Не зря едим мы хлеб в воротах!.. 6 апреля 2018 г. 11:39 Юрий Макаров Пятнистые снарядыБолельщиком я стал давно, многих из сегодняшних читателей еще на свете не было. Телезрителем «заделался» чуть позже, когда родители купили «голубое окно» в мир под названием «Рубин». Ну а выписывать в блокнот то, что нам с экранов говорят комментаторы, пристрастился перед выходом на пенсию. Чем еще заниматься в свободное время, если не критиковать молодежь, ворчливо повторять их перлы, сказанные по глупости или в жесточайшем временном цейтноте?Многих парней с микрофонами знаю лично, потому пусть угадывают или вспоминают сами, кто что «напорол» в прямом эфире. Но прежде чем обратиться к уникальным, всего раз в истории тележурналистики сказанным фразам, несколько слов о штампах, которые, на первый взгляд, безобидны, а на второй – комичны, достойны ушедшего от нас недавно Дня смеха.Честно говоря, фразу «ПЕРВЫМИ ОТКРЫЛИ СЧЕТ», звучащую сейчас по всем телевизионным каналам, я считал изобретенной в новое время. Куда там! Еще в газетах 60-х годов прошлого века наши предшественники так писали в репортажах о футболе и хоккее с мячом. И не задумывались над тем, что вторыми открыть счет невозможно. Правильнее писать или вещать на всю страну – «Первыми забили гол» или «Открыли счет».Да это что?! Точно, новодел – «ПЕРВЫМ НА МЯЧЕ БЫЛ ПЕТРОВ»… А первым на ядре был барон Мюнхгаузен. Первым можно быть возле мяча, а не на нем, «ПЯТНИСТОМ», как часто говорят нынешние труженики трансляций. А еще про футбольный мяч зачастую говорят: «СНАРЯД ПРОЛЕТЕЛ МИМО ВОРОТ». Простите, мяч – это не снаряд, а спортивный инвентарь, снаряд в спорте – это нечто другое, менее материальное и более обобщающее. Выполнить упражнение на снаряде – это подойти к инвентарю под названием, допустим, «кольца», выполнить на них комплекс упражнений, сделать соскок. Только тогда кольца можно назвать «снарядом», и то, как вы понимаете, с оговорками, натяжкой.Серьезная ошибка некоторых комментаторов кроется во фразе «ДИНАМОВЦЫ ПОБЕДИЛИ СО СЧЕТОМ 1:3». Дело в порядке цифр, победить можно со счетом 3:1, 5:0, 1:0, а проиграть – 1:3, 0:5, 0:1. Так давно заведено: при обозначении победы сначала называется бОльшая цифра, за ней – меньшая, при поражении – наоборот. И это независимо от того, где эти команды играли – дома или в гостях. Нашим же оповещателям все равно, как скажут – так и нормально.Уже надоела кем-то и когда-то придуманная остроумная фраза «ЗАБИЛИ ГОЛ В РАЗДЕВАЛКУ», хотелось бы услышать что-то свежее и новое из уст наших комментаторов, но они, увы, никогда не учившиеся у корифеев телевизионных репортажей, и сами придумать ничего не могут. Хотя…Сейчас наши комментаторы докажут, что это неправда, что они много чего в последние годы и придумали, и сказали.Даже не знаю, с чего начать… Может, с названий национальностей спортсменов, которые приезжали в Казахстан? Тут полный интернационал: «КИТАЯНЦЫ», «ЭФИОПЦЫ», «БОЛГАРЦЫ», «РУМЫНЦЫ», ну, и дети остальных народовцев...А теперь несколько написанных пером в моем блокноте и не вырубленных в эфире фраз о воротах и вратарях: «ОГОРЧИЛИ ВОРОТА СОПЕРНИКОВ» (какие они, деревяшки, все-таки обидчивые!), «БИЛИ ПО ВОРОТАМ ТО ОДНИХ, ТО ДРУГИХ ВРАТАРЕЙ» (этих голкиперов, блин, развелось море), «ПОДАЧА ПРЯМО В ВОРОТА ЛЕТЕЛА» (но никак не мяч). Или еще: «КАКОЙ МОЛОДЕЦ У НАС В ВОРОТАХ НАХОДИТСЯ» (а если б гол пропустил – кем бы был?). И совсем чудо – «СИДОРОВ НЕ ПРОСТО СЕЙЧАС СВОЙ ХЛЕБ КУШАЕТ В ВОРОТАХ…» (приятного аппетита, голкипер, на перерыве черную икру дадут)… Лови – вылетает!