​Важный этап модернизации

1021
Майнура Бурибаева, член научно-экспертного совета Ассамблеи народа Казахстана, кандидат филологических наук, доцент ЕНУ им. Л. Гумилева

Лингвистическое описание языковой ситуации Казахстана с момента обретения независимости представлено в трудах авторитетных отечественных социолингвис­тов, регулярно осуществляющих мониторинг языковой ситуации в респуб­лике, демонстрирующих динамику статистических данных разных лет по вопросам владения языками и функционирования языков народа Казахстана (труды Б. Хасанова, Э. Сулейменовой, Н. Шаймерденовой, О. Алтынбековой, Ж. Смагуловой и других). Еще два десятка лет назад отечественные ученые и международные эксперты неоднократно рассматривали прогнозы надвигающейся эпохи глобализации и смены политических, социально-культурных и языковых парадигм.

В настоящее время мы можем говорить о наступившей эре всемирной глобализации и интеграции, миграционных процессов, исчезновения и сохранения языков, изменения общественного сознания. Современной эпохе свойственны динамичность, мобильность в принятии решений, всеобщая компьютеризация, различные новаторские, инновационные идеи.

Получив фундаментальное филологическое образование и линг­вистическую специализацию, я прослушала курсы по латинскому языку, лекции выдающегося тюрколога Алтая Аманжолова, что позволяет сегодня посмотреть на реформы письменности в ретроспективе и перспективе. Следует отметить, что в системе современных гуманитарных наук (не говоря уже о точных) важное место в конце ХХ столетия стали занимать информационная коммуникация и инновационные технологии в обучении, наличие интернет-ресурсов, транслитерирования текстов в преподавании различных дисциплин. Это способствует разработке новых возможностей языков, в частности смены графической основы для казахского языка.

В XXI столетии лидируют те страны, которые производят информацию в качестве главного продукта. В учебно-образовательную систему среднего и высшего образования вош­ли новые дисциплины, связанные с информационной грамотностью, с освоением технических средств, технологий обучения, поиском информации, проверки ее достоверности в мировом образовательном и научном пространстве. Таким образом, человечество все больше и больше смещает акценты в информационную сторону, коммуникацию, которые представлены прикладными областями: IT-технологиями, паблик рилейшнз, рекламой и т. д.

Кроме того, следует признать, что требования современного мира таковы, что человек и в целом общество не могут успешно прогрессировать вне информационных технологий: без Интернета, мобильного телефона, компьютера и различных его подвидов. Но вместе с тем каждый хочет постичь историю своего народа, языка, сохранить культурное наследие и решить те вопросы, которые когда-то остались без ответа. В частности, реформа 1929–1940 годов по смене графической основы казахского языка завершилась тем десятилетием и не получила развития. А в памяти народа сохранилась невоплощенная мечта и желание прочитать и сохранить тот пласт культурного наследия, который можно обнаружить лишь в фондах редких книг в библиотеках.

Сегодня мы говорим о модернизации общественного сознания. И одним из важных этапов является изменение графической основы казахского языка, который через латиницу мог бы интегрироваться не только с родственными тюркскими языками, но и войти в мировое информационное пространство. Конечно же, любая реформа письменности может быть успешно реализована лишь при обращении к уже имею­щемуся опыту, при обсуждении и создании программы, которая поможет поэтапно и с устранением возможных проблем внедрить новый алфавит.

Обратимся к истории. Как известно, большую роль в становлении казахского письма оказал величайший ученый ХХ века Ахмет Байтурсынов. Многочисленные исследования современников показывают, какой незаурядной личностью он был. Ахмет Байтурсынов обладал энциклопедическими знаниями и использовал их для своего народа – для просвещения казахской нации. В 1924–1931 годах русские лингвисты называли созданный им казахский алфавит (сначала на основе латиницы, затем – кириллицы) «байтурсыновским алфавитом», «байтурсыновской графикой». С тех пор в казахской грамматике приняты за основу разработанные и предложенные им названия частей речи, нормы орфографии, написания специфических букв и многое другое.

