Сочинения отрарских ученых в библиотеках Турции

2042
Абсаттар хаджи Дербисали, академик НАН РК, доктор филологических наук, профессор

Собрать и сохранить

Во многих библиотеках высших учебных заведений и рукописных фондах государственных библио­тек Турции хранится немало авторских сочинений ученых из наших средневековых городов и поселений, до сих пор не увидевших свет или упомянутых вскользь. Вызывает восхищение обилие трудов, охватывающих различные темы, написанных учеными и мыслителями – выходцами из таких средневековых городов Казахстана, как Отрар (Фараб), Сыгнак, Женд, Туркистан, Тараз, Баласагун. Это Абу Наср аль-Фараби, Хусам ад-Дин Хусейн бин Али Хажжаж аль-Ханафи ас-Сыгнаки, Мухаммед Абд ас-Саттар аль-Кердери, Хибатулла ат-Туркистани ат-Тарази, Мухий ад-дин Женди, Ала ад-дин Туркистани и Ходжа Ахмет Яссауи. Имена этих авторов встречаются особенно часто.

Турция сумела собрать это ценнейшее научное интеллектуальное наследие, хранившееся на протяжении веков в культурных, научных и духовных центрах всей Ближней и Средней Азии – в Дамаске и Халабе, Мекке и Мадине, Каире и Тунисе. Эти города, начиная с 1517 года, были под турецким владением. Вот почему в Стамбуле – в центре могущественной Турции – и в других городах страны нашли свое место не только рукописи, но и личные вещи пророков Ибрахима, Исмаила, Мухаммеда, а также ключи от Каабы, оружие халифов и других военачальников. Здесь берегут как зеницу бесценные личные письма последнего пророка Мухаммеда.

В хранилищах страны собраны крупнейшие фонды рукописей на арабском, персидском и чагатайском и других языках, ведется работа по их изучению и распространению. Все документы, относящиеся к исламской цивилизации из библиотек страны, можно найти в ISAM Стамбула. ISAM – Центр изучения ислама, он подчиняется Главному совету вакуфов Турции. В фонды библиотеки центра поступают не только труды, написанные в Турции, но и все исламские издания со всего мира. Здесь могут предоставить любую копию, и можно смело говорить, что в Турции предельно облегчен процесс изучения всех материалов, касающихся пропаганды ислама. Это может служить примером для других. Одним из особых успехов ISAM – издание 45 томов «Исламской энциклопедии».

Если говорить о рукописях наших соотечественников в биб­лиотеках и рукописных фондах Турции, то в этом ряду первыми стоят труды сынов Отрара (Фараба), созданные на арабском и переведенные на персидский, турецкий и английский языки.

аль-Фараби

И первое имя, конечно, Абу Наср аль-Фараби (870–950). Здесь сохранены труды ученого-энциклопедиста по философии, логике, психологии, филологии, медицине, музыке, географии. Ученые Турции с 50-х годов ХХ столетия стали серьезно изучать сочинения великого сына Отрара и переводить их на турецкий язык. Среди них книги аль-Фараби «Китабу-л хуруф», «Китабу-т тахлил», «Китабу-л ибда», «Китабу-л кийас», «Рисала танбих ала сабили-с саъада», «Мантик инда ал-Фараби», «Рисала фи-л акл», «Фусусу аль-мадани», «Китаб ара ахл ал-мадинату-л фадила», а также «Ихса аль-улум», «Саясату-л маданийа».

В Турции находятся произведения аль-Фараби, изданные в Бейруте, Каире, Тегеране, Хайдарабаде (Индия), в Оксфорде. Похоже, ученых Франции, Англии, Германии, Персии, Турции больше интересовали философские труды, книги по логике и музыке.

Так, трактат «Об интеллекте» опубликован в Бейруте в 1971-м. Он находится в библиотеке Турецкого исторического общества. Исследование «О риторике» написано на французском языке (1971). В том же году вышли в свет исследования Мухсина Махди о книге ученого «Китабу-л хуруф» («Книга букв»).

