Русское слово «брат» и казахские «бір ата» - однокоренные

35 Интерес наших граждан к государственному языку и продвигаемой идее трехъязычия может развить его необычная теория, к которой он пришел неожиданно, обучая детей игре в шахматы.

- Как известно, греческое слово synergeia означает «сотрудничество, содружество». В медицине известен феномен, когда комбинированное воздействие двух или нескольких лекарственных веществ превышает действие, оказываемое каждым компонентом в отдельности. Всем надо понять, какие огромные возможности открывает знание трех и и более языков. Во-первых, как говорил Гете, кто не знает иностранный язык, тот не знает ничего о своем собственном. Во-вторых, знание языков может оказаться полезным при самых неожиданных обстоятельствах. Например, обучая детей шахматам, я столкнулся с довольно частой проблемой тренеров: как детям объяснить, что такое «слабость комплекса чер полей»?

И тут мне помогло знание английского языка. Я стал объяснять малышам, что рокировка по-английски называется castle, что значит «замок, твердыня, убежище». А если в середине замка пробить дырку, то возникнет «слабость разрушенного замка», в которую надо ворваться и «заматовать» неприятельского короля. Это способны понять даже дети трех-четырех лет. В-третьих, знание нескольких языков постепенно подводит людей к пониманию того, что все люди - братья. И если они не понимают друг друга, то только от того, что не могут уловить одинаковых корней каких-то слов из-за особенностей произношения разных языков...

- Расскажите на конкретных примерах.

- Я понял это, когда начал говорить с дочерью на двух языках. Например, я говорил ей: «Шуулдама!» И тут же дублировал это на русском языке: «Не шуми!» Или: «Көзін жұм!» - «Зажмурь глаза!» И вдруг меня осенило, что корни этих слов одинаковы! Только в слове «заж­мурь» переставлены буквы также, как и в корнях «шелпек» - «лепешка».

Сравнительное языкознание не входит в сферу моих интересов, но для меня очевидно, что слово «брат» схоже с казахским «бір ата» (на казахском произносится не как «бир ата», а как «брата»). Отсюда становится ясным и происхождение английского «brother» и немецкого «брудер». Кстати, я убежден, что и слова «көз» и «глаз» - тоже одного происхождения. Достаточно вспомнить, что в некоторых тюркских языках, например, в азербайджанском и турецком это слово произносится примерно как «гоаз», а отсюда и до «глаз» недалеко. Точно так же казахское слово «сабын» (мыло) в некоторых тюркских языках звучит как «сапун». Вам это ничего не напоминает? Тогда подскажу - шампунь. Я могу привести огромное количество английских соответствий казахским словам, но ограничусь здесь лишь тремя: sir (сэр, господин, сударь) - сері; belt (пояс, ремень) - белдік; order (порядок, организация) - орда.

- И ваша теория должна помочь людям, владеющим английским и русским языками, изучить казахский...

- Привлечет интерес, по крайней мере. Развитие государственного языка требует терпения и долгой кропотливой работы, а не странных выходок, которые иногда допускают люди, прикрываясь рассуждениями о патриотизме, и зачастую просто преследуют свои корыстные цели - хотят «пропиариться» и прикрыть свою профессиональную несостоятельность. Я вспоминаю слова российского полиглота и лингвиста Дмитрия Петрова, который советует нам, казахстанцам, «создать комфортную и дружелюбную систему освоения хотя бы элементарного уровня казахского языка». И не надо забывать о том, что знание трех языков будет способствовать повышению конкурентоспособности страны, поэтому попытки оставить на заднем плане русский язык так же вредны всем нам, как и отрицание государственного языка. Все начинается с установки в семье. Если родители пренебрежительно относятся к государственному языку, то и их примеру последуют дети. Как-то мне довелось заниматься с одной русской девочкой. Она сходу заявила, что казахский язык ей не нужен, более того, она сказала, что ей и русский без надобности. «Вот английский - это да!» - считала она, так как это был настрой ее родителей. Вскоре семья переехала в Канаду, но у них ничего там не сложилось, супруги вскоре развелись, а девочка осталась не у дел, без знания родных языков, без корней...

Другой фактор, мешающий нормальному развитию государственного языка, я назвал «нетерпением сердца», которым страдают наши псевдопатриоты. Поэтому в последнее время происходят различные неоднозначные происшествия: кто-то пнул стюардессу за то, что она не смогла ответить ему на государственном языке, другой по этой причине затеял скандал с кондуктором в общественном транспорте. Можно вспомнить многонациональные США, где испанский язык не имеет официального статуса, тем не менее выполняет роль языка межнационального общения. В этом «котле наций» очень много людей, говорящих только на нем и не владеющих государственным английским, но никому из окружающих не придет в голову затеять ссору по этому поводу...

По мнению Марата Игликова, языковой клубок приводит к еще одной большой проблеме, о которой мало кто говорит. Речь идет об авторитете нации, который складывается из миллионов таких мелочей, как культура, толерантность, умение общаться с представителями других народов, образованность, достижения в спорте, экономике - то есть все то, что создает имидж государства, нации.