Активное участие общества в принятии современного казахского алфавита, дискуссии между учеными, преподавателями, ведущими практический курс казахского языка, учителями школ и обычными гражданами, не имеющими отношения к методике обучения языкам и базового филологического образования, свидетельствуют о положительной тенденции как в казахстанском обществе, так и в «жизни» казахского языка: он успешно существует в пространстве и времени, обогащается, передается из поколения в поколение…

Наблюдая за активным процессом обсуждения в социальных сетях, различными публикациями в средствах массовой информации, посвященными латинской графике, на основе которой будет в дальнейшем функционировать государственный язык, можно сделать выводы о том, что в настоящее время у казахстанцев сформирована гражданская и этноязыковая идентичность, чувство соучастия и сопричастности к историческим событиям. Это поз­воляет констатировать усиление в обществе чувства ответственности за сохранность казахского языка как государственного, за возможность передачи языка не только будущему поколению, но и казахам, проживаю­щим за рубежом и пользующимся латиницей.

Так в чем же положительные стороны перехода государственного языка Казахстана на латинскую графику? Есть несколько самых веских аргументов. Латиница очень удобна в высокотехнологичном мире: осуществляемый переход послужит глобальному развитию Казахстана. Новый алфавит позволит быстрее набирать тексты на казахском языке с помощью компьютера, на клавиатуре которого имеются все символы. Технологические новшества, которые ежеминутно появляются в мире, можно будет осваивать без дополнительных приложений. Латинская графика – хорошая возможность для скорейшего создания полнофункциональной поддержки казахского языка в новых информационных и телекоммуникационных технологиях.

В истории тюркских народов нет примеров, когда переход на латинскую графику привел к каким-нибудь катастрофическим последствиям. Несомненно, в процессе реформы письма будут определенные трудности, но они, скорее, будут носить психологический и технический характер. Как гласит известное выражение, дорогу осилит идущий. Если мыслить глубже, то переход на латинскую графику казахского языка, безусловно, даст качественный эффект. Например, ускорит процесс изучения английского языка.

Перевод казахского алфавита на латиницу не уничтожит знание кириллицы, точнее – русского языка в Казахстане (как опасаются многие его носители). Скорее, наоборот – возрастет роль русского языка в связи с его интеграционными функциями в мире, а профессиональные казахстанские русисты смогут обеспечить продвижение и сохранение русского языка в стране. Он остается в Казахстане языком образования и общения. Отметим также, что русский язык – один из официальных и рабочих языков ООН и других международных организаций. Он укрепился в качестве международного языка и в интеграционных евразийских объединениях. Таким образом, спрос на русский язык и специалис­тов-русистов всегда был и будет в Казахстане.

Сегодня вопрос перехода на другую графическую основу – это объек­тивная реальность и преимущество на научно-профессио­нальном уровне. Также важно подчеркнуть, что мы уже имеем подготовленных специалистов в рамках международной программы «Болашак» (около 9,5 тыс.), которые в равной мере владеют английским и казахским языками.

В стране успешно действует Государственная программа развития и функционирования языков в РК на 2011–2020 годы, в рамках которой проводятся ежегодные плановые мероприятия в поддерж­ку других языков. Большой опыт работы в полилингвальной и полиэтничной среде имеет Ассамблея народа Казахстана, которая будет способствовать более гармоничной и мягкой реформе письменности. Все перечисленное позволяет утверждать, что принятие нового казахского алфавита на латинской графике актуально и своевременно. Республика Казах­стан благодаря сбалансированной, взвешенной многовекторной политике благополучно пережила перио­ды кризиса 90-х, самоутверж­дения на международной арене. Наша страна экономически стабильна, имеет долгосрочные, перс­пективные программы развития во всех отраслях.

Глава государства после состоявшегося масштабного обсуждения 26 октября 2017 года подписал Указ «О переводе алфавита казахского языка с кириллицы на латинскую графику». Впереди предстоит большая работа, в первую очередь для лингвистов-казаховедов, методис­тов, преподавателей казахского языка. Нам – гражданам Казахстана – сейчас очень важно поднимать международный имидж казахского языка, пробудить интерес к его изу­чению у иностранных граждан. В стране активно развиваются экономика, сфера туризма, будет, несомненно, востребована профессия переводчика по различным отраслям наук и производства. Необходимо повсеместно пропагандировать важность знания казахского языка, перед которым открываются новые возможности. Мы начинаем новый серьезный этап развития страны, модернизации общественного соз­нания.

