Его песня звучать будет вечно...

Кайрата Жумагалиева отличали такие качества, как добродушие, благожелательность. Он был прост в общении, мог поддержать разговор на любую тему. Мы нередко приглашали его в наш район для участия в заседаниях «круглых столов», других мероприятиях, и поэт никогда не отказывал – с удовольствием отзывался. Как мастера слова, с мнением которого считались, его часто приглашали в жюри айтысов, состязаний акынов, смотров художественной самодеятельности. Он всегда давал объективную оценку и непременно находил слова поддержки тем, кто в них нуждался.

Кайрат Жумагалиев был очень уважаемым человеком и поэтом. Таким мы его знали, таким он и останется в нашей памяти.

Орынбай ЖАНАЙДАРОВ, писатель, главный редактор республиканского журнала «Нива»:

– Некоторое время я работал с Кайратом Жумагалиевым в издательстве «Жазушы», где он был заместителем главного редактора. Это человек добрейшей души, скромный, обаятельный, веселый, любивший хорошую шутку. Он писал и стихотворения для детей. Помню, как он приговаривал слова песенки Винни-Пуха: «Сочиняю я неплохо иногда…»

Я всегда ценил Кайрата Жумагалиева как замечательного наставника молодых редакторов. А еще вспоминается, как в конце 70-х – в начале 80-х годов мы, сотрудники издательства, в типографии помогали рабочим упаковывать книги перед рассылкой по стране. Кайрат-ага, известный, уважаемый литератор, всегда трудился вместе со всеми.

У Кайрата Жумагалиева богатое литературное наследие: увидели свет более 20 сборников стихов, отдельные известны на русском языке, его книги выходили в Москве. Произведения казахского поэта переводили также на болгарский, французский, арабский, немецкий… Он и сам был талантливый и основательнейший переводчик. Совсем молодым участвовал в переводе с киргизского эпоса «Манас», переводил Гомера и Еврипида, вместе с Абильмажином Жумабаевым – «Графа Монте Кристо» Александра Дюма. Я имел удовольствие читать этот роман на русском и казахском языках, мог сравнить тексты и должен сказать, что мастерству перевода можно и удивиться, и позавидовать.

Трудно говорить о Кайрате Жумагалиеве в прошедшем времени. Нас разделяли годы, я его очень уважал, ценил его дружеское отношение, чувствовалось между нами и особое «цеховое братство». Старался следить за его творчеством. Несколько лет назад поэт вернулся на родину, в Уральск, там отметили его юбилей. Не передать всех слов сожаления – от нас ушел талантливый человек, которого, как и его произведения, мы будем помнить.

Гайсагали СЕЙТАК, поэт, член Союза писателей Казахстана, заместитель директора ТОО «Жайык Пресс»:

– Уроженец нашей области Кайрат Жумагалиев вернулся в Уральск в 2009 году по приглашению руководства региона. Здесь – его родина, здесь его знают и любят, ценят его творчество.

Вклад К. Жумагалиева в казахстанскую поэзию, в культурную жизнь Западного Казахстана трудно переоценить. Даже если бы он написал только одну песню – «Анашым» (музыка Марата Омарова), ставшую гимном всем матерям, он был бы достоин называться настоящим народным поэтом.

Кайрат Жумагалиев всегда старался быть в гуще событий. Несмотря на почтенный возраст с удовольствием откликался на приглашение принять участие в праздничных мероприятиях, очень любил общаться с молодыми, хотел видеть их патриотами, людьми, знающими свои корни, свою историю.

Мы потеряли не только известного поэта – мы потеряли старшего брата, к которому всегда могли обратиться за советом и поддержкой. Только в прошлом году мы широко отметили его 75-летие – с белой юртой, концертами, многочисленными гостями… Теперь его нет с нами. Но остаются его творения и благодарная память о нем.

Марат ОМАРОВ, певец, композитор:

– Кайрат Жумагалиев был неординарным человеком. Меня он поражал своим талантом общения с природой. Поэт черпал у нее вдохновение – в шуме ветра, звоне ручья, пении птиц он слышал музыку стихов.

Когда я написал музыку песни «Анашым», то обращался ко многим поэтам, но только Кайрат Жумагалиев смог создать такие замечательные строки.

В данный момент я нахожусь в Турции. По просьбе Кайрата Жумагалиева я перевел эту песню на турецкий язык, теперь ее поют и здесь. А вообще «Анашым» исполнялась мной во многих странах: во Франции, Италии, Америке, Индии, России… Эта песня не умрет, потому что написана от чистого сердца композитора и чистого сердца поэта.

