Сегодня в Ашхабаде начнет свою работу Международная научная конференция «Кладезь мудрости Махтумкули Фраги», посвященная 300-летию выдающегося поэта, философа и мыслителя Востока

2725
Дихан Камзабекулы

Мероприятие, проходящее с участием министра культуры и информации РК Аиды Балаевой и группы известных отечественных ученых, ознаменует новый этап в развитии казахстанско-туркменских братских отношений. Как известно, в ходе визита Президента Туркменистана Сердара Бердымухамедова в нашу страну и визита Президента Казахстана Касым-Жомарта Токаева в Ашхабад были намечены важные планы по дальнейшему укреплению двустороннего стратегического партнерства, определению направлений межгосударственного сотрудничества в Центральной Азии и на международной арене.

фото turkmenportal.com

Выстраиваемый в данном контексте казахстанско-туркменский политический диалог, торгово-экономическое партнерство и культурно-гуманитарное сотрудничество отвечают интересам двух государств. И 300-летний юбилей Махтумкули определяет и подчеркивает важность культурно-научного направления этих связей. В рамках научной конференции «Кладезь муд­рости Махтумкули Фраги» будут обсуж­дены вопросы сотрудничества и совместные проекты входящих в состав товарищества «Қазақ газеттері» газет «Egemen Qazaqstan», «Казахстанская правда» и газет «Туркменистан», «Нейт­ральный Туркменистан», а также детских изданий двух стран.

В одном ряду с аль-Фараби, Фирдоуси и Абаем

Немало написано о Махтумкули в казахском литературоведении, но что касается туркменских ученых, то в систематизации и популяризации академической биографии и наследия поэта исследования академика Баймухамета Каррыева и профессора Мяти Косаева можно сравнить с упорством Мухтара Ауэзова в изучении творчества Абая.

Тема о роли и месте Махтумкули в казахской духовности возникла в 40-х годах ХХ века. И на то были свои причины: в конце 20-х годов репрессии творческой интеллигенции Алаша привели к значительному кризису в литературно-культурной жизни респуб­лики. В этот период с творческим наследием туркменского классика казахского читателя знакомит известный поэт Гали Орманов – в 1947 году в его переводе выходит сборник Махтумкули «Таңдаулы өлеңдер» – «Особые стихи», а спус­тя десятилетие, в 1959 году, в переводе Гафу Каирбекова свет увидел сборник «Таңдамалы өлеңдер» – «Избранные стихи». В 1968 году выходит еще один сборник стихов Махтумкули в переводе Гали Орманова. Все они были очень тепло приняты литературным сообществом Казахстана. Именно с 40–50-х годов имя главного поэта Туркменистана встало в один ряд с такими мыслителями и поэтами Востока, как аль-Фараби, Бируни, ибн-Сина, аль-Хорезми, Омар Хайям, Абылкасым Фирдоуси, Низами Ганжауи, Амир Кусырау Дехлеуи, Абумухамед Сади, Хафиз Ширази, Абдрахмен Джами, Алишер Навои, Мухамед Физули, Абай Кунанбайулы.

Предисловие к сборнику стихов в переводе Гали Орманова написал туркменский ученый Баймухамет Каррыев. В нем он указывает на созвучие поэзии Махтумкули и Абая. Редактором же первого перевода был классик казахской литературы Мухтар Ауэзов. Это только подчеркивает масштаб личности Махтумкули и важность его творческого наследия для духовного развития человечества.

В версии перевода Гали Орманова поэзия Махтумкули была передана «стихотворными инструментами» казахской поэзии. Это, вероятно, и поспособствовало тому, что его стихотворение «Боларсың» было широко известно в Казахстане как «Терме Махтумкули» и стало одним из востребованных слушателями произведений на всех творческих литературных мероприятиях. Широкой аудитории произведение духовного наставника турк­менского народа стало известно благодаря искусному исполнению певца, композитора Игилика Омарова (1934–2007). Думы Махтумкули разносились песней от столицы до дального аула, и публика поражалась:

«Мудрый же народ, наши братья-

туркмены!»