Здесь же находятся сочинения сына Отрара, вышедшие в Оксфорде в 1895-м, а также «Три труда Фараби» на турецком языке, «Фусус аль-мадани», «Большая книга о музыке», «Философия аль-Фараби» на английском языке (1961, Бейрут). «Большая книга о музыке Фараби» на французском опубликована в Париже в 1930–1932 годах. Трактат «Мадинату-л фадила» издан в Стамбуле в 1956-м на турецком языке.

Трактат великого отрарца «Мадинату-л фадила» был переведен на турецкий язык, копии книги мы видели в университете Анкары. Нельзя не заметить, что сбор и исследование наследия Абу Насра аль-Фараби у наших турецких братьев осуществляется на порядок успешнее, чем у нас.

Всего в библиотеках и ру­кописном фонде Турции мы нашли более 100 трудов нашего великого земляка. А сколько же трудов написал ученый? Сколько его произведений дошли до наших дней?

Исследователи и библиографы выдающегося энциклопедиста-фарабца Ибн ан-Надим (Х век), Ибн Саид аль-Куртуби (ХІ), аль-Байхаки (1169), Йакут аль-Хамауи ар-Руми (1229), Джамал ад-дин аль-Кифти (1248), Ибн Аби Усайбига (1270), Ибн Халликан (1282), аль-Казуини (1283), Абу-л Фида (1331), Аз-Захаби (1348), аль-Йафиги (1367), Ас-Сафади (1383), Хаджи Халифа(1609–1657), Ибн аль-Имад (1657), аль-Акари (1678) приводят примеры огромной трудоспособности ученого. Джамал ад-Дин насчитывает у аль-Фараби более 70 трудов, Ибн Аби Усайбига – более 110.

Произведения Абу Насра аль-Фараби, распространенные по всему миру, и сегодня не остаются без внимания ученых. В этом плане особо значимы труды турецкого ученого Ахмета Атеша. Он создал библиографию произведений Абу Насра и опуб­ликовал ее в Стамбуле в 1951 году. В 1973-м Исмет Бинарк и Нежат Сефержиоглу издали в Анкаре наиболее полную на сегодня «Библиографию Фараби».

Свой вклад внес и профессор Питсбургского университета США Николас Решар. В его «Аннотационной биографии аль-Фараби» (1962) приводится список из более 100 произведений, их переводов на другие языки. Необходимо отметить и труды известного казахстанского психолога, доктора педагогических наук, профессора Казахского национального университета Кубугула Жарикбаева. Он также создал библиографию аль-Фараби.

Однако до сих пор всеобъемлющего произведения о жизни ученого, полной библиографии его трудов еще ни в одной стране не опубликовано.

А наши исследования говорят о том, что видных ученых, творческих личностей – выходцев из Отрара – много. Мне в разные годы удалось отыскать около 30 новых имен. Вот некоторые из них.

Абу Ибрахим Исхак бин Ибрахим аль-Фараби

Об этом отрарском ученом и его произведениях я начал писать еще в 80-х годах прошлого века. После получения образования в родном городе, он уехал за своей мечтой в Дамаск и Багдад. Здесь Абу Ибрахим Исхак (?–961) посвятил себя изучению арабского языка и науке.

Его труд, изданный в 70-х годах ХХ века в Каире, называется «Диван ал-адаб фи-л луга». В нем раскрываются все грани арабского языка. Есть предположение, что Махмут ал-Кашгари свой труд «Дивани лугат ат-турк» ­написал, пользуясь «Диваном» Абу Ибрахима как примером.

На «Диван» в годы Второй мировой войны египетские ученые – доктор Ахмад Мухтар Омар и Ибрахим Анис – случайно наткнулись в рукописном фонде Александрийской библиотеки. Они изучили рукопись и издали в 4 томах (1974–1979, 1984).

Оказалось, что в библиотеке Сулеймания в Стамбуле наряду с названными изданиями имеются неизданные рукописи «Дивана».

Ранее считалось, что до нас дошел единственный труд Абу Ибрахима. Оказалось, что есть и неизвестная нам рукопись «Ар-Рихлату-л Хиджазийа». В ней 395 страниц. Она находится в биб­лиотеке факультета богословия Харранского университета. Мы думаем, что в этом произведении ученый рассказывает о своем путешествии в Мекку и Медину.