Популярное

Все
Лидеры Казахстана и ОАЭ обсудили перспективы укрепления двустороннего сотрудничества
Россия увеличит квоту на сахар для Казахстана еще на 100 тыс. тонн
Кабмин планомерно осуществляет загрузку отечественных предприятий
Большая вода: свыше 61,3 тыс. человек вернулись домой
Александр Усик стал абсолютным чемпионом мира по боксу
Капусту с поля за 20 тенге предлагают туркестанские аграрии
Паводки: ограничено движение транспорта в двух регионах
Продвигаются приоритеты председательства Казахстана в ШОС
На границе с Китаем задержан нелегальный груз перепелиных яиц
Elorda Cup: казахстанцы выиграли 14 золотых медалей
В Китае открылась выставка фонда Национального музея Казахстана
Новаторские водные технологии Израиля будут презентованы в Казахстане
Около 5 млрд тенге будет выделено на строительство инженерных сетей в области Ұлытау
Более 4 млн экспонатов хранятся в фондах казахстанских музеев
Italian Open: Швёнтек раздавила Соболенко в финале в Риме
На 57 улицах Жезказгана проведут средний ремонт дорог до конца года
Эрдоган помиловал генералов, осужденных за путч 1997 года
Нариман Курбанов завоевал «золото» чемпионата Азии
Нигер, Мали и Буркина-Фасо создадут конфедерацию
На «Евровидении-2024» победила Швейцария
Предприятия отечественной фармацевтики бьют в набат
В Казахстане впервые отмечают День матерей
Паводки: в Атырау приостановлено речное судоходство
Скрывавшийся от погони грузовик сбил насмерть двух человек на остановке
Бишимбаева приговорили к 24 годам лишения свободы
ЧМ по хоккею: Казахстан разгромно проиграл Словакии
Первая в истории казашка покорила Эверест
Задержан начальник автоколонны, не обеспечивший отдых водителю упавшего в реку автобуса
Qazaqstan Barysy Grand Slam: Абдурахманов взял «бронзу»
Создан зрительный имплант размером с нейрон
Сегодня отмечается Международный день медицинской сестры
В столице прошло праздничное мероприятие ко Дню матерей
Уровень воды в реке Жайык продолжает расти
Большая вода: в свои дома вернулись свыше 54,7 тыс. человек
Свыше 6,5 тыс. мероприятий проведено в рамках акции «Таза Қазақстан»
Петербургский суд арестовал водителя упавшего в реку автобуса
Новый авиамаршрут открывают между Казахстаном и Узбекистаном
Венесуэла начала строить мост в гайанский регион Эссекибо
На Шымбулаке временно закрывают канатные дороги
Дело Бишимбаева: подборка противоречий в показаниях бывшего министра
Бишимбаев объяснил в суде, зачем показывал Нукеновой скрины их переписки
«Актобе» обыграл «Кайрат» в центральном матче тура КПЛ
Брату Салтанат Нукеновой показали шокирующие кадры из телефона Бишимбаева
Когда в Астане отключат отопление
Премьер поручил усилить меры поддержки талантливой молодежи
Какой приговор могут вынести Бишимбаеву присяжные, рассказала адвокат
Дом дружбы в Актау принимал эвакуированных
Казахстан договорился с Китаем и Турцией об обмене ИБР в электронном формате
Тенге остается крепким по отношению к основным валютам
Тест на прочность: держаться вместе!
Их свадьбу родня вспоминает до сих пор
Коммунальщики обратились к жителям Астаны
Вторая волна паводка ситуацию не ухудшит – ДЧС СКО
В Косшы открыли первый государственный спортобъект
Пик паводка в Атырауской области ожидают в ближайшие дни
Против танка ходил он с карабином и саблей
Меньше месяца не дожил до Дня Победы Владимир Колесниченко
Военнослужащие устроили «парад Победы» для фронтовика
Подвигу казахстанцев посвящается...

Читайте также

Угонщикам в Британии лафа
Отели превращаются в приюты
Олимпиада принесет убытки?
Дефицит социальной сплоченности

Архив

  • [[year]]
  • [[month.label]]
  • [[day]]