А дальше – без комментариев, но с дружеской весенней улыбкой. Вот что говорили наши спортивные комментаторы в последние месяцы и годы:«Расположаться в одном точке»;«В смысле, нет смысла атаковать»;«Проделали очень большой прогресс»;«Тоттенхэм» в 2013 году одержал первое поражение»;«Зацепился мяч за бутсу»;«Удар ушел гораздо выше»;«Победитель прошлогодней гонки слишком немного переоценил свои силы»;«Представляю к вашему вниманию»;«В голову ему локоть прилетел»;«Главный арбитр свистит о перерыве»;«На Олимпиаде в Ванкувере Дмитрий Бабенко показал 15-е место»;«Миновали мимо стадиона»;«Обокрал мяч у «Манчестер Юнайтед»;«Что за подача? Почему она не летит»?«Надо учесть во внимание»;«185 и 187 – совсем другая разница»;«Встретиться против Иванова»;«Вышел замуж за гражданку Кыргызстана»;«Немного по ногам стукнул хорошенько»;«Шведская лыжница может вывести свою команду не только на подиум, но и еще куда выше»;«Одну ногу Astana Arlans уже свесил в полуфинале»;«Обе игры завершились нулевыми ничьями»;«Хвалит за сильно блестящий талант»;«Национальный гимн звучит в честь его честь»; «Победив со счетом 2:0, шотландцы взяли викторию со счетом 3:0»;«За 10 лет назад многое изменилось»…И эту вереницу крылатых фраз можно продолжить до самого Нового года... И хотя «Слово – не воробей: вылетит – не поймаешь», кто хочет – тот поймает, тем более с Интернетом. Как-то во время репортажа с хоккейных соревнований со стороны экрана прозвучала фраза: «В чемпионате Эстонии лидирует «Виру Кохтла-Ярве». Не знаю, правда, какой город представляет этот клуб»… Так и хотелось спросить комментатора, а какие города представляют «Реал Мадрид», «Динамо Москва», «Зенит Санкт-Петербург»? Неграмотность – это, конечно, беда отдельных журналистов, но еще больше удручает, что многие и учиться-то ничему и ни у кого не хотят, географических атласов никогда в руках не держали, не говоря о толковых словарях и словарях иностранных слов. У нас сейчас комментаторов берут не с факультетов журналистики, а с улицы, объявляя конкурсы для всех желающих. А потом новички учатся комментировать у тех, кого с улицы взяли в прошлом году… Справедливости ради надо сказать, что в последнее время откровенных ляпов на наших телеканалах становится меньше, в том числе на Qazsport. Директор Павел Цыбулин недавно рассказывал мне, что работа по улучшению качества эфира на спортивном канале ведется постоянно. И, похоже, это не просто слова.«Не лучше ль на себя, кума, оборотиться?» – такой совет две сотни лет назад (в 1816 году) дал всем критикующим Иван Андреевич Крылов. Понимая, что это и мне предупреждение, спешу покаяться и исповедоваться: «Сам тоже грешен!». Сколько себя помню, всегда, как и все, писал: «Забить гол» с разными вариациями. А надо было писать «Забить в гол», «Ударить по голу», потому что гол с английского – «цель», «ворота». До войны в советских газетах так и писали: «Ударил по голу». А что теперь? «Забил ворота» – и это норма.Это я к тому, что, да, язык спортивных репортажей менялся и будет меняться всегда. Глядишь, и наши дети не станут смеяться над нынешними ляпами. И нормой станут сегодняшние огрехи. И отечественных слов окажется недостаточно для выражения своих мыслей. В репортажах не останется «тренеров», а их места займут исключительно «коучи», не будет на поле судей, а сплошь – лайнсмены, всюду – плей-оффы, брейк-таймы… И никуда нам, похоже, от этого не деться…
19 мая 2026 г. 2:11 Нормативное постановление Конституционного Суда Республики Казахстан от 18 мая 2026 года № 80-НП
18 мая 2026 г. 22:40 Международная выставка «Leonardo da Vinci: Genius of the Renaissance» прошла в Астане
16 мая 2026 г. 15:30 Бектенов обсудил с экспертами Всемирного банка меры по увеличению притока инвестиций в экономику Казахстана
20 мая 2026 г. 16:14 Гвардейские собаки с чемпионской родословной будут улучшать кинологический фонд МВД
15 мая 2026 г. 16:46 В Павлодарской области запустили маслозавод мощностью 35 тысяч тонн продукции в год