Абу Наср Исмаил бин Хаммад аль-Жаухари аль-Фараби

Он также считается видным представителем знатоков арабского языка. Жил в Отраре во второй половине Х века. По приглашению сына сестры вышеуказанного Абу Исхака аль-Фараби Абу Наср едет в Багдад и Дамаск.

Основной труд Абу Наср Исмаил бин Хаммад аль-Жаухари аль-Фараби (?–1002) называется «Тадж луга уа сихах аль-арабийа» («Венец речи и правильные (слова) арабского языка»). Этот отрарский ученый прославился изучением лексикографии арабского языка. Рукописные варианты труда, хранящиеся в библиотеках Турции и рукописных фондах, называются по-разному: «Сихах фи-л луга» (библиотеки Баязитского, Сулейманского университетов); «Сихах әл-мугд»; «Ас-Сихах фи-л луга»; «Аруду-л уарака» (Касабланка, 1984); «Китаб ал-кауафи» (Эрзурум, филологический факультет университета Ататурк, 1995); «Лугати Ванкули» таржама-и сихах-и Жаухари» (Университет Селжук); «Таржама-и «Сихах-и» Жауһари» (Стамбул, 1729, фонд факультета богословия университета Жумхуриет); «Ванкули лугаты» (Стамбул, 1729); «Ванкули лугаты»(1825, Библиотека университета Гази, Библиотека университета Мармара); «Ас-Сихах тадж ал-луга уа сихах-и ал-арабийа» (Бейрут, 1990), «Ас-Сихах» (Библиотека Сулейманиe); «Тадж луга уа сихах ал-арабийа» (Университет Мармара, Библиотека Сулейманиe).

В университетах Турции Бая­зит, Сулеймание, Мармара, Селжук, Эрзрум и в библиотеке управления Турции по делам религии имеются несколько изданий «Венца языка...» и рукопи­сей, трудов «Аруду-л уарака», «Китабу-л кауафи», а также о теории размеров стихосложений.

Труд «Сихах фи-л луга» в XIV веке мыслитель из Семиречья Абу-л Фазл ибн Мухаммед Жамал Карши (1230–1315) перевел на персидский язык. Я увидел сочинение в 80-х годах прошлого столетия в фонде рукописей Дагестана. «Сихах», оказывается, был переведен и на турецкий язык в 1729 году. Все его варианты сохранены на факультете богословия Турецкого республиканского университета.

Доцент КазНУИ, моя ученица Шынар Калиева написала кандидатскую диссертацию о жизни и творческой деятельности Абу Насра Исмаил аль-Жаухари и защитила ее в 2002 году в Ташкенте. Позже труд был издан отдельной книгой.

Они жили в Отраре

Мухаммед бин Мухаммед бин әл-Хусейн Мадж ад-Дин аль-Усрушани­, Мухаммед бин Хусейн аль-Фараби (?–1234). Творчеству этого ученого из Отрара посвящена одна из моих работ. Мухаммед – мыслитель, живший в ХIII веке. Он написал разъяснение к философским трудам аль-Фараби. Но эта работа не была издана. Увидели свет его сочинения «Ал-Фусул», «Шарх «Фусус аль-хикам». В библиотеках университета Мармары, Баязита и Сулеймание имеются варианты со 116 страницами и указанием на 1291 год. В Баязитском университете у произведения 78 страниц, в Сулейманском – 106 и дата – 1013 год.

Труд Абдуллаха бин Мухаммеда бин Йусуфа Насра аль-Фараби аль-Азди «Тариху-л улама аль-Андалус» я встретил в библиотеке факультета богословия университета Ататюрка. Судя по теме исследования, автор был историком. Об этом ученом из Отрара пока данных нет.

Мало мы знаем и об Абд ал-Латифе ибн Ахмаде аль-Фараби. Известно только, что он автор труда, изданного в Марокко, – «Ал-Харакат аль-фикрийа уа-л адабийа фи-л алам аль-араби ал-хадис» (Касабланка, 1983). В 1995-м труд издавался в Ливане. Книга находится в библиотеке факультета богословия университета Жумхуриат.

Сочинение Абу-л Фадл Тахира бин Мухаммеда аль-ФарабиЗахир называется «Диван». Рукопись хранится в библиотеке университета Баязит. О жизни автора сведений нет.

