Быть на одной волне со зрителем Статьи,Қазақ тілі 20 февраля 2026 г. 5:00 109 Флора Левина собственный корреспондент по области Абай Труппа Русского драматического театра им. Ф. М. Достоевского изучает государственный язык фото автора В жизни любого театрального коллектива, кроме создания сценических образов и погружения в драматургию, существуют иные, не менее важные пути развития. Одним из таких путей, демонстрирующих стремление к культурному обогащению и интеграции, стало решение труппы освоить государственный язык. Это не просто дань времени, а глубоко осознанная инициатива, продиктованная желанием лучше понять свою страну, ее культуру и, конечно же, своего зрителя. – Знать государственный язык необходимо – это долг перед страной и уважение к согражданам, большая часть которых говорит на нем, – отмечает актер Сергей Елеусизов. Его слова точно отражают мотивацию, стоящую за началом занятий. Знание государственного языка открывает перед актерами новые горизонты: возможность работать в кино и на телевидении, вести мероприятия не только на русском, но и на казахском языке, а значит, получать больше интересных предложений и быть более востребованными. Но дело не только в карьерных перспективах. Для актеров, чья профессия строится на глубоком понимании человеческих мотивов и эмоций, изучение другого языка – это расширение палитры восприятия мира. Занятия проходят раз в неделю, по субботам, непосредственно в стенах театра. – Мы собираемся утром до репетиции, это очень удобно – прямо на рабочем месте можно еще и язык выучить, – делится впечатлениями актриса Анна Юдина. Несмотря на удобный график, процесс освоения казахского языка легок далеко не для всех. – Перед началом рабочего процесса мы разбираем грамматику и фонетику. Конечно, есть сложности и трудности с произношением, какие-то слова трудно запоминаются, есть путаница с окончаниями, – рассказывает заведующая труппой Ольга Якунина. А Сергей Елеусизов отмечает, что главная сложность для него – переключаться с одного языка на другой. Он приводит в пример специфику казахского языка: – В казахском языке нет предлогов, совсем по-другому склоняются слова, нежели в русском языке. Трудности возникают и в групповых занятиях, когда уровень подготовки у всех разный: к примеру, для меня что-то кажется очевидным и простым, а кто-то из моих коллег только уясняет для себя, к примеру, какие гласные твердые или мягкие. Однако актеры обладают уникальным преимуществом. Если они поют, то легко могут освоить фонетику и произношение. Актерам приходится учить много текстов, у них лучше натренирована память, поэтому запоминать слова и их произношение особого труда не составляет. Самая верная методика изучения, по мнению Сергея Елеусизова, – в первую очередь освоить грамматику и разобраться в структуре языка, а затем пополнять свой словарный запас и как можно раньше переходить к практике и больше общаться с носителями. Он сам старается погружаться в казахский язык – слушает подкасты по истории языка, по его развитию, и это очень помогает. – Язык – это не просто буквы и слова, необходимо полное погружение в культуру, историю, традиции, и это очень интересно, – считает Сергей. – Изучение языка действительно оказывает глубокое влияние на понимание казахской культуры. В репертуаре русского драматического театра уже есть постановки на казахском языке. – В репертуаре нашего театра уже были постановки на казахском языке, такие как «Птица счастья», «Монолог шепотом», где исполнялись песни и произносились некоторые фразы на казахском языке. И, безусловно, изучение языка поможет лучше и детальнее понять произведения казахских драматургов, – делится Ольга Якунина. Особо она отмечает актуальную постановку «Слова назидания» по Абаю Кунанбайулы, где актеры исполняют песни и говорят на казахском. Сергею Елеусизову довелось сыграть главную роль в спектакле, где он говорил на казахском языке. В 2015 году актеры двух театров Семея – имени Достоевского и Абая – представили на суд зрителей совместный спектакль о Шокане Уалиханове. Роль главного героя досталась Сергею. Спектакль – это последняя ночь жизни молодого, полного планов, но настигнутого неизлечимой болезнью Шокана. Его друзья Федор Достоевский, Григорий Потанин, отец Шынгыс Уалиханов, первая любовь Жадыра появляются в юрте Шокана, видимые лишь ему. Монолог героя превратился в яркие диалоги, а они – в захватывающие истории из жизни Уалиханова. А теперь у Сергея и его коллег по подмосткам есть определенная цель – освоить казахский язык, и не просто говорить на нем, а научиться красиво выражать свои мысли. – Тогда и взаимодействовать с казахоязычной аудиторией, несомненно, будет легче, – уверен он. Ольга Якунина ставит перед собой амбициозную задачу: за шесть месяцев выучить казахский язык на бытовом уровне. Инициатива коллектива театра – это не просто профессиональный рост актеров, это пример искреннего межкультурного диалога для всего общества. Осваивая казахский язык, актеры не только обогащают свой репертуар и расширяют возможности, но и строят прочные культурные мосты, способствуя взаимопониманию и уважению между народами. И, возможно, совсем скоро мы увидим их на сцене в новых, еще более глубоких и многогранных ролях – в спектакле, полностью поставленном на казахском языке. #общение #қазақ тілі #изучение #государственный язык
13 февраля 2026 г. 9:59 Триумф казахстанского спецназа на UAE SWAT Challenge – 2026 и торжественная встреча победителей в Астане
14 февраля 2026 г. 12:00 У меня очень серьезная гордость за него: Тренер о победе Шайдорова на Олимпиаде
14 февраля 2026 г. 11:00 Посвящаю эту медаль всему Казахстану: Михаил Шайдоров после триумфа на Олимпиаде
10 февраля 2026 г. 11:40 Президент распорядился срочно обеспечить тотальную цифровизацию налоговой системы
21 января 2026 г. 10:45 Новые подробности допинг-скандала с Алимханулы: КФПБ проведет повторное слушание
11 февраля 2026 г. 11:20 Казахстанцам заменят счетчики газа на дистанционные за счет газоснабжающих организаций