Не кичись, гора, своей высотой,

Однажды, упав, станешь вровень

с землей.

Глубокое море, не хмурься

надменно,

И ты не пустыня, пока ты

с водой...

Казалось, история туркменской авторской литературы обрела цельность. Но перевод поэта Дуйсенбека Канатбаева, родившегося на туркменской земле, поднял поэтическое и духовное наследие Махтумкули на совершенно новый уровень – в 1983 году в издательстве «Жазушы» выходит сборник его стихов, а уже в 2014 книгу выпускает туркменское издательство «Ылым».

А глубокий низкий голос Дуйсенбека Канатбаева, которым он читал стихи туркменского поэта в эфире «Қазақ радиосы», привлек внимание к творчеству Махтумкули сотен тысяч слушателей любимой радиостанции.

На пути духовного познания

Псевдоним поэта ­Фраги (Пы­рағы), как и псевдоним Мұтылған казахского поэта Шакарима Кудайбердыулы, означает понятие суфийской философии «удалившийся», «отделившийся», «попрощавшийся». Но очевидно, что есть в нем, как в казахском слове «пырақ», отсылка на понятие «конь», ахалтекинец. По мнению туркменских ученых, поэт также подписывал свои труды псевдонимами Құл (Гүл) и Магтым.

В тюркских языках имена людей звучат и пишутся в разных вариантах. Магтым у нас, казахов, Мақсым, у братских народов – Максум, Махтум. Имя означает – человек с ясной судьбой, Учитель, проводник и т. д. Кстати, в повести известного писателя Беимбета Майлина «Кульпаш» одного из главных героев звали Мақтым.

По мнению востоковедов и турк­менских литературоведов, мир Махтумкули Фраги – это Вселенная, вобравшая в себя исламскую и тюркскую мудрость, отражающая дух и самобытность родной культуры, воспевающая борьбу туркменской нации за свободу и равенство. Философия и позиция поэта в творчестве рассматриваются учеными в рамках суфийской литературы, основанной персидскими поэтами Санаи, Аттаром, Фахруддином Ираки, Руми, Джами, арабскими – Ибн аль-Араби, Ибн аль-Фаридом и другими. В суфийской поэзии на первый план выходят процессы поиска человеком Аллаха, различные символы и аллегории, возникающие на этом пути духовного познания, мистическое состояние страдания и любви, чистота и искренность. Суфий-дервиш – это иногда обычный человек, а иногда – явление истины, находящееся в поисках, слишком возвышенных для обычных смертных.

В дидактических песнях Махтумкули Аллах передается как любовь человека к гармонии, как некая экзальтационная хамрия (символическое, условное опьянение) в момент испытания тонких чувств, воображения и поиска Бога, общения и беседы (например, это прослеживается в стихах-думах «Жар, сенен», «Көрдің бе?», «Ей, достым», «Бұл дертке»). Все это каноны суфийской литературы. Часть востоковедов также рассматривает эту поэзию как направление, привнесшее в ислам свободу и развитие.

В переплетении истории и судьбы

Для нас наследие Махтумкули Фраги – это олицетворение культурного мира туркмен. С точки зрения науки он состоит из двух основ. Первая – это основа, состоя­щая из жизненных действий. Вторая – интеллект и настроение, которые всецело определяются сознанием человека. Тем не менее основу культурного мира любой нации составляют жизненные ценности, которые формируют фундамент человеческой культуры.

В качестве примера обратим внимание на произведения «Ат керек», «Секілді», «Түрікмен тағдыры», «Наурыз» из богатого наследия Махтумкули Фраги, характеризующего картину туркменского культурного мира.

Конь – символ туркменского народа, у которого есть поговорка «Нет печали, пока есть лошадь». Еще одна туркменская мудрость гласит – «Достоинство джигита – конь и оружие». В своем стихо­творении «Ат керек» Махтумкули раскрывает суть этой истины. Следующее необходимое условие для гармоничного существования – верная супруга и достойная служба («трон»). Мы посчитали уместным в этой связи привести еще одну туркменскую пословицу: «Если у тебя есть разум, следуй ему, если нет – следуй пословице».

