
Знаменитое произведение русского классика Антона Чехова на V Международном фестивале «CHELoBEK ТЕАТРА» представил Государственный академический музыкально-драматический театр им. К. Куанышбаева. В постановке режиссера из Якутии лауреата театральной премии «Золотая маска» Сергея Потапова пьеса предстала перед зрителями в преображенном формате.
Изменив название на «Шие» и имена героев на казахские, сделав акцент на госпоже Вишне, режиссер сумел сохранить тонкий лиризм, глубину характеров, поднять социально важные проблемы одиночества, нравственной деградации, мнимой свободы людей, погрязших в своих пороках и слабостях. В роли Раневской, то есть госпожи Вишни, – молодая актриса, обладательница диплома международного театрального фестиваля «Золотой витязь-2015» Акмарал Танабаева. В постановке заняты талантливые актеры, знакомые отечественному зрителю по множеству ролей в театре и в кино, – Куандык Кыстыкбаев, Сырым Кашкабаев, Нуркен Утеулов и другие.
Как и многие последние произведения Чехова, «Вишневый сад» проникнут душевным конфликтом героев, тоскующих «без цели», страдающих от отсутствия внутренней гармонии. В «Шие» режиссер умело передает психологию чеховских героев.
Достойно представив Казахстан на театральном фестивале, театр «Каллеки» завоевал заслуженную любовь российских зрителей. Восторженными отзывами рядовых театралов и искушенных экспертов заполнена страница в социальной сети театра им. К. Куанышбаева. Вот отрывки из некоторых.
«Уважаемый театр им. К. Куанышбаева г. Астаны! Очень хочется выразить вам огромную благодарность за представленный на фестивале спектакль «Шие», – пишет доцент кафедры философии и культурологии Челябинского государственного педагогического университета Ксения Тувалтуxина. – На фестивале вы стали моим открытием и потрясением. С первой минуты и до последней игра на открытом нерве заставляла чувствовать и врастать в ваш спектакль. Как свершилось это удивительное? Как стала возможной такая симфония якутского режиссера, казахских актеров, русского классика и японской эстетики? Симфония, которая переросла все национальное и выразилась в общечеловеческих, исконных чувствах родной земли, воздух которой так бережно собирают герои в платочки, потерянности и одиночества, утраты самих оснований бытия и, несмотря ни на что, надежды.
Фантастический спектакль! Каждый герой абсурден, но и сама жизнь такова! Прекрасна Бану (Варя), навсегда оставшаяся гордой и одинокой, Шарлотта, со своим зонтом напомнившая Мери Поппинс, Ескен (Епиходов), «двадцать два несчастья», влюбленный в Дуняшу и постоянно пытающийся застрелиться, – лишний человек, не находящий себе места на этой земле. Эмоциональная Дуняша. Представительный и себе на уме Жарас (Яша). Открытием, безусловно, стал и Петя Трофимов – он же и живая память Раневской, и японский самурай. Лопахин, Гаев – те самые чеховские. И конечно, Шал (Фирс) – трогательный старик, испуганно и с надеждой выглядывающий из-за ширмы, забытый и страдающий. А от главной героини в исполнении актрисы Акмарал Танабаевой я глаз не могла оторвать! Как эта девушка смогла передать то, что свойственно зрелой Раневской!»
Трогательно и проникновенно отзывается о театре из Астаны педагог Надежда Талбаева: «…Абсолютно все герои, за исключением Шарлотты, носят казахские имена, и, оставаясь чеховскими, они предстают перед нами, сверкая новыми, непривычными гранями. Новизна подхода настолько фантастична и интересна, что в этом спектакле полюбишь всех и каждому посочувствуешь, кому-то в большом, кому-то в малом. Никогда еще история «Вишневого сада» меня так не трогала. В финале я плакала. Весь спектакль Шие прекрасна и молода, ее «питает», как живая вода, ее сад. В финале, после потери сада, предстает старуха, потерявшая все: дом, любовь, надежду на лучшее. В Париж? Да не хочет она туда. Ведь больше нет ее вишневого сада, а значит, нет прежней жизни, все в безвозвратном прошлом…
Можно много говорить о каждом актере, но зачем? Скажу лишь, что они абсолютно актерски и музыкально одаренные люди, с потрясающим чувством меры существования на сцене. Все прекрасны и внешне, и душой. Просто праздник какой-то был смотреть спектакль Сергея Потапова, который приехал из Якутии в Казахстан поставить этот спектакль. Такой вот творческий союз».
А вот мнение заведующей литературной частью Нового художественного театра г. Челябинска Майи Брандесовой: «…Раневская – Шие – госпожа Вишня, как ее называют все персонажи, неожиданно молода, даже юна. Актриса Акмарал Танабаева практически ровесница Ани (Ж. Искакова) и Вари (А. Ибраева). Сначала ты не совсем понимаешь, почему это так, но потом осознаешь: Раневская здесь – не конкретная земная женщина, помещица, а символ самой земли, на которой цветет вишневый сад…
При всей символичности и поэтичности образ Раневской – это не есть образ идеальной матери-Родины (а то, что госпожа Вишня прочитывается, особенно в финале, именно как воплощение мамы – родной земли, не вызывает сомнений). Она тоже может быть груба, жестока, наигрывать веселье и при этом кричать от ужаса, как родина, многоликая, совмещающая в себе любовь и отторжение, горячее материнство и равнодушие мачехи. И явление в конце спектакля не юной птицы, а старухи, в которую превращается Раневская, подтверждает мифологическую природу образа. Забытый в доме Фирс ползет к двери, как очеловеченное выражение прошлого с отнявшимися ногами, прошлого, потерявшего опору, он кричит вслед уехавшим «Госпожа Вишня!», призывая оглянуться и спасти. Не спасет. Новая жизнь безжалостна и ясна. Для кого-то она «пропала», а для кого-то она «прекрасна»…
Финал. В наушниках с переводом для русскоговорящих зрителей в тишине раздается голос: «Дорогие зрители, вы смотрели комедию «Вишневый сад». Слезы. И радость от встречи с подлинным театром и вечным Чеховым».
Известный театральный критик, эксперт премии «Золотая маска» Александр Вислов из Москвы после просмотра спектакля выразил свое восхищение, воскликнув: «У меня нет слов. Я хочу снова это увидеть». На своей же странице в социальной сети он делится: «Как всегда на этом представительном форуме – обильная роскошь CHELoВЕческого общения, замечательная атмосфера не затихающего ни на миг праздника (что не отменяет ни принципиальности разговора, ни известной жесткости оценок, периодически возникающей при разборах, ни порой яростной сшибки мнений по тем или иным эстетическим либо «идейным» вопросам). И афиша, как всегда, плотная, разнообразная, то и дело выстреливающая иной раз самым неожиданным образом. Буквально «порвал» всех присутствовавших могучий и вездесущий якут Сергей Потапов, сочинивший с артистами Казахского муздрамтеатра им. К. Куанышбаева невероятный спектакль «Шие».
Спектакль замечательный. Это подтверждает и то, что в прошлом году он был признан лучшим на XXIV Республиканском фестивале театров Казахстана и получил Гран-при VI Международного театрального фестиваля стран Центральной Азии.