Они изучали ислам

Если указанные авторы занимались научным объяснением мира, то следующие ученые посвятили свои труды вопросам ислама.

Ага Хасан аль-Фараби написал «Перевод «Хидая». Сочинение похоже на перевод «Аль-Хидая» Бурхана ад-Дина аль-Маргинани (?–1197), написанного в религиозной школе Абу Ханифы. Сведений об авторе перевода нет.

Отрарский ученый Бурхан ад-Дин Ахмед бин Абу Хафс бин Йусуф аль-Фараби жил в ХII веке. Его труды – «Манзума фи-л муаннасати-с самаийа» («Не подчиняющихся общим языковым правилам») и «Заллат аль-кари». Рукопись находится в библиотеке Сулеймании. Одна копия – в рукописном фонде Санкт-Петербургского Института восточных рукописей. Произведение посвящено правильному чтению Священного Корана.

Абу-л Касим Махмуд бин Ахмед аль-Фараби⁄аль-Фарйаби (1130–1210) – одно из наиболее часто встречающихся имен наших ученых мужей в библиотеках Турции после Абу Насра и двух ученых-лингвистов аль-Фараби. Его произведения в основном посвящены исламской религии. Об Абу-л Касим аль-Фараби я писал в монографии «Қазақ даласының жұлдыздары» (1995).

Из трудов Абу-л Касима в биб­лиотеках Турции часто представлен его трактат «Халисату-л хакаик». Это рукопись на 207 страницах. Ранее не публиковалась. Сокращенный вариант из 60 страниц находится в Санкт-Петербургском университете. Также сочинения ученого находятся в фонде Атиф Эфенди в Текелийской народной библиотеке Анталии, в библиотеке Бурса.

Рукопись в библиотеке Сулеймание – «Халисату-л хакаик лима фихи мин асалиб ад-дакаик» сос­тоит из 486 страниц. Ее копия имеет 524 страницы, в ней указана дата – «997 год хиджры».

В рукописи Сулеймании имя автора указано как «аль-Фараби Имад ад-Дин Махмуд бин Ахмет аль-Фараби», в одном варианте как «Имад ад-Дин Абу-л Касим Махмуд бин Ахмет ал-Фараби». Похоже, что это имя наиболее правильное. Копии в библиотеках Турции имеют разное число страниц.

В библиотеках Турции также хранятся рукописи «Мунтахабат мина-л асилати-л ламиа уа-л ажуиуата-л жамиа» и «Мунтахаб мин халисату-л хакаик».

Кауам ад-Дин ал-Иткани ал-Фараби ат-Туркистани родился в 1286 году в городке Икане, который в средние века назывался Иткан (Аткан). Он находится километрах в 30 восточнее современного Туркестана. До 31 года он был имамом в Отраре. Затем в поисках знаний уехал в Самарканд, Бухару, а через некоторые время – в Дамаск. 25 лет был судьей в Багдаде. Здесь женился, имел детей. Затем уехал в Каир.

Такие знаменитые историки Египта, как Ибн Тагриберди, Ал-Макризи, Ибн Касир, ас-Суйути, писали, что «Кауам ад-Дина в Каир пригласил правитель Каира – Сургатмиш (Сыргатмыш). И здесь он был преподавателем медресе». Во время одной из моих поездок в Каир я нашел это мед­ресе, которое действует до сих пор. Выходец из Икана прожил 73 года и умер в 1356 году в Каире.

В рукописных фондах и библио­теках Каира, Дамаска, Кувейта, Турции, Голландии, Узбекистана, России хранятся более 10 его трудов. Некоторые из них имеются и в моей библиотеке.

Как-то я встретился с читателями Икана и рассказал им об этом замечательном человеке. Благодарные земляки построили в его честь мечеть. 27 декабря 2008 года я специально поехал в Икан на открытие мечети и прочитал молитву в честь ученого, чей прах оказался вдали от родных ему мест. Мечеть названа именем Кауам ад-дина аль-Иткани ат-Туркистани аль-Фараби.