Помните, как прославленный казахский просветитель Ибрай Алтынсарин цитировал стихо­творение своего деда Балгожи: «Моя надежда, свет моих очей, сынок!» Эта традиция древнего Востока – сравнение ребенка со светом и лучом солнца – возродилась через Махтумкули и дошла до тюркских мыслителей более позднего периода. А тема критического стихотворения «Секілді» – «плохой мужчина и плохая женщина» – является общей практически для всех казахских акынов. По сути, эти образы Махтумкули Фраги – концепция, направленная на исправление недостатков, формирование гармоничного общества.

Творческая душа формирует образ культурного мира на основе того, что она видит и знает. Культура – это не трудовые отношения или согласованные условия между людьми, это высокая и чуткая сфера разумных мыслей, мнений, предпочтений, умозаключений, которые объединяют людей.

В думе Махтумкули Фраги «Түрікмен тағдыры» доверие и клятва, надежда и честь, история и судьба переплетаются с образом культурного мира туркмен. И воодушевляющий поколения дух предков (Гөроғлы), и священная земля, хранящая память о значимых вехах нации, и благодатные для народа воды и леса располагают к обновлению и процветанию страны.

Махтумкули Фраги – это целая система связи между людьми, история туркмен, которая привлекает современников и будет, несомненно, интересна и будущим поколениям. В его твор­ческом и духовном наследии – сила, мудрость и единство, мечты и надежды туркменского народа, через свои стихи он как будто ведет диалог из глубины веков с нами, в веке XXI.

В стихотворении «Түрікмен тағдыры» поэт описывает историю и судьбу нации в тесной связи. По его мнению, душа родного народа – судья, а его глаза – мерило всему.

Одно из уникальных произведений Махтумкули, олицетворяющее культурный мир туркменских и центральноазиатских тюркских народов, называется «Наурыз».

Весна, достигшая песчаных степей, оживляет мать-природу, людей, животных, «ничто превращает во все». Горячо воодушевленный этим мастерством и искусностью Создателя, поэт мысленно обращается к смыслу жизни, сложности человеческого бытия, к моментам, которые куют человечность и милосердие, красоту и гармонию, справедливость и истину, довольство и стойкость, а также к непос­тоянству суетного мира. В ключевой фразе стихотворения «Келген сайын наурызым адам басын даң қылар» – «Всякий раз с приходом Наурыза человек теряет голову» словно подразумеваются поиски автором Творца через самозабвение и любовь в сердце, диалог со Всевышним путем внутреннего просветления, совершенства.

Строки «Не пожалеем ли мы о чем-либо с уходом весны» передают мечту мыслителя о том, чтобы это по благости Аллаха обновление природы вело к гармонии в сердце, сознании и дея­тельности человека, общества, народа, нации.

В наследии Махтумкули Фраги поражает сходство в мысли и познании, образе и понимании казахов и туркмен. Это было точно подмечено в 40-х годах Гали Ормановым, в 80-х – Дуйсенбеком Канатбаевым.

В переводах двух поэтов мы наблюдаем единство понятий «язык», «литература», «познание», «разум», «завязка» и художественно-эстетических требований казахов и туркмен. Мы видим, что образ туркменского культурного мира в трудах Махтумкули обогатил тюркский мир.

Вот так мы формулируем переводческие успехи талантливых казахских поэтов Гали Орманова и Дуйсенбека Канатбаева. Они сблизили два тюркских языка, один из которых относится к огузской языковой группе, другой – к кыпчакской, обогатили общий мир тюркского языка художественной связностью и насыщенной палитрой слога и образов. Обычно мы воспринимаем художественный перевод одновременно как диалог и дис­куссию, а также лабораторию связи автора и читателя, взаимодействие и развитие культур. В этом контексте в 40-е и 80-е годы ХХ века творческое наследие Махтумкули Фраги стало и частью казахского культурного мира.

