Из рода в род Не принять гостя или не оказать ему должного уважения – позор для семьи и рода. Единственная причина, по которой путнику разрешалось отказать в гостеприимстве, – неуважительное отношение к хозяевам. Поэтому и существует поговорка: «Если заходишь в дом, прищурив глаза, подумай о том, как тебя встретят». Есть сведения, что подобное правило в Средней Азии ввел Чингисхан, воин, стратег и мудрый правитель. Он повелел к каждому путнику относиться с должным почтением и дружелюбием. И горе тому, кто нарушал приказ. Негостеприимного хозяина ждала лютая смерть. Его за ноги привязывали к двум горячим скакунам и пускали их вскачь…
А кому не знакома щедрость казахского гостеприимства, традиции которого складывались тысячелетиями? Издавна существует обычай обильно угощать гостя, усаживать его на самое почетное место. Не помочь человеку в трудную минуту – позор. О чем сложено немало поучительных легенд.
Скупость, жестокость, жадность высмеиваются в повествованиях о Карынбае, Шыгайбае, Каракусбае, Атымтае. Есть сказание о том, как земля поглотила жадного Карынбая, который не принял гостя, а его богатство превратилось в прах. За неуемное стремление к наживе и скупость сородичи прокляли его. Карынбай превратился в волка, и его заклевали хищные птицы.
С древних времен гостеприимство – отличительная черта казахского народа. Дорогого гостя приглашают к дастархану, усаживают на почетное место и угощают самым лучшим, что есть в доме. В национальной культуре ритуалу угощения отводится особая роль – любое блюдо подается с определенным значением и к месту. Казахи знают, как с помощью конак асы (қонақ – гость, ас – угощение) помирить людей и оказать честь уважаемым гостям. Особое внимание уделяется культуре поведения за столом. По казахским обычаям за трапезой запрещено ругаться, сплетничать, неподобающе выглядеть.
По законам степи пища у казахов была неоспоримой гарантией правдивости и честности. Клянущийся держал в руках Коран и съедал кусочек лепешки. Коран – слово божье (кұдай сөзі), а хлеб – священная еда (қасиетті ас). Понятие «хлеб-соль» для казахов – всегда знак единения, дружбы, справедливости, щедрости, человечности. Казахи уважительно относятся к хлебу и считают его святой пищей. Его не бросают на землю и не перешагивают через него. Ломать хлеб одной рукой считается большим грехом. По народному поверью казах, отправляющийся в дальний путь, должен съесть кусок хлеба, чтобы вернуться назад. Оставшийся хлеб хранился в доме и доедался по возвращении.
Мудрая притча Есть у казахов мудрая притча, связанная с хлебом, рассказывающая о том, как в давние времена люди, живя в достатке, потеряли уважение к хлебу и стали его топтать ногами. Бог разгневался на людей и приказал ангелам собрать всю пшеницу на земле, чтобы люди поняли цену хлебу. Ангелы собрали почти всю пшеницу. Немного зерен удалось спрятать собаке под своей лапой. Ангелы хотели забрать и эту пшеницу, но собака упросила оставить ей их, чтобы не умерли от голода щенки. Бог пожалел собаку, а она в свою очередь спасла от голода людей. С тех пор и существует поговорка «Ит – жеті қазынаның бірі» – «Собака – одна из семи сокровищ».
Казах может зарезать последнего барана, остаться без средств, но традиции гостеприимства соблюсти. С таким трепетным благоговением относились всегда в Казахстане к гостю. Не зря народная пословица гласит, что даже шестилетнего ребенка, прибывшего издалека, спешит приветствовать 60-летний старец.
По правилам казахского гостеприимства угощение гостя не заканчивалось только дастарханом. Уезжающему набивали қоржын (дорожный мешок) всякими яствами, чтобы поесть самому и угостить других. Одаривать гостей принято и сейчас. Традиция принимать гостей закладывается в подсознании казаха с рождения. Как только новорожденному исполняется 40 дней, он «принимает» гостей впервые в жизни. А затем младенец вместе с матерью должен побывать в гостях у 40 хозяев.
Встретить гостя с почетом, угостить его – знак щедрости. Все самое вкусное казахи всегда хранили для гостей, которых условно делили на: «арнайы қонақ» – специально приглашенный, «қудай қонақ» – случайный путник, «қыдырма қонақ» – нежданный гость. Человека, не давшего «қонақ асы», в былые времена штрафовали. Распрощаться бывало приходилось с лошадью или верблюдом.
