Кассовые фильмы должны показывать на казахском языке – Асхат Оралов

1703
Искакова Айдана
корреспондент

Министр культуры и спорта Асхат Оралов провел аппаратное совещание с участием вице-министров, председателей комитетов и руководителей подведомственных организаций, передает корреспондент Kazpravda.kz со ссылкой на пресс-службу ведомства.  

Фото: Kazpravda.kz

Главной темой совещания стал дубляж кассовых фильмов, востребованных зрителями, на государственный язык.
 
"С начала года в Казахстане состоялось несколько больших кинопремьер. Некоторые из них прошли мимо наших зрителей из-за отсутствия дубляжа на казахском языке. Я мониторил мнения – у людей возникли вопросы к нашему министерству. Мы ни в коем случае не должны терять из виду этот вопрос. Кассовые фильмы должны быть доступны для аудитории. Например, в прошлом году при поддержке министерства культуры и спорта состоялись 3 ожидаемых зрителями кинопремьеры с дубляжом на казахском языке. В этом году мы разработали и утвердили постановлением правительства 7-летнюю концепцию развития сферы культуры", – заявил Асхат Оралов.

Теперь, по словам министра, перед ведомством стоит задача, чтобы ежегодно не менее 15 кинопремьер выходили в прокат с казахским дубляжом
 
Отметим, что в марте министр культуры и спорта утвердил правила отбора фильмов для дубляжа на государственный язык. В ближайшие несколько лет министерство намерено довести долю фильмов на казахском языке в общем прокате до 30%. Этот показатель должен возрасти и за счет дубляжа кассовых зарубежных фильмов на государственный язык.
 
"И еще одно: выходящие в казахском дубляже картины не всегда показываются в удобное для зрителей время. Мне пишут об этом в соцсетях. Желающим посмотреть фильм на государственном языке зачастую приходится идти в кино поздно ночью. Это, конечно, неправильно. Мы понимаем, что это частный бизнес. Тем не менее, я считаю, что с государственной точки зрения мы обязаны сделать так, чтобы кинопремьеры, которые смотрят во всем мире, показывались на государственном языке и в удобное время. Поэтому необходимо активизировать работу в данном направлении с частными предпринимателями и владельцами кинотеатров", - отметил министр культуры и спорта Асхат Оралов.

Напомним, в 2022 году на казахский были дублированы первая часть фильма "Аватар" (релиз 2009 года), "Черная Пантера: Ваканда на веки" и "Аватар. Путь воды" ("Аватар: Су жолы" ).

Стоит отметить, что фильм "Аватар: Су жолы" переведенный на казахский язык, собрал свыше 69 миллионов тенге. Суммарно сеансы на казахском языке посетило более 42 тысяч зрителей.

Популярное

Все
Соглашение о стратегическом партнерстве на $2,5 млрд: какие планы у John Deere в Казахстане
В партнерстве государства и общества
Президент дал интервью The Washington Post и The New York Times
Тут рождаются новые имена
Установки на укрепление стабильности
Идеологические столпы Справедливого Казахстана
У школы – новоселье!
Глава Белого дома показал Президенту Казахстана, как идёт строительство бального зала
В Шымкенте увековечили имя Айши Абдуллиной
В стране восстанавливают популяции редких видов животных
Расширяя деловое взаимодействие
Интеллектуальную собственность – из тени
Таразские мастера себя показали и других посмотрели
Лауреаты премии «Дарын» определены
Какой я вижу свою Родину
Сформировать культуру диалога
Тенденции и возможности цифровой эпохи
Ресурсы нужно экономить
Найти и сохранить
Магнит для денег
Сюрприз на сцене: гвардейцы приготовили для родителей трогательный подарок
«Ход королевы»: Почему женщины из Казахстана успешнее в шахматах, чем мужчины?
Беспорядки в Танзании: сообщается о сотнях погибших
За знаниями – в новые школы
Итоги открытого Кубка Президента РК
Театр имени Наталии Сац с триумфом отмечает юбилей
Новая казахстанская AI-платформа превращает ИИ в инструмент для бизнеса
Университеты должны стать "фабрикой будущего"
Елена Рыбакина попала в группу Серены Уильямс
Стерильно, автономно, бесперебойно
Зоозащитники предлагают
Казахстан может стать лидером на рынке критически важных минералов
Заглянуть в древнюю историю тюрков
Дом должен быть местом, где тебя любят и понимают
Пленные из КНДР в Киеве просят передать их Южной Корее
Дорожные службы готовы к зиме
В Алматинской области возрождают знаменитый «апорт»
Сельчане добились закрытия незаконной свалки
Хаб больших возможностей
Обновили рекорд юношеских азиад
Международный день анимации: гвардеец создал военный мультфильм
Гвардейцы — призёры Открытого Кубка Азии по дзюдо в Актау
Военнослужащие Нацгвардии стали призёрами Кубка мира
Завершена реконструкция Центрального стадиона
В Казахстане станет сложнее пользоваться банкоматами
Пожар в столичном кафе: ремонт в пострадавших квартирах завершен на 90%
Опасность в тарелке: в СКО зарегистрировали 19 случаев описторхоза
Главнокомандующий Нацгвардией провел приём граждан
Алматинская область вновь побила рекорд посещаемости
Отрасль, где гостеприимство – фактор успеха
Гвардеец завоевал золото на чемпионате Евразии по пауэрлифтингу
Жители Усть-Каменогорска построили мост методом асар
Лювак для бодрости
Рыбоперерабатывающий завод запустили в Кызылординской области
Новую школу на 1 200 мест открыли в ЗКО
Краснокнижного зверька засняли на видео в Алматинской области
Зампред КНБ отправлен в отставку
За пловом и природой – в Таджикистан
В Таразе продолжается обновление парка городских автобусов
«Жассарбаз»: прикоснуться к небу

Читайте также

Первая скрипка оркестра «Астана Опера» выступил в Италии
Тут рождаются новые имена
Казахская академия хореографии развивает сотрудничество с з…
Госпремия «Дарын»: комиссия определила победителей

Архив

  • [[year]]
  • [[month.label]]
  • [[day]]