кристофер Трикетт, так и не смог уехать домой. С тех пор прошло уже 15 лет. Он влюбился в страну, в казахстанский народ и именно здесь почувствовал себя дома. В знак благодарности и уважения стране и в помощь своим ученикам, педагог написал книгу с мальчиком батыром по имени Айбат, в главной роли. Читайте о Кристофере Трикетте в “Казправде”😍 🇰🇿

♬ оригинальный звук - kazpravda.kz

 

Популярное

Все
Шкаф с секретом
Комплект наград из Аликанте
Серебряный клинок Ерлика
Инклюзия как стратегический приоритет
Портреты на стекле
В преддверии летнего сезона расширяется туриндустрия
Готовность к высоким скоростям
«Перекрасили» ценник и... проиграли суд
Две победы на старте
Субботнику дождь не помеха
Ученые усовершенствовали промышленные фильтры
Бронзовый танец с лентой
«Тобол» и «Актобе» разочаровывают болельщиков
Меняется система аттестации педагогов
К проактивному реагированию на киберугрозы
Ожидается строительство еще двух заводов
Ключи от надежды
Что изменилось в миграционной политике Казахстана
Степные озера получат паспорта
Предусмотрены технологии чистого угля
Скандальный автокортеж на улицах Шымкента: 12 машин водворены на штрафстоянку
Не нарушайте – вас снимают!
Выстраивать отечественную систему цифрового управления отраслями
ГЭС на Иртыше наращивает мощность
Весенний триумвират
В сердцах влюбленных – Баян-Сұлу и Қозы-Көрпеш
Новые требования к приборам учёта воды ввели в Казахстане
Нотр-Дам в... Шымкенте
Казахстан предложил Всемирному банку провести конференцию по устойчивому экономическому росту
Путевка в Шэньчжэнь и прощание с легендой
Наследие Манаша Козыбаева в пространстве современной науки
Задача – возвращение в элиту
Снизить нагрузку на водные ресурсы
Кто основной поставщик чая в Казахстан
Приблизить к международным стандартам
Золотой хет-трик Берульцевой
Определились победители
Путь писателя и государственного деятеля
Исповедь на миллиарды: что на самом деле скрывают мошенники
«Любовь и голуби» почти на новый лад
Гвардеец играет на пяти музыкальных инструментах
Возводятся объекты военной инфраструктуры
Нацгвардия МВД РК лидировала на чемпионатах по қазақ күрес и спортивному самбо
День открытых дверей для студентов провели в Нацгвардии
Час земли: какие здания и объекты отключат на время свет в Астане
В Нацгвардии внедряют камеры ИИ
В краю металлургов
Как казахстанцы отдохнут на майские праздники
Дожди со снегом надвигаются на Казахстан
В Нацгвардии – литературный челлендж
В Усть-Каменогорске житель получил вознаграждение за сдачу более 1 кг наркотиков
МВД напомнило водителям о проверке документов
Легких прогулок не ожидается
Весенняя непогода накроет Казахстан
Водная наука нуждается в поддержке
В Астане появятся новые точки притяжения
Мемориальный музей Шокана Уалиханова переживает второе рождение
Иллюзия вечной молодости: спортивный врач о мифах и реальности биохакинга
Сельчанин построил бизнес на переработке отходов в Туркестанской области
В области Жетысу готовятся к севу сахарной свеклы

Читайте также

Премьер поручил масштабировать приложение павлодарских студ…
Новые стандарты поддержки лиц с особыми потребностями внедр…
Что изменилось в миграционной политике Казахстана
В Казахстане стартовала весенняя «Неделя добра»

Архив

  • [[year]]
  • [[month.label]]
  • [[day]]