Наследство Лучше всего смысл казахского гостеприимства понимаешь, когда читаешь легенду о мудром старце. И так… Пришло время аксакалу умирать, и он пригласил для беседы трех своих сыновей.
– Дети, – сказал он им, – я умираю. Оставляю вам все свое богатство, которое вы должны разделить на четыре части.
– Почему на четыре, – удивились сыновья, – ведь нас трое?
– Четвертую часть своего состояния я оставляю вашему гостю, – ответил старик. – Пусть он найдет у вас приют, ласку и обильное угощение. И если гость из скромности будет отказываться от пищи и питья, скажите ему, что он ест и пьет свое.
В конце XIX века российский исследователь Виктор фон Герн писал: «Казахи отличаются приветливостью, добродушием и гостеприимством, которое возведено у них в культ». А немецкий путешественник Геллер фон Хелльвальд вспоминал: «Казахи в высшей степени гостеприимны, так что чужестранец может спокойно спать в юрте, не боясь быть ограбленным или убитым».
Гость на порог – благодать в дом Существует много поговорок, притч и легенд, посвященных гостеприимству и у кавказских народов. Старики на Кавказе любят говорить: «Куда не приходит гость, туда не приходит и благодать». Хорошей иллюстрацией этих слов может стать абхазская легенда о гостеприимстве.
Бог, раздавая земли, пригласил к себе все народы. Собрался в путь и абхазец. Он уже оседлал коня, как вдруг у ворот увидел усталого запыленного путника. Что было делать? Опоздать к раздаче земель или нарушить закон гостеприимства? Абхазец решил принять гостя и опоздал к назначенному Богом сроку.
– Где же ты был? – спросил его Бог огорченно, – я уже раздал все земли.
– У меня был гость, я не мог отпустить его, не накормив и не напоив.
Бог растрогался и отдал ему землю, которую оставил для себя.
Примечательно и то, что, когда кавказская семья садится за стол, за ним обязательно предусмотрено место для гостя, который может прийти неожиданно.
А в Грузии, например, говорят: «Хочешь понять человека – сядь с ним за стол». Грузинское застолье – мистический ритуал, рожденный в любви. Ключевое слово здесь именно «любовь». Ею дышит природа, пропитан воздух, заряжено пространство. Любовь чувствуется в каждом тосте. Есть легенда о грузинских эмигрантах, которые долго сидели в парижском ресторане. Посетители постоянно менялись, а они все сидели. Кто-то поинтересовался: «Что это за люди?» Им ответили: «А, это грузины, они не чувствуют времени...» Действительно, для грузинского застолья нет такого понятия, как время! Когда они садятся за стол, стрелки часов будто останавливаются.
За грузинским столом всегда незримо присутствуют «ушедшие». Поэтому здесь, поминая умерших, принято чокаться – они живы, пока их помнят и любят. Грузины верят, что в Вечности они все встретятся и сядут за стол.
Тепла душевного на каждого хватит В нашей стране, расположенной в самом сердце Евразии, необычным образом переплелись между собой древность и современность, восточные традиции и западный модерн, но особенно славится Казахстан своим гостеприимством. Здесь каждый человек, из какого бы далека он не приехал, чувствует себя как дома. Гостеприимство и есть то бесценное сокровище, которое сближает не только отдельных людей, но и народы.
Есть у Лермонтова прекрасное слово – «взаимообогревающий». Оно тоже о гостеприимстве. Лермонтовский Измаил-Бей в разгар кавказской войны встречает в горах «русского воина». Тот вдруг, как бы разоружая противника, переходит на язык горского закона гостеприимства, который надлежит соблюдать при любых обстоятельствах.
Вот эти сакраментальные слова: «Твоей я чести предаюсь!» Последовал незамедлительный ответ Измаил-Бея: «Ты прав; на честь мою надейся!.. Вот мой огонь: садись и грейся». Редкий момент истины: кризис взаимного понимания, инициированный войной, преодолен в порыве взаимной открытости. Противники пусть на время, но выпадают из зловещего контекста войны, становясь «взаимообогревающими» собеседниками.
