То, что нас объединяет Свежий выпуск 5 октября 2022 г. 23:21 3848 Наталия Хомс, Ксения Денисова Международный фестиваль «Россия – Казахстан: культурное наследие» проходит в Астане и Алматы. Фестиваль, приуроченный к 30-летию установления дипломатических отношений между Республикой Казахстан и Российской Федерацией, призван рассказать о диалоге культур наших стран, длящемся не одно столетие, и познакомить широкую аудиторию с деятелями культуры, оставившими свой след в нашей общей истории. Организаторы – Фонд наследия русского зарубежья при поддержке посольства России и представительства Россотрудничества – отмечают: наши страны объединяет не только общая история, но и общее культурное наследие. Традиции многовековых контактов и значительный период общей государственности сформировали уникальную культурную ткань, в которой переплетены традиции двух народов. По мнению руководителя Фонда наследия русского зарубежья Елены Чернышковой, фестиваль станет еще одним шагом к укреплению культурных связей между нашими странами. – Работа нашего фонда в Казахстане не ограничится рамками фестиваля. В 2022–2023 годах планируется поддержка Книжного уголка России в Национальной библиотеке Казахстана, пополнение русскоязычного библиотечного фонда казахстанских библиотек, сохранение русского некрополя в городе Кызылорде, поддержка театрального проекта в Костанае, – рассказала Елена Чернышкова. Фестиваль открылся в Астане концертом московского коллектива классической музыки «Новое трио». На сцене театра Astana Opera прозвучали камерные произведения выдающихся композиторов – Сергея Прокофьева, Сергея Рахманинова, Николая Метнера, Александра Гречанинова и Игоря Стравинского. – Мы впервые в Казахстане и впечатлены потрясающим театром Astana Opera, особенно камерным залом, коим могут похвастаться единицы. Мы сегодня исполняем музыку российского зарубежья. Да, эти композиторы писали музыку, находясь уже не в России, а в других странах, в том числе и в Казахстане. Музыка интернациональна, она не знает границ и каких-либо других препятствий, понимается во всем мире одинаково, и сближает людей она так же – везде одинаково, – отметил участник камерного ансамбля «Новое трио» Дмитрий Герман. В Алматы около трех сотен новых изданий русских авторов пополнили Книжный уголок России в Национальной библиотеке Казахстана. Традиция эта зародилась еще в 2006 году и неизменно поддерживается при участии Фонда наследия русского зарубежья и Генконсульства РФ в Алматы. У национальной литературы, как считает заместитель директора библиотеки Ажар Юсупова, большая и серьезная дипломатическая миссия. Она позволяет лучше понять объединяющие один народ нравственные законы, культурные традиции и менталитет, а иногда даже проникнуть в «загадочную русскую душу». – Мы отмечаем, что наибольшей интерес наши читатели проявляют к литературе энциклопедического характера, большим спросом пользуются книги по истории России, особенно новый взгляд на события прошлого, современная художественная литература, мемуары и, конечно же, русская классика, – говорит Ажар Хамитовна. – Ценностью является то, что здесь представлена лучшая актуальная литература по всем отраслям знаний и издания, которые невозможно приобрести в нашей книготорговой сети. Уголок ежегодно пополняется изданиями современной литературы, произведениями лауреатов российской премии «Большая книга», актуальной литературой по технике и технологиям. Последний дар от российской дипмиссии мог бы удивить своей неожиданной комплектацией. Действительно соседство Петра Врангеля и Корнея Чуковского, Аркадия Аверченко и Николая Гумилева, Саши Осянина и Сергея Довлатова, Максима Горького и Исаака Бабеля выглядит странным, но это только на первый взгляд. Елена Чернышкова так объяснила подбор книг: – Одна большая часть коллекции – книги авторов русского зарубежья, вышедшие в свет совсем недавно. Вторая – классическая литература. Объединяет этот выбор то, что мы собрали лучшие издания и переиздания последнего времени. Сложная и неоднозначная тема русской эмиграции красной нитью прошла через все мероприятия международного фестиваля «Россия – Казахстан: культурное наследие», в череде которых была и церемония передачи книг в Национальную библиотеку. За ней последовал уникальный концерт, рассказывающий о русских корнях джазовой музыки. На следующий день состоялся необычный театральный перформанс-читка по мотивам произведения «Ручка, ножка, огуречик» и «мигрантской» биографии Юрия Домбровского в период его нахождения в Алма-Ате. Главную тему продолжил камерный концерт «Русская музыка в эмиграции», где ведущие солисты Казахского национального театра оперы и балета им. Абая Наталья Мезина и Эмиль Сакавов исполнили романсы известных композиторов, оказавшихся в изгнании. А завершил программу фестиваля вечер в арт-пространстве Hazbin в формате поэтического кабаре «Поэзия русского зарубежья», где проникновенные стихотворения русских мигрантов читали профессиональные артисты и простые алматинцы. – Через все мероприятия мы хотели провести мысль, что люди, которые уезжают из России или Казахстана, все равно остаются носителями культуры своего народа, – отметила Елена Чернышкова. – Они создают на чужбине уголки родины – того места, где родились и выросли, сохраняют родной язык, следуют традициям. Думаю, в этом и есть сила культуры.
00:26 Учиться никогда не поздно: новые знания в Серебряном университете получают актюбинские пенсионеры
17 апреля 2024 г. 5:30 Критическая ситуация сложилась в Кызылжарском районе Северо-Казахстанской области
17 апреля 2024 г. 17:17 «10 тысяч долларов своему психологу отдал, а толку ноль»: новые сообщения Нукеновой всплыли в суде
18 апреля 2024 г. 11:32 Врач, которому звонил Байжанов перед смертью Нукеновой, опроверг слова Бишимбаева
17 апреля 2024 г. 0:00 Мурал, открытый в столице к 155-летию Александра Затаевича, стремительно ветшает
25 марта 2024 г. 0:19 Овечкин забросил 848-ю шайбу в НХЛ и сократил отставание от Гретцки до 46 голов
29 марта 2024 г. 17:56 Проблемы рационального использования воды обсудили сенаторы с жителями Туркестанской области
13 апреля 2024 г. 12:00 Интервью премьер-министра Армении Н.В. Пашиняна газетам Egemen Qazaqstan и «Казахстанская правда»