…Добавим также, что востоковед, профессор Аширбек Муминов отмечает: «Известный средневековый хадисисовед, историк Камал ад-дин Абд ар-Раззак ибн Ахмад аль-Багдади аш-Шайбани аль-Ханбали (1244–1323) более известный как Ибн ал-Фуати, написал пятитомный труд под названием «Маджма аль-адаб фи муъджам аль-алкаб». В нем упоминается не только Отрар, но и другие казахские города и поселки – Кайалык (город Койлык в Талдыкорганской области), Имил (Емиль), Туркистан, Женд, Сауран, Исфиджаб, Сайрам, Караспан, Сыгнак, Икан (Иткан)». В труде упоминаются имена трех неизвестных нам ученых из Отрара, которых автор называет «Утрари».

Популярное

Все
Первый том «Истории Казахстана» утвержден
Новые возможности цифровой эпохи
Региональные инициативы ради общего будущего
5 августа в Казахстане отмечают День медиации
«Вишневые» проблемы поселка Севастополь
Петропавловск становится краше
За счет грантов и субсидий
Алматы принимает юношеский Roland Garros
Опустела без него Земля...
Его называли главным сталеваром планеты
Приверженность повестке устойчивого развития
Еще одна покоренная высота
«Кайрат» возглавил турнирную таблицу
Объединиться, чтобы предотвратить трагедию
Расширяется партнерство с Китаем
Капшагай побил рекорд посещаемости
Эффективную правовую систему без участия граждан построить невозможно
Невосполнимая утрата
Чарын, Кольсай и Каинды – в центре внимания зарубежных СМИ
Объявлена война ухабам
О погоде в Казахстане на первые дни августа рассказали синоптики
Нацбанк начал валютные интервенции
Найдены личные вещи членов экипажа пропавшего на Сорбулаке вертолета
Дженнифер Лопес в Астане: что важно знать перед концертом
Порядка 3 млн специалистов потребуется Казахстану в среднесрочной перспективе
В МВД предупредили о новой схеме мошенничества при бронировании жилья
Город, где живет история
Все дороги ведут на Алаколь
Ученица НИШ оказалась в числе победителей международного конкурса писем
В Уральске ликвидирован интернет-магазин по сбыту наркотиков
В теплицах спеет урожай
Популярная певица убита в Узбекистане
Касым-Жомарт Токаев посетил мавзолей Мустафы Кемаля Ататюрка
По мосту в Европу и Азию
Президент награжден высшей госнаградой Турции – орденом Devlet Nişanı
Зарубежные инвесторы намерены построить огромную теплицу для томатов в Шымкенте
Прогресс Казахстана в достижении ЦУР оценили в ООН
В Премьер-лиге установилось «двоевластие»
Бегемот с характером
Приоритет – национальным видам
В Караганде подорожает проезд в автобусе
Глава государства ознакомился с деятельностью первой очереди ТЭЦ-3 Астаны
Закон Республики Казахстан О внесении изменений и дополнений в Кодекс Республики Казахстан «О налогах и других обязательных платежах в бюджет» (Налоговый кодекс) и законы Республики Казахстан          по вопросам введения его в действие
Десять человек погибли за два дня на трассах Казахстана
Назначен директор новой Службы КНБ
На Зеленом базаре арендаторы в очередной раз устроили демарш
В Астане сгорел рынок «Big Шанхай»
Жезказган – Кызылорда: уложены первые километры асфальта
Асфальтобетонный завод строят в Сатпаеве
Сильные дожди накроют Казахстан
Амангельды Нугманов: Защита прав человека – ключевой ориентир в работе полиции
Сенатор Амангельды Нугманов ознакомился с инициативами в сфере высшего образования в Актобе
Более полумиллиарда тенге выделили на ремонт столетней дороги в ВКО
Сильные дожди сменят жару в Казахстане
Сенаторы обсудили с военными Жетысу реализацию закона о территориальной обороне
​​​​​​​Закон Республики Казахстан О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам оптимизации уголовного законодательства Республики Казахстан
Сенатор Алибек Наутиев высказался о развитии рыбной промышленности в Атырауской области
В Павлодарской области масштабно отметили 125-летие Исы Байзакова
Родители потратили благотворительную помощь на лечение сына: возбуждено дело
Сенатор Суиндик Алдашев обсудил развитие Мангистауской области с руководством региона

Читайте также

Архив

  • [[year]]
  • [[month.label]]
  • [[day]]