Популярное

Все
Строительные рынки переезжают за город
В эти дни 70-летие отмечает известный режиссер Сергей Азимов
В селе Иванковке Буландынского района приступили к строительству домов для сельчан, пострадавших от паводка
Реестр товаров казахстанского происхождения повысит конкурентоспособность
Решается судьба утильсбора
Тысячи соотечественников пройдут экспресс-диагностику крови
В Караганде из мусора делают антивандальные люки для колодцев
Мода на электросамокаты обернулась участившимися авариями на дорогах
Столица – главный драйвер по привлечению инвестиций
Первая партия казахстанской говядины отправлена в Китай
Журналисты получили ключи от квартир
Лучших в профессии отметили наградами
Будем беречь природу!
Работники СМИ получили квартиры от имени главы государства
Водителя оштрафовали за принудительную высадку подростка из маршрутки в Павлодаре
Заблудившегося в горах британца спасли кинологи МЧС
Wimbledon: ни один представитель Казахстана не прошел квалификацию
Антитеррористическое учение завершилось в Казахстане
Иран предлагает Казахстану сотрудничество в строительстве терминала в порту Бендер-Аббас
Тарифы на осложненные роды повысили на 60% в Казахстане
Из почти 40 фонтанов в Атырау работает только один
Токаев переговорил по телефону с Путиным
Судебное реформирование: реалии и перспективы
WhatsApp-бот против мошенников действует в Астане
У Елая – лучшая статистика по раскрываемости преступлений
Нурторе Жусип принял участие в работе заседания Меджлиса Туркменистана
Паводки: 300 семьям купили готовое жилье в Актюбинской области
Члены самой богатой семьи Великобритании осуждены за эксплуатацию прислуги
Казахстан продолжит активно работать над внедрением ИИ во всех сферах жизни
Покупатель отсудил более 16 млн тенге за бракованный автомобиль
Путинцева впервые в карьере вышла в финал травяного турнира WTA
«Нет ничего невозможного!» – уверен полицейский Габит Байжанов
Девять проектов решений подписали министры иностранных дел стран ОДКБ
Фотовыставка расскажет о работе полиции
Найден уникальный артефакт
Развитие науки – путь к технологическому превосходству страны
Покушение на блогера Садыкова: один из киллеров сдался казахстанской полиции
В Караганде почтили память погибшего при исполнении служебных обязанностей полицейского
Согласительная комиссия как способ защиты трудовых прав
Бюджет хронических «болезней»
Иностранные компании открывают заводы в Северном Казахстане
Консолидация и развитие
Триумф и трагедия казахских баев
В Алматинской области продолжается снос незаконно построенных сооружений
Костанайские археологи бьют тревогу
3,4 тыс. нарушителей границы задержаны за месяц в Казахстане
Эдуард Ким выиграл этап Кубка мира по артистичному плаванию
Бизнесмены останутся без лимитов на вылов рыбы?
30 килограммов конфет раздали в Астане ко Дню защиты детей
Сезон атлантических ураганов в 2024 г. может стать самым активным в истории наблюдений
Казахстанские десантники удостоены нагрудного знака «Доблесть и мастерство» в Белоруссии
Доходы стоматологов в Казахстане побили рекорд
Акцию с воодушевлением поддержали жители Жамбылской области
Значительного повышения тарифов опасаются жители Северного Казахстана
Фанаты Димаша изучают казахский язык
Новый этап развития системы здравоохранения страны
Личность и наследие Шынгыз-хана остаются в центре внимания ученых
Преодоление. Пять лет созидания
Семья Кривошеевых – Клеустер вернулась из Германии в Казахстан
Студенты Satbayev University стали победителями республиканского конкурса

Читайте также

99-летие отметила ветеран войны из Алматы
Антитеррористическое учение завершилось в Казахстане
Журналисты получили ключи от квартир
Лучших в профессии отметили наградами

Архив

  • [[year]]
  • [[month.label]]
  • [[day]]