Воспитанный в определенной традиции, человек подсознательно впитывает ее органику и поэтику, основанную на ментальной самобытности. В своих «Филологических сюжетах» известный лингвист Сергей Бочаров хорошо написал о сверхпамяти как о внутренней силе, которая удерживает некое смысловое ядро. Оно, это самое ядро, концентрирует в себе определенный кодекс поведения, определенную систему этических норм и ценностных приоритетов. Память, святыни, ритуалы, обычаи входят в эту систему и становятся ее опорными точками.
В словаре Владимира Даля слово «чужой» получило двойное толкование: «не свой, сторонний» и «незнаемый». Если «сторонний» – всего лишь констатация непреодолимости разделяющей дистанции, то «незнаемый» предполагает перспективу открытия и приобщения. Встречаясь с «чужим» в смысле «незнаемым», понимаешь, что оно только сейчас незнаемое, но стоит проявить желание узнать, как открывается «красота чуждой народности».
О, да! Еда! Гостеприимство само собой подразумевает умение угостить. А это делать в Казахстане умеют отменно! Казахская кухня, как утверждают иностранные гости, создана для настоящих гурманов, и особенно мясоедов. Многим по вкусу бешбармак, манты, лагман, рыбное блюдо коктал, целебные напитки – шубат и кумыс, айран, кымыран, сладости – щербет, джент, чак-чак...
Что касается мировых тенденций, то все большим спросом повсеместно пользуются халяльные и кошерные продукты. Эксперты потребрынка отмечают, что покупатели не всегда доверяют государственным стандартам качества, а конфессиональную маркировку считают гарантией полезного продукта. Мировой оборот индустрии халяль в этом году перевалил за 2 трлн долларов. Прогнозируют, что к 2019 году эта сумма удвоится.
Эксперты отмечают, что каждый третий покупатель кошерной или халяльной еды – человек светский, не религиозный. Самый наглядный пример – Китай, который стал основным закупщиком халяльной продукции, хотя 80% китайцев не имеют отношения к исламу.
Варенички, галушечки, пампушечки… Есть у драматических артистов весьма симпатичное наблюдение. Они считают, что категорически нельзя читать со сцены Гоголя на голодный желудок! Слюноотделение испортит всю дикцию, ведь классик частенько воспевал прелести изобильнейшей кухни. Открой наугад любую страницу, а там: «Вот вам и приношения, Афанасий Иванович! – проговорила она, ставя на стол миски и жеманно застегивая свою будто ненарочно расстегнувшуюся кофту, – варенички, галушечки пшеничные, пампушечки, товченички!» Это из «Сорочинской ярмарки». А «Старосветские помещики» и вовсе сплошной гимн вкусностям.
А кто не помнит Пана Тадеуша из одноименной поэмы Мицкевича, которую безоговорочно можно считать энциклопедией польских нравов позапрошлого века? Тогда праздник автоматически означал для поляка многодневное раблезианское застолье, а этикет гостеприимства укладывался в поговорку «Последнее заложи, а стол накрой!»
Больше всего в поэме почему-то запоминается описание пиров. Так и хочется приготовить холодный парадный свекольник, пивной суп, или охотничий бигос. Бигос с давних времен считается символом польской кухни. В суровые зимы им спасались солдаты в походах и монахи в монастырях, шляхта в замках и крестьяне в хатах. Бигос больше, чем блюдо. Это концепция!
Роскошный бигос из дичи – удел удачливого охотника. Бигос на телятинке-свининке-колбаске говорит о солидном, богатом доме. Пара сосисок, тушеная магазинная квашеная капуста – спасение бедного варшавского студента. Главное достоинство бигоса – в его несомненной семейности. Это символ домашнего очага, настоящей любви к своим домочадцам, потому-то и стоит над ним потрудиться.
Не часто так бывает, но бывает, что ты в чужом, совершенно незнакомом доме мгновенно начинаешь чувствовать себя уютно. Это и от хозяев зависит, и от самого дома, который во многом – отражение хозяев. Более яркое и честное. Никакие слова и улыбки не помогут ощутить тепло, если душа источает холод.
А закончить «сагу» о гостеприимстве мне хочется словами Александра Трифоновича Твардовского: «На земле всего дороже. ⁄ Коль имеешь про запас ⁄ То окно, куда ты сможешь ⁄ Постучаться в некий час.»
Пусть спасительное окно будет у каждого из нас!