- При обсуждении этой проблемы преобладает утилитарный подход: все рассуждают о мотивации в изучении языка и последующей сфере его использования. А я знаю много примеров, когда люди изучали тот или иной язык, например, грузинский, армянский, польский или болгарский только потому, что им нравился этот народ. А вам понравится народ, представитель которого может пнуть женщину или ударить ее по лицу? И после этого мы хотим, чтобы люди полюбили государственный язык?.. Ведь он должен быть объединяющим, а не вносящим раздор в наш общий дом.

- А для того, чтобы такими стали все, надо проводить правильную языковую политику...

- Да, и начинать надо, повторюсь, с себя, с собственной семьи, с детских садов. Желательно, чтобы человек, занимающийся с дошколятами, владел несколькими языками, что позволит ему проводить занятия разнообразней и интересней. Вспомните, дети с удовольствием учат считалки на разных языках, а взрослые заблуждаются, когда думают, что малыши не смогут запомнить непонятные им слова. Наоборот, странно звучащие слова оказывают на них чарующее действие. Вспомните детские считалки:

Икете пикете цокото мэ!
Абель фабель доманэ
Ики пики грамматики...

Многие русскоязычные дети за два раза запоминают, например, такую казахскую считалку:

Алма кетті домалап
Көше бойын жағалап.
Кім алманы табады
Сол ойыннан шығады!

Остается ненавязчиво объяснить, что «алма» означает «яблоко», «көше» - «улица», «табады» - «найдет», «ойыннан» - «из игры». Так прививается интерес к любому языку, который позже перерастает в нечто большее.

Асемгуль БАКЫТОВА

Популярное

Все
На кортах планеты
Дневник Азиады
ИИ, один сплошной ИИ?
Забег, где важен каждый километр
Борьба за лидерство обостряется
Сохранить транзитные позиции
Очередной титул Ангелины
Объединять эпохи и культуры
Депутаты рассмотрят закон о госслужбе
Человек, опередивший время
22 медали – в копилке страны
Казахстан и Израиль наращивают взаимодействие
Из разрозненных фрагментов создать единое целое
От политических деклараций – к конкретным действиям
Закон Республики Казахстан О ратификации Соглашения о взаимодействии государств – участников СНГ при обмене данными мониторинга радиационной обстановки
Кубок мира в Фос-ду-Игуасу
Закон Республики Казахстан О ратификации Соглашения о стратегическом партнерстве в области производства и передачи зеленой энергии между Азербайджанской Республикой, Республикой Казахстан и Республикой Узбекистан
Посадили тысячу деревьев
Капитан «Манчестер Юнайтед» повторил достижение Роналду
В акимате Астаны заявили о полной готовности системы ЛРТ к запуску
В Астане нашли тайник с канистрами прекурсоров для производства наркотиков
Гражданское правосудие Казахстана: глобальные тренды и национальные приоритеты
Бизнес-омбудсмен предложил отложить законопроект АЗРК по вопросам конкуренции
Ожидается строительство еще двух заводов
Триумфальный Кубок Победы
Дух романтики и героизма
Школьная библиотека задает формат обучения
Над городом плывет шашлычный дым
Спикер Сената зачитал телеграмму соболезнования от Президента
«Тобол» и «Актобе» разочаровывают болельщиков
Что изменилось в миграционной политике Казахстана
Президента Монголии встретили в Акорде
Инклюзия как стратегический приоритет
К проактивному реагированию на киберугрозы
Годами в бегах
В Астане проходит Региональный экологический саммит
UFC анонсировал турнир с участием казахстанских бойцов
Субботнику дождь не помеха
Услышать голос Земли
Начинается сезон фонтанов
Гвардеец играет на пяти музыкальных инструментах
Возводятся объекты военной инфраструктуры
Нацгвардия МВД РК лидировала на чемпионатах по қазақ күрес и спортивному самбо
День открытых дверей для студентов провели в Нацгвардии
В Нацгвардии внедряют камеры ИИ
Как казахстанцы отдохнут на майские праздники
Дожди со снегом надвигаются на Казахстан
В Нацгвардии – литературный челлендж
В Усть-Каменогорске житель получил вознаграждение за сдачу более 1 кг наркотиков
МВД напомнило водителям о проверке документов
Легких прогулок не ожидается
Весенняя непогода накроет Казахстан
Водная наука нуждается в поддержке
В Астане появятся новые точки притяжения
Мемориальный музей Шокана Уалиханова переживает второе рождение
Сельчанин построил бизнес на переработке отходов в Туркестанской области
Иллюзия вечной молодости: спортивный врач о мифах и реальности биохакинга
В области Жетысу готовятся к севу сахарной свеклы
В Астане изменили схему движения автобусов
Для учебы и спорта

Читайте также

Международные эксперты провели обучение реставраторов в Каз…
Мэтра казахского традиционного искусства Алмаса Алматова че…
Аида Балаева: Креативные индустрии становятся частью новой …
Фильм «Авиатор» представили в рамках Фестиваля российского …

Архив

  • [[year]]
  • [[month.label]]
  • [[day]]