Слова ее так трогают потому, что Кайрат Жумагалиев посвятил их своей 94-летней матери. Когда песня звучала впервые, она была еще жива, сидела в первом ряду, и я преподнес ей цветы. А через неделю мамы не стало…

Кайрат-ага не будет забыт, потому что песня его будет звучать вечно.

Он содержательно прожил жизнь. Воспоминания о таком замечательном человеке надолго останутся в памяти народа.

Выражаю глубокое соболезнование родным и близким Кайрата Жумагалиева.

Марьям ЖОЛДАСБЕКОВА, переводчик:

– «С булыжниками в руках и со слезами на глазах творили историю» – эти строки стихов Кайрата Жумагалиева звучали на вечере в честь его 70-летия в Национальной академической библиотеке, где мне довелось побывать. Поэт имел в виду непростую историю казахского народа, которую отражали в своих стихах и поэмах акыны.

Но Кайрата Жумагалиева прославили не грустные дастаны, а одно стихотворение о матери. Кто из казахстанцев не знает песню Марата Омарова «Анашым» на эти стихи? Ее поют во время любого застолья, на вечеринке или тое. Лирический поэт, любимец народа, автор множества стихотворных сборников, Кайрат-ага славно потрудился на ниве поэтического творчества. Но оказалось, что одной проникновенной песни о самом дорогом нам человеке достаточно, чтобы вписать свое имя золотыми буквами в историю культуры страны.

Встречаясь с Кайратом-ага, я всегда поражалась его утонченности, такту и бесконечной доброте. Если и существует собирательный образ Поэта, то для меня это Кайрат Жумагалиев… Вечная ему память.

Популярное

Все
Россия – Казахстан: союз в сердце Евразии
Профессионал, спортсмен, семьянин, полиглот
ИИ-решения для казахского языка
«Елимай» заряжен на победу
Где в мире самый быстрый рост числа миллиардеров
«Откуда мы пришли и куда путь свой вершим?..»
Как снизить платежи через рефинансирование кредитов в Казахстане
Бюджет, налоги и прозрачность: казашка рассказала о работе в администрации Мюнхена
Сердце Прометея
На квартире в Павлодаре нашли более 100 сим-карт
Юбилей Олжаса Сулейменова отметили на международном форуме в Алматы
Золотые «орешки»: в чем феномен главного казахстанского герлз-бэнда
Казахстан и Россия: литературный диалог
Адвокатура в новой Конституции: шаг к справедливому правосудию
Международный фестиваль клоунов пройдет в Астане
Путь Алатау от бетона к экосистеме «Процветания» и статусу первого регенеративного города ЦА
От Таможенного союза к альянсу ИИ и глубокой кооперации
Объявлены победители 79-го Каннского кинофестиваля
Свыше миллиарда тенге «заработал» иностранец на фиктивных счетах-фактурах в Алматы
Путин совершит государственный визит в Астану
Новый вид змей обнаружили в Китае
Дожди, грозы и заморозки накроют Казахстан
Достойный путь генерала Уразова
Казахстанские месторождения получают вторую жизнь благодаря… нейросети
Закон Республики Казахстан О государственной службе Республики Казахстан
Город, соединявший континенты
Более 100 тысяч выпускников школ внесли вклад в озеленение страны
Родителей туркестанского подростка наказали за видео в TikTok
Единая система газоснабжения переходит к национальному оператору
Дожди и шквалы накроют ряд регионов Казахстана
Пять лет на защите прав граждан
Где в мире больше всего рождается детей
Каркас Казахского ханства выкован в Улусе Джучи
Весенние заморозки: скандинавский холод накроет Казахстан
В Мьянме нашли редкий рубин весом 2,2 кг
Названы способы оплаты проезда в LRT Астаны
Новый предмет для нового поколения
В Павлодарской области запустили маслозавод мощностью 35 тысяч тонн продукции в год
«Птичий дом» страны – в Коргалжыне
В Нацгвардии определили победителей турнира по мини-футболу

Читайте также

Итоги республиканского форума по реновации и комплексному р…
В Казахстане усиливают защиту прав и интересов детей
Всю жизнь жила надеждой
Тройня родилась в Туркестанской области

Архив

  • [[year]]
  • [[month.label]]
  • [[day]]