Так, коллектив Государственного академического театра танца РК под руководством Булата Аюханова поддерживает программу модернизации общественного сознания и связывает светлое будущее страны с политическими и экономическими реформами, инициированными Президентом страны.
В телеграмме в адрес Главы государства от имени коллектива государственного академического русского театра драмы им. М. Горького говорится, что в театральном музее хранится афиша 1930 года, в которой название спектакля приводится в латинской транскрипции. Постепенный переход казахского языка на латиницу, на взгляд артистов, станет прогрессивным шагом на пути к самоидентификации.
Солидарен с этим мненем и коллектив Казахского государственного академического театра оперы и балета им. Абая. «Переход на латиницу – это не просто смена алфавита, это наш выбор, наше стремление быть частью открытого мира, нацеленность на прогресс», – пишут артисты театра. – «Мы гордимся успехами Казахстана на мировой арене в укреплении мира и мировой безопасности».
«Не можем не отметить, что, как и все программные Послания Президента, статью отличают актуальность и важность поднятой темы. Это адекватный и оперативный ответ на вызовы динамично меняющегося современного мира. Нам крайне близка и понятна мысль о том, что необходимость адекватной модернизации во всех сферах жизни, в том числе в культуре и образовании, должна быть осуществлена с учетом уникальных особенностей социокультурного пространства Казахстана, с учетом всех аспектов и особенностей казахстанской идентичности», – говорится в телеграмме Республиканского немецкого драматического театра.