Кассовые фильмы должны показывать на казахском языке – Асхат Оралов

1719
Искакова Айдана
корреспондент

Министр культуры и спорта Асхат Оралов провел аппаратное совещание с участием вице-министров, председателей комитетов и руководителей подведомственных организаций, передает корреспондент Kazpravda.kz со ссылкой на пресс-службу ведомства.  

Фото: Kazpravda.kz

Главной темой совещания стал дубляж кассовых фильмов, востребованных зрителями, на государственный язык.
 
"С начала года в Казахстане состоялось несколько больших кинопремьер. Некоторые из них прошли мимо наших зрителей из-за отсутствия дубляжа на казахском языке. Я мониторил мнения – у людей возникли вопросы к нашему министерству. Мы ни в коем случае не должны терять из виду этот вопрос. Кассовые фильмы должны быть доступны для аудитории. Например, в прошлом году при поддержке министерства культуры и спорта состоялись 3 ожидаемых зрителями кинопремьеры с дубляжом на казахском языке. В этом году мы разработали и утвердили постановлением правительства 7-летнюю концепцию развития сферы культуры", – заявил Асхат Оралов.

Теперь, по словам министра, перед ведомством стоит задача, чтобы ежегодно не менее 15 кинопремьер выходили в прокат с казахским дубляжом
 
Отметим, что в марте министр культуры и спорта утвердил правила отбора фильмов для дубляжа на государственный язык. В ближайшие несколько лет министерство намерено довести долю фильмов на казахском языке в общем прокате до 30%. Этот показатель должен возрасти и за счет дубляжа кассовых зарубежных фильмов на государственный язык.
 
"И еще одно: выходящие в казахском дубляже картины не всегда показываются в удобное для зрителей время. Мне пишут об этом в соцсетях. Желающим посмотреть фильм на государственном языке зачастую приходится идти в кино поздно ночью. Это, конечно, неправильно. Мы понимаем, что это частный бизнес. Тем не менее, я считаю, что с государственной точки зрения мы обязаны сделать так, чтобы кинопремьеры, которые смотрят во всем мире, показывались на государственном языке и в удобное время. Поэтому необходимо активизировать работу в данном направлении с частными предпринимателями и владельцами кинотеатров", - отметил министр культуры и спорта Асхат Оралов.

Напомним, в 2022 году на казахский были дублированы первая часть фильма "Аватар" (релиз 2009 года), "Черная Пантера: Ваканда на веки" и "Аватар. Путь воды" ("Аватар: Су жолы" ).

Стоит отметить, что фильм "Аватар: Су жолы" переведенный на казахский язык, собрал свыше 69 миллионов тенге. Суммарно сеансы на казахском языке посетило более 42 тысяч зрителей.

Популярное

Все
Победный выезд «Барыса»
Наука для возрождения зеленого фонда Алматы
Танец – это душа народа
Как восполнить дефицит врачей
В судьи – в режиме онлайн
Более 120 тысяч жителей не имеют медстраховки
Так держать, молодежь!
За чей счет сделка, господа риелторы?
Многодетная семья получила квартиру
Уважайте пешеходов!
Мировые хиты – на народных инструментах
Когда очистить означает сберечь
Малыми шагами к большой цели
Защитить детей в цифровом пространстве
Трилистник кофейных предпочтений
Маршрут «Сарыбел» привлечет туристов
Модернизируют энергокомплекс
Умное финансирование детсадов?
Лед под южным солнцем
Машиностроение: новый реестр…старых проблем
Тестирование по Qaztest провели в командовании Нацгвардии
Все строго по правилам
Мегапроект Саудовской Аравии «Зеркальная линия» – на грани провала
Режут провода, портят светильники: Шымкент страдает от вандалов
Школьники из Семея изготовили EcoBox из пластиковых крышек
По следам Великого шелкового пути: как провести отпуск в Узбекистане
В работе помогает робот
В Halyk Bank выдали кредит на человека с инвалидностью
Молодежь созидает будущее
В Шымкенте представлена монография Александра Подушкина о государстве Кангюй
На счету уже 18 медалей!
Молодые казахстанцы создали приложение для изучения английского языка
В основе успехов отечественных аграриев лежит самоотверженный труд и государственная поддержка
Сегодня – День бурильщика
Алматы и Шымкент связала четырехполосная трасса
Указ Президента Республики Казахстан О присвоении звания
От швейной машинки – к фабрике полного цикла
Когда традиции и инновации работают на общее благо
В соперниках – чемпионы Бельгии и Польши
«Важный политический и практический шаг» – эксперт о госвизите Токаева в Узбекистан
Международный день анимации: гвардеец создал военный мультфильм
Сюрприз на сцене: гвардейцы приготовили для родителей трогательный подарок
Отрасль, где гостеприимство – фактор успеха
Гвардеец завоевал золото на чемпионате Евразии по пауэрлифтингу
Жители Усть-Каменогорска построили мост методом асар
Новую школу на 1 200 мест открыли в ЗКО
Зампред КНБ отправлен в отставку
В Таразе продолжается обновление парка городских автобусов
Ошибка, которую нужно исправить: мажилисмен о запрете самосвалов на автодорогах
В Астане состоялся показ фильма «Капитан Байтасов»
В ВКО выявили незаконную работу асфальто-бетонного завода
Шымкент растет и уверенно смотрит в будущее
Марат Ирменов назначен зампредом КНБ
Кайрат» продолжает удивлять Европу и нас
В Жамбылской области выявили свыше 500 нарушений миграционного законодательства
Павлодарский «Иртыш» вернулся в КПЛ
В Астане еще один жилой массив подключили к природному газу
Одну из улиц в Астане закроют на 2 недели
В Кокшетау открылась еще одна инновационная школа
«Ход королевы»: Почему женщины из Казахстана успешнее в шахматах, чем мужчины?

Читайте также

Мелодии дружбы
Мировые хиты – на народных инструментах
«Рука в рукавице»: в Астане состоялась совместная выставка …
Национальный театр имени Мухтара Ауэзова открыл сотый теат…

Архив

  • [[year]]
  • [[month.label